酬婁秀才將之淮南見(jiàn)贈(zèng)之什的翻譯賞析
《酬婁秀才將之淮南見(jiàn)贈(zèng)之什》作者為唐朝詩(shī)人柳宗元。其古詩(shī)全文如下:
遠(yuǎn)棄甘幽獨(dú),誰(shuí)云值故人。好音憐鎩羽,濡沫慰窮鱗。
困志情惟舊,相知樂(lè)更新。浪游輕費(fèi)日,醉舞詎傷春。
風(fēng)月歡寧間,星霜分益親。已將名是患,還用道為鄰。
機(jī)事齊飄瓦,嫌猜比拾塵。高冠余肯賦,長(zhǎng)鋏子忘貧。
晚驚移律,暌攜忽此辰。開(kāi)顏時(shí)不再,絆足去何因。
海上銷(xiāo)魂別,天邊吊影身。只應(yīng)西澗水,寂寞但垂綸。
【前言】
柳宗元的這首贈(zèng)別詩(shī),誠(chéng)可謂是一首感情真摯、哀婉深沉的佳作。王田葵先生在《孤臣淚已盡,虛作斷腸聲》一文中說(shuō):“柳宗元在永州寫(xiě)的詩(shī)中,不管什么題材的詩(shī)作,都飽含深情,不言悲而悲不自禁,表面寫(xiě)樂(lè)而出樂(lè)中有憂(yōu);語(yǔ)似質(zhì)而意蘊(yùn)深婉!币源嗽u(píng)語(yǔ)來(lái)解讀此詩(shī),是再恰當(dāng)不過(guò)的了。
【注釋】
、艎湫悴牛杭磰鋱D南,當(dāng)時(shí)寓居永州的一位失意秀才。
、奇|羽:被摧落羽毛的鳥(niǎo)。窮鱗:受困窘的魚(yú)。
、抢擞危弘S意游逛。費(fèi)日:耗費(fèi)時(shí)日。
⑷間:間隔,間斷。分:情分。
、蓹C(jī)事:機(jī)巧的心事。飄瓦:語(yǔ)出《莊子·達(dá)生》“雖有忮心,不怨飄瓦!庇髦笩o(wú)意識(shí)的行為。拾塵:據(jù)《呂氏春秋·任數(shù)》記載:孔子受困于陳、蔡之間。顏回找到米后燒火做飯,孔子看見(jiàn)顏回在甑中抓飯吃。飯熟后,顏回拿飯給孔子吃,孔子說(shuō)“我夢(mèng)見(jiàn)先君吃完飯后再送給我吃!鳖伝刂揽鬃诱`會(huì)了,就說(shuō):“剛才炭灰掉進(jìn)甑中,我覺(jué)得丟掉可惜,所以撿出來(lái)吃了。”孔子聽(tīng)了笑著說(shuō)“所信者目矣,目猶不可信;所恃者心矣,而心不足恃。弟子記之!焙笏煲浴笆皦m”喻誤會(huì)致疑。
、矢吖冢焊吒叩拿弊。《楚辭·涉江》“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余配之陸離!鼻浴案吖凇庇髯约旱母邼嵠焚|(zhì)。長(zhǎng)鋏:《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》記載:馮諼做了孟嘗君的門(mén)客。孟嘗君身邊的人都看不起他,馮諼就彈著他的長(zhǎng)劍唱道:“長(zhǎng)鋏歸來(lái)乎,食無(wú)魚(yú)!泵蠂L君聽(tīng)說(shuō)后滿(mǎn)足了他的要求。他后來(lái)為孟嘗君稱(chēng)相立下了大功。這里是說(shuō)婁圖南雖然像馮諼一樣貧窮而能安然若素。
、藭柾恚喝諏⒛骸R坡桑簹q月遷移。睽(kuí葵)攜:分離。
、探O足:絆住了腳,指有所拘束而不能施展才華。
、痛咕]:垂釣。綸:釣絲。
【翻譯】
我被遠(yuǎn)棄他鄉(xiāng)獨(dú)自幽居,誰(shuí)曾想還有朋友來(lái)訪(fǎng)尋。好言語(yǔ)憐惜我這鎩羽的罪人,相濡以沫慰藉我受傷的心。志向受困我們情誼依舊,心心相應(yīng)彼此了解更深。隨意游逛消磨了許多時(shí)日,歡歌醉舞我們何曾傷春?風(fēng)月夜不間斷共同的歡樂(lè),星霜的日子我們情分更深。名聲已成為我們的禍害,唯有大道還可以親近。心中的機(jī)巧如飄瓦散去,世有猜忌常讓人誤會(huì)頻頻。我學(xué)屈原賦楚辭吟“高冠”,你效馮諼歌“長(zhǎng)鋏”甘受清貧。天漸晚星月移我心傷悲,痛苦的離別就在這時(shí)辰。開(kāi)顏歡樂(lè)的時(shí)刻不會(huì)再有,為時(shí)勢(shì)所絆你此去出于何因。自今日在海上銷(xiāo)魂而別,我只能在天涯顧憐自身,往后就在這城西的澗水邊,獨(dú)自垂釣排譴心中的愁?lèi)灐?/p>
【鑒賞】
