男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額》翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-20 17:41:23 古籍 我要投稿

《長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額》翻譯賞析

  《長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者是唐朝文學(xué)家李白。其全文古詩(shī)如下:

  妾發(fā)初覆額,折花門前劇。

  郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅。

  同居長(zhǎng)干里,兩小無(wú)嫌猜。

  十四為君婦,羞顏未嘗開(kāi)。

  低頭向暗壁,千喚不一回。

  十五始展眉,愿同塵與灰。

  常存抱柱信,豈上望夫臺(tái)。

  十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟滪堆。

  五月不可觸,猿鳴天上哀。

  門前遲行跡,一一生綠苔。

  苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。

  八月蝴蝶黃,雙飛西園草。

  感此傷妾心,坐愁紅顏老。

  早晚下三巴,預(yù)將書(shū)報(bào)家。

  相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙。

  【前言】

  《長(zhǎng)干行二首》是唐代偉大詩(shī)人李白的組詩(shī)作品。這兩首愛(ài)情敘事詩(shī)以商婦獨(dú)白自述的手法,反映古代商人妻子的生活與情感。第一首詩(shī)描繪了商婦各個(gè)生活階段的各個(gè)生活側(cè)面,展現(xiàn)了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面,塑造出了一個(gè)對(duì)理想生活執(zhí)著追求和熱切向往的商賈思婦的藝術(shù)形象;第二首詩(shī)從商婦望夫不歸說(shuō)起,一層一層,直到自憐自恨而止,抒寫了她對(duì)遠(yuǎn)出經(jīng)商的丈夫的摯愛(ài)和思念,凄切幽怨,纏綿感人。全詩(shī)熔敘事、狀景、抒情于一爐,形象鮮明飽滿,風(fēng)格深沉柔婉。

  【注釋】

  ⑴長(zhǎng)干行:屬樂(lè)府《雜曲歌辭》調(diào)名。下篇一作張潮。黃庭堅(jiān)作李益詩(shī)。

 、拼玻壕畽,后院水井的圍欄。

 、情L(zhǎng)干里:在今南京市,當(dāng)年系船民集居之地,故《長(zhǎng)干曲》多抒發(fā)船家女子的感情。

 、缺е牛旱涑觥肚f子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約于橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。

 、射贉眩喝龒{之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農(nóng)歷五月漲水沒(méi)礁,船只易觸礁翻沉。

 、侍焐习В喊б蛔鳌傍Q”。

  ⑺遲行跡:遲一作“舊”。

 、躺G苔:綠一作“蒼”。

 、秃麃(lái):一作“蝴蝶黃”。清王琦《李太白文集注》云:“楊升庵謂蝴蝶或白或黑,或五彩皆具,唯黃色一種至秋乃多,蓋感金氣也,引太白‘八月蝴蝶黃’一句,以為深中物理,而評(píng)今本‘來(lái)’字為淺。琦謂以文義論字,終以‘來(lái)’字為長(zhǎng)。”作‘黃’字亦有道理。

 、卧缤恚憾嘣缤恚q何時(shí)。三巴:地名。即巴郡、巴東、巴西。在今四川東部地區(qū)。

  ⑾長(zhǎng)風(fēng)沙:地名,在今安徽省安慶市的長(zhǎng)江邊上,距南京約700里。

  【翻譯】

  我的頭發(fā)剛剛蓋過(guò)額頭,便同你一起在門前做折花的游戲。你騎著竹馬過(guò)來(lái),我們一起繞著井欄,互擲青梅為戲。我們同在長(zhǎng)干里居住,兩個(gè)人從小都沒(méi)什么猜忌。十四歲時(shí)嫁給你作妻子,害羞得沒(méi)有露出過(guò)笑臉。低著頭對(duì)著墻壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,愿意永遠(yuǎn)和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會(huì)走上望夫臺(tái)?十六歲時(shí)你離家遠(yuǎn)行,要去瞿塘峽滟滪堆。五月水漲時(shí),滟滪堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時(shí)徘徊的足跡,漸漸地長(zhǎng)滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹(shù)葉飄落,秋天早早來(lái)到。八月里,黃色的蝴碟飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無(wú)論什么時(shí)候你想下三巴回家,請(qǐng)預(yù)先把家書(shū)捎給我。迎接你不怕道路遙遠(yuǎn),一直走到長(zhǎng)風(fēng)沙。

  【賞析】

  詩(shī)人李白寫過(guò)許多反映婦女生活的作品,《長(zhǎng)干行二首》就是其中杰出的詩(shī)篇。它以一位居住在長(zhǎng)干里的商婦自述的口氣,敘述了她的愛(ài)情生活,傾吐了對(duì)于遠(yuǎn)方丈夫的殷切思念。它塑造了一個(gè)具有豐富深摯的情感的少婦形象,具有動(dòng)人的藝術(shù)力量。

