《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》翻譯賞析
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家韓愈。古詩全文如下:
五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮(zhèn)嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。
噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。
我來正逢秋雨節(jié),陰氣晦味無清風(fēng)。
潛心默禱若有應(yīng),豈非正直能感通。
須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。
森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
粉墻丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。
升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟內(nèi)老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。
手持杯蛟導(dǎo)我擲,云此最吉余難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。
侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映云曈昽。
猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生于東。
【前言】
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作。此詩敘寫作者謁祭衡山廟神、占卜吉兇和投宿廟寺等情況,抒發(fā)對仕途坎坷的不滿情懷。全詩融寫景、敘事、抒情于一體,然章法井然,境界開闊,色彩濃重,古樸蒼勁,且一韻到底,一氣呵成,給人一種清新開闊的美感。
【注釋】
⑴謁:拜見。衡岳:南岳衡山,在今湖南。
、萍乐龋杭漓雰x禮的等級次序。三公:周朝的太師、太傅、太保稱三公,以示尊崇,后來用作朝廷最高官位的通稱。皆:一作“比”。
、恰八姆健本洌菏钦f東、西、南、北四岳各鎮(zhèn)中國一方,環(huán)繞著中央的中岳嵩山。
、然鹁S:古代五行學(xué)說以木、火、水、金、土分屬五方,南方屬火,故火維屬南方。維:隅落。假:授予。柄:權(quán)力。
、筛F:窮盡,這里用作動詞。
、是镉旯(jié):韓愈登衡山,正是南方秋雨季節(jié)。晦昧:陰暗無光。清:一作“晴”。
⑺“潛心”句:暗自在心里默默祈禱天氣轉(zhuǎn)晴,居然有所應(yīng)驗。
、天o掃:形容清風(fēng)吹來,驅(qū)散陰云。眾峰:衡山有七十二峰。突兀:高峰聳立的樣子。青:一作“晴”。
⑼“紫蓋”兩句:衡山有五大高峰,即紫蓋峰、天柱峰、石廩峰、祝融峰、芙蓉峰,這里舉其四峰,寫衡山高峰的雄偉。騰擲:形容山勢起伏。
、紊唬壕次返臉幼印F莿樱盒捏@的意思。拜:拜謝神靈應(yīng)驗。松柏一徑:一路兩旁,都是松柏。趨:朝向。靈宮:指衡岳廟。
、系ぶ杭t色的柱子。動光彩:光彩閃耀。
、小肮砦铩本洌簤ι虾椭由袭嫕M了彩色的鬼怪圖形。
、选吧A”兩句:傴僂(yǔlǚ):駝背,這里形容彎腰鞠躬,以示恭敬。薦:進獻。脯(fǔ):肉干。脯酒:祭神的供品。菲。何⒈〉募榔。明其衷:出自內(nèi)心的誠意。
⒁廟令:官職名。唐代五岳諸廟各設(shè)廟令一人,掌握祭神及祠廟事務(wù)。識神意:懂得神的意旨。睢盱(suīxū):抬起頭來,睜大眼睛看。偵伺:形容注意察言觀色。
、印笆殖帧眱删洌菏侵笍R令教韓愈占卜,并斷定占到了最吉利的兆頭。杯珓(jiào):古時的一種卜具。余難同:其他的卦象都不能相比。
、愿Z逐蠻荒:流放到南方邊荒地區(qū)。甘長終:甘愿如此度過余生。
⒄“侯王”兩句:意思是說,封侯拜相,這種追求功名富貴的愿望久已斷絕,即使神靈要賜給我這樣的福祿,也不行了。縱:即使。難為功:很難做成功。
⒅高閣:即詩題中的“門樓”。曈昽:月光隱約的樣子。