柳宗元被貶永州后交往的朋友中,婁圖南是一個(gè)比較特別的人物。他是唐初侍中婁師德的后人。柳宗元在《送婁秀才游淮南將入道序》中說(shuō):“仆未冠,求仕進(jìn),聞婁君名甚熟,其所為歌詩(shī),傳詠都中!笨芍獖湫悴旁缫栽(shī)文聞名于京都。但他看不慣官場(chǎng)黑暗,不愿參加科舉考試,浪跡天涯,一直過(guò)著漂泊不定的生活,流落到永州后,與柳宗元過(guò)從甚密,成為摯友。從公元806年(元和元年)到808年(元和三年)這三年中,他們一起游山玩水,論古道今,互相唱和,共同度過(guò)了一段難忘的時(shí)光。此刻,朋友即將遠(yuǎn)行,柳宗元心中無(wú)限惆悵與依戀,于是寫(xiě)下了這首感情真摯,哀婉深沉的五言古詩(shī)。
詩(shī)的前十句,寫(xiě)他們親密的交往,誠(chéng)摯的友誼。首句“遠(yuǎn)棄甘幽獨(dú)”,直接而真實(shí)地表達(dá)出詩(shī)人被貶永州后的孤獨(dú)幽憤之思,“甘幽獨(dú)”決非心甘情愿,而是無(wú)可奈何。在這種“世亦不肯與罪大者親昵”(《寄許京兆孟容書(shū)》)的境遇中,婁圖南的來(lái)訪(fǎng)頗讓詩(shī)人喜出望外,“誰(shuí)言”就是“誰(shuí)知道”,“誰(shuí)會(huì)想到”的意思。故友來(lái)訪(fǎng),欣喜之余更充滿(mǎn)感激!昂靡魬z鎩羽”二句就流露著對(duì)婁秀才的感激之情,詩(shī)人把自己看作是一個(gè)備受摧殘,窮途末路的罪人,故以“鎩羽”“窮鱗”自比。故友的同情與慰藉,才使他受傷的心多少得到一些寬慰。這種患難真情,柳宗元是十分珍重的,所以他說(shuō)“困志情惟舊,相知樂(lè)更新”。在困境中能真情依舊才是真正的知友,患難才能見(jiàn)真情。詩(shī)句中的“樂(lè)”,是在患難中的相知之樂(lè),是飽含辛酸與憂(yōu)患之樂(lè)。在永州的這些日子里,他們相伴出游,縱情山水,在明媚的春光里,在寧?kù)o的風(fēng)月夜,甚至在瑟瑟的寒風(fēng)中歡歌醉舞,不知不覺(jué)中送走了許多時(shí)光。就是在這親密的交往中,他們建立起了深厚的'友誼,彼此相知相慰,義重情深;就是在這親密的交往中,詩(shī)人才從那孤獨(dú)幽憤中獲得暫時(shí)的解脫,才找到一點(diǎn)點(diǎn)輕松、安閑的樂(lè)趣。
中間六句寫(xiě)他們共同的志趣與追求。柳宗元在政治上受到了沉重打擊;婁圖南雖未涉足仕途,也是飽經(jīng)憂(yōu)患。他們都已淡泊名利,視名利為禍患,他們共同追求的是“大道”。作為一代杰出政治家、思想家的柳宗元,政治上雖受排擠打擊,仍矢志不渝地“守先圣之道”(《答周君巢餌藥入壽書(shū)》),這正是屈原“雖九死其猶未悔”的高尚品格的真實(shí)再現(xiàn)。他們鄙視的是那些勾心斗角的“機(jī)事”,那些互相猜忌的小人;他們崇尚的是光明磊落、理想遠(yuǎn)大、矢志不渝的屈原,窮且志堅(jiān)的馮諼。共同的志趣與追求讓他們走到了一起,成為知友。
詩(shī)的后八句是敘別情。分別的時(shí)刻就在眼前,詩(shī)人心中充滿(mǎn)惆悵。朋友離去后不會(huì)再有開(kāi)顏歡笑的時(shí)刻了。詩(shī)人設(shè)想自己往后只能形單影只的在江邊垂釣,以排譴心中的無(wú)限愁苦,重新過(guò)上孤寂的幽居生活。詩(shī)句中流露出對(duì)朋友無(wú)限依戀的惜別之情。
柳宗元的這首贈(zèng)別詩(shī),誠(chéng)可謂是一首感情真摯、哀婉深沉的佳作。王田葵先生在《孤臣淚已盡,虛作斷腸聲》一文中說(shuō):“柳宗元在永州寫(xiě)的詩(shī)中,不管什么題材的詩(shī)作,都飽含深情,不言悲而悲不自禁,表面寫(xiě)樂(lè)而出樂(lè)中有憂(yōu);語(yǔ)似質(zhì)而意蘊(yùn)深婉!币源嗽u(píng)語(yǔ)來(lái)解讀此詩(shī),是再恰當(dāng)不過(guò)的了。
【酬婁秀才將之淮南見(jiàn)贈(zèng)之什的翻譯賞析】相關(guān)文章:
酬婁秀才將之淮南見(jiàn)贈(zèng)之什柳宗元詩(shī)詞12-25
《酬張卿夜宿南陵見(jiàn)贈(zèng)》翻譯賞析06-10
柳宗元《酬婁秀才寓居開(kāi)元寺早秋月夜病中見(jiàn)寄》全詩(shī)翻譯賞析11-24
《酬程延秋夜即事見(jiàn)贈(zèng)》翻譯賞析05-25
酬程延秋夜即事見(jiàn)贈(zèng)翻譯賞析06-24
《贈(zèng)秀才入軍》翻譯賞析03-17
《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見(jiàn)贈(zèng)》原文、翻譯及賞析06-01
《酬殷明佐見(jiàn)贈(zèng)五云裘歌》翻譯賞析06-11
酬李穆見(jiàn)寄翻譯及賞析05-28