  這是兩首愛(ài)情敘事詩(shī)。第一首詩(shī)對(duì)商婦的各個(gè)生活階段,通過(guò)生動(dòng)具體的生活側(cè)面的描繪,在讀者面前展開(kāi)了一幅幅鮮明生動(dòng)的畫面。詩(shī)人通過(guò)運(yùn)用形象,進(jìn)行典型的概括,開(kāi)頭的六句,婉若一組民間孩童嬉戲的風(fēng)情畫卷!笆臑榫龐D”以下八句,又通過(guò)心里描寫生動(dòng)細(xì)膩地描繪了小新娘出嫁后的新婚生活。在接下來(lái)的詩(shī)句中,更以濃重的筆墨描寫閨中少婦的離別愁緒,詩(shī)情到此形成了鮮明轉(zhuǎn)折。“門前遲行跡”以下八句,通過(guò)節(jié)氣變化和不同景物的描寫,將一個(gè)思念遠(yuǎn)行丈夫的少婦形象,鮮明地躍然于紙上。最后兩句則透露了李白特有的浪漫主義色彩。這闋詩(shī)的不少細(xì)節(jié)描寫是很突出而富于藝術(shù)效果的。如“妾發(fā)初覆額”以下幾句,寫男女兒童天真無(wú)邪的游戲動(dòng)作,活潑可愛(ài)!扒嗝分耨R”成為至今仍在使用的成語(yǔ)。又如“低頭向暗壁,千喚不一回”,寫女子初結(jié)婚時(shí)的羞怯,非常細(xì)膩真切。詩(shī)人注意到表現(xiàn)女子不同階段心理狀態(tài)的變化,而沒(méi)有作簡(jiǎn)單化的處理。再如“門前遲行跡,一一生綠苔”,“八月胡蝶黃,雙飛西園草”,通過(guò)具體的景物描寫,展示了思婦內(nèi)心世界深邃的感情活動(dòng),深刻動(dòng)人。

  第二首詩(shī)與第一首詩(shī)同是寫商婦的愛(ài)情和離別的詩(shī)。第二首詩(shī)恰似第一首詩(shī)中的少婦風(fēng)塵仆仆地劃著小船來(lái)到長(zhǎng)風(fēng)沙的江邊沙頭上等候久別的丈夫。此詩(shī)在描述女子情感脈絡(luò)上非常細(xì)密柔婉,像是山林中的清泉涓涓流暢而又還回曲折,給讀者留下數(shù)不清的情韻,把少婦的閨怨描寫得淋漓酣暢。這首詩(shī)中,詩(shī)人用“嫁與長(zhǎng)干人,沙頭候風(fēng)色”兩句便將女主人公的身世交代得清清楚楚。“五月南風(fēng)興”以下四句交代了詩(shī)中丈夫的行蹤!白蛉湛耧L(fēng)度,吹折江頭樹(shù)”則表現(xiàn)了她對(duì)夫婿安危的深切關(guān)懷,最后,“自憐十五余,顏色桃花江。那作商人婦,愁水復(fù)愁風(fēng)”以少婦感懷身世的方式將滿腔離愁別恨渲染得恰到好處。這首詩(shī)將南方女子溫柔細(xì)膩的感情刻畫得十分到位。全詩(shī)感情細(xì)膩,纏綿婉轉(zhuǎn),步步深入,語(yǔ)言坦白,音節(jié)和諧,格調(diào)清新雋永,也屬詩(shī)歌藝術(shù)的上品。

  但是,與第一首詩(shī)相比起來(lái),第二首詩(shī)顯得要稍遜一籌。第二首詩(shī)與其他描寫閨怨題材的詩(shī)一樣,是從少婦時(shí)期入手, 而第一首詩(shī)卻別出心裁,偏偏從童年時(shí)期的兩小無(wú)猜寫起,李白在此詩(shī)中打破了陳規(guī),自出機(jī)杼。它通過(guò)描繪出的一副副生活場(chǎng)景 ,精心渲染環(huán)境氣氛,使得人物性格更加生鮮自然,顯示出完整性和獨(dú)創(chuàng)性。一連串具有典型意義的生活片段和心理活動(dòng)的描寫,幾乎顯示了女主人公的.一部性格發(fā)展史。這些是第二首詩(shī)所沒(méi)有達(dá)到的藝術(shù)高度。

  透過(guò)第一首詩(shī)典型化的語(yǔ)言,塑造出了一個(gè)典型的商人小婦形象。這就是典型的塑造——典型環(huán)境中的典型人物。用“清水出芙蓉,天然去雕飾”來(lái)贊美這首詩(shī)是最貼切不過(guò)了,相形之下,第二首詩(shī)略顯平庸,一則在于它的遣詞用句沒(méi)有前者的創(chuàng)新性,二者它的敘述方式?jīng)]有擺脫掉其他相同題材詩(shī)歌的影子。它更加注重愁怨的描寫,而第一首的最后兩句“相迎不道遠(yuǎn),直至長(zhǎng)風(fēng)沙”則帶有一絲脫離封建禮教的解放色彩。因此,第一首詩(shī)塑造的人物更加鮮明飽滿,更令讀者喜愛(ài)。

  《長(zhǎng)干行二首》的風(fēng)格纏綿婉轉(zhuǎn),具有柔和深沉的美。商婦的愛(ài)情有熱烈奔放的特點(diǎn),同時(shí)又是那樣地堅(jiān)貞、持久、專一、深沉。她的丈夫是外出經(jīng)商,并非奔赴疆場(chǎng),吉兇難卜;因此,她雖也為丈夫的安危擔(dān)心,但并不是摧塌心肺的悲慟。她的相思之情正如春蠶吐絲,綿綿不絕。這些內(nèi)在的因素,決定了作品風(fēng)格的深沉柔婉。

【《長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額》翻譯賞析】相關(guān)文章:

長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額原文及賞析08-24

《長(zhǎng)干行·妾發(fā)初覆額》原文及譯文賞析01-29

李白《長(zhǎng)干行》全詩(shī)翻譯賞析11-25

《長(zhǎng)干行》崔顥唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-12

李白《長(zhǎng)干行》賞析09-23

唐詩(shī)《長(zhǎng)干行》賞析10-07

《長(zhǎng)干行·君家何處住》翻譯賞析06-15

《長(zhǎng)干行君家何處住》翻譯賞析06-23

《早春行·紫梅發(fā)初遍》翻譯賞析05-23