⒆“猿鳴”句:猿鳴鐘響,不知不覺天已亮了。鐘動:古代寺廟打鐘報時,以便作息。
、仃剑╣ǎo)杲:形容日光明亮。
【翻譯】
祭五岳典禮如同祭祀三公,五岳中四山環(huán)繞嵩山居中。衡山地處荒遠多妖魔鬼怪,上天授權(quán)南岳神赫赫稱雄。半山腰噴泄云霧迷迷茫茫,雖然有絕頂誰能登上頂峰。我來這里正逢秋雨綿綿時,天氣陰暗沒有半點兒清風(fēng)。心里默默祈禱仿佛有應(yīng)驗,豈非為人正直能感應(yīng)靈通?片刻云霧掃去顯出眾峰巒,抬頭仰望山峰突兀插云空。紫蓋峰綿延連接著天柱峰,石廩山起伏不平連著祝融。嚴森險峻驚心動魄下馬拜,沿著松柏小徑直奔神靈宮。粉色墻映襯紅柱光彩奪目,壁柱上鬼怪圖畫或青或紅。登上臺階彎腰奉獻上酒肉,想借菲薄祭品表示心虔衷。主管神廟老人能領(lǐng)會神意,凝視窺察連連地為我鞠躬。手持杯蛟教導(dǎo)我擲占方法,說此卜兆最吉他人難相同。我被放逐蠻荒能僥幸不死,衣食足甘愿在此至死而終。做侯王將相的欲望早斷絕,神縱使賜福于我也難成功。此夜投宿佛寺住在高閣上,星月交輝掩映山間霧朦朧。猿猴啼時鐘響不覺到天亮,東方一輪寒日冉冉升高空。
【賞析】
作為文學(xué)體裁之一的詩歌,是客觀的現(xiàn)實生活在詩人頭腦中反映的產(chǎn)物。由于客觀現(xiàn)實和詩人境遇的不同,詩歌的`藝術(shù)風(fēng)格也有變化。《衡岳》和《山石》雖是出自同一手筆,且是同類題材的作品,但兩者風(fēng)格明顯有別!渡绞穼懙们妍愶h逸,而此詩則寫得凝煉典重。
詩人通過仰望衡岳諸峰、謁祭衡岳廟神、占卜仕途吉兇和投宿廟寺高閣等情況的敘寫,抒發(fā)個人的深沉感慨,一方面為自己投身蠻荒之地終于活著北歸而慶幸,一方面對仕途坎坷表示憤懣不平,實際上也是對最高統(tǒng)治者的一種抗議。
開篇六句寫望岳。起筆超拔,用語不凡,突出南岳在當時眾山中的崇高地位,引出遠道來訪的原因!拔襾怼币韵掳司鋵懙巧。來到山里,秋雨連綿,陰晦迷蒙;等到上山時,突然云開雨霽,群峰畢現(xiàn)。整段以秋空陰晴多變?yōu)楸尘埃r托出遠近諸峰突兀環(huán)立,雄奇壯觀,景象闊大,氣勢雄偉!皾撔哪\若有應(yīng)”句,借衡岳有靈,引起下段祭神問天的心愿!吧弧币韵率木鋵懼]廟,乃全詩的核心。韓愈游南岳,雖不離賞玩名山景色,但更主要的還是想通過祭神問天,申訴無人理解、無處傾吐的悒郁情懷。在敘寫所見、所感時,肅穆之中含詼諧之語,涉筆成趣。最后四句寫夜宿佛寺。身遭貶謫,卻一覺酣睡到天明,以曠達寫郁悶,筆力遒勁。末句“寒日”,呼應(yīng)“秋雨”、“陰氣”。全篇章法井然。
這首詩的思想價值雖不高,藝術(shù)表現(xiàn)上卻有特色。全篇寫景、敘事、抒情,融為一體,境界開闊,色彩濃重,語言古樸蒼勁,敘述自由靈活。篇幅不短,而能一韻到底,一氣呵成。雙句末尾多用三平調(diào),少數(shù)收尾用“平仄平”,音節(jié)鏗鏘有力,重而不浮,頗具聲勢。
【《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》翻譯賞析】相關(guān)文章:
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》10-25
韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》翻譯賞析09-01
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓原文及賞析07-26
《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》原文及賞析08-21
韓愈的謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓賞析09-29
韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》賞析11-14
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓 唐詩賞析09-01
韓愈《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》11-12
唐詩《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》09-01