《玉樓春·戲賦云山》翻譯賞析
《玉樓春·戲賦云山》作者為宋朝文學(xué)家辛棄疾。其全文如下:
何人半夜推山去,四面浮云猜是汝。常時相對兩三峰,走遍溪頭無覓處。
西風瞥起云橫度,忽見東南天一柱。老僧拍手笑相夸,且喜青山依舊住。
【前言】
《玉樓春·戲賦云山》是宋代大詞人辛棄疾的作品。作者于公元1196年徙居鉛山(今屬江西),此詞作于他居住瓢泉寓所期間。這首詞雖然題為“戲賦云山”,但所著力描述的不過是一種自然現(xiàn)象的瞬息萬端的變化,但字里行間似乎寄寓著詞人這樣一個信念:雖然堅持抗金北伐的力量,多次受到投降派的排斥和打擊,但是,就像大雪壓不垮青松一樣,這股抗金力量不僅不會消亡,反而會逐漸強大,成為國家的中流砥柱。
【注釋】
、拧昂稳恕眱删洌和粕剑焉酵谱,此寫浮云遮山!肚f子·大宗師》:“藏山于澤,謂之固矣。然而夜半有力者負之而走,昧者不知也。”黃庭堅《次韻東坡壺中九華》詩:“有人夜半持山去,頓覺浮嵐暖翠空!
、瞥r:平時。
、菬o覓處:遍尋不見。
、绕称穑后E起。云橫度:浮云橫飛。
、商煲恢禾熘桓,即指青山。
、首。涸谶@里。
【翻譯】
什么人在半夜把山推走了?抬頭看四面都是浮云,猜想是浮云干的。平常相對而視的幾座山峰,現(xiàn)找遍河邊卻尋不到它們在哪里。
西風猛然吹起,浮云飄動,忽然看到東南方向有一座擎天高山。老僧拍看手笑著夸贊,還在高興青山依舊在這里。
【鑒賞】
開首兩句點題。上句設(shè)問,下句作答,這比直說青山被浮云所遮蓋,更耐人尋味。而且,由于用了擬人手法,還大大密切了物我關(guān)系,使讀者仿佛看到了詞人那種翹首凝望、喃喃自語的情態(tài)。起句用典,《莊子·大宗師》云:“夫藏舟于壑,藏山于澤,謂之固矣,然而夜半有力者負之而走,昧者不知也!鼻f子這段話是為抒發(fā)他有藏必亡的虛無觀點立論的。后來黃庭堅《次韻東坡壺中九華》詩曾用其字面,句云:“有人夜半持山去,頓覺浮嵐暖翠空”
以作者的詞句同黃氏的詩句相比較,黃氏的“持”字徑從《莊子》語中“負之而走”的“負”字而來,稍顯得拘泥樸實;而詞人的“推”字,則顯得空靈巧妙,更切合青山被浮云所籠罩的景象。可見,用典的巧拙,不在于能否師其字面,而在于能否即景會心,緣事而變化。而“四面浮云猜是汝”句,何以用“猜”而不用“知”?蓋“知”字判斷的意味太濃,和起句的詰問語氣不相搭配,且使此句也顯得呆滯;而著一“猜”字,不僅和起句的詰問語氣相吻合,而且還使全韻靈動活潑,聲情若掬。歇拍一韻緊承前韻,通過描述自己尋覓“常時相對兩三峰”的行動和“走遍溪頭無覓處”的結(jié)果,進一步證實青山被浮云所籠罩,并隱然透露出詞人的遺憾心情。詞人為什么如此執(zhí)著地尋覓“常時相對”的青山?因為青山是他閑居瓢泉期間的知音,也是他光明磊落的人格的真實寫照!靶螺蒈忾艽蔚诔,青山恰對小窗橫!保ā朵较场て叭甲鳌罚扒嗌揭鈿鈲槑V,似為我歸來嫵媚生!保ā肚邎@春·再到期思卜筑》)“我見青山多嫵媚,料青山、見我應(yīng)如是。情與貌,略相似!保ā顿R新郎·甚矣吾衰矣》)可見詞人對青山的感情是多么深厚,怪不得他要殷勤尋覓呢。
詞的上片寫青山被浮云遮覆的憂慮,下片則寫重睹青山的喜悅。下片兩句筆鋒一轉(zhuǎn),景象突然一變:西風乍起,浮云飄散,忽然看見平時與之相親相愛的青山象擎天巨柱一樣,巋然聳立在東南天際。說寫詞人重睹青山的喜悅,可又沒有直接描寫,而是通過上句的“瞥起”和下句的“忽見”,來表現(xiàn)作者在剎那間的感情變化。如果說下片一韻著重寫浮云散而青山見的自然景觀須臾間的.變化的話,那么結(jié)拍一韻還不該直接抒寫重睹青山的喜悅心情嗎?作者偏不這樣,而是宕開筆墨,描寫了一個老僧看到青山依然挺立東南天際時的歡快舉止和情態(tài),通過老僧之喜來映襯詞人之喜。這樣寫不僅多一層曲折,而且還豐富了詞境,說明熱愛青山、關(guān)心青山是否依舊的,正大有人在,那老僧即其一例也。
這首詞雖然題為“戲賦云山”,但詞人對他吟詠的對象并未作十分精細的描繪和刻劃,而是抓住自然界客觀景物的傾刻變化,以輕快明朗的筆調(diào)抒發(fā)自己的內(nèi)心感受,寓意深刻,并非平淡之嘆。這首小詞的格調(diào)明快疏朗,清新活潑,反映了詞人落職閑居期間積極樂觀的一面。
辛棄疾的詞中出現(xiàn)山的頻率較高,作者分明是在借山表達自己的情緒,全詞寫云山“失而復(fù)見”的變化,也寫了詞人從疑問到惆悵、從驚喜到樂觀,讓我們想起詞人在《菩薩蠻·書江西造口壁》一詞中表達出來的“郁孤臺下清江水,中間多少行人淚,西北望長安,可憐無數(shù)山”的憂郁,接下來流淌出的就是“青山遮不住,畢竟東流去”的樂觀和堅定。短短一首詞,已淋漓盡致地顯現(xiàn)了作者對青山故土的誠摯真情。
【《玉樓春·戲賦云山》翻譯賞析】相關(guān)文章:
玉樓春戲賦云山的翻譯賞析06-07
《玉樓春 戲賦云山》翻譯02-27
玉樓春·戲賦云山原文賞析及翻譯09-21
玉樓春·戲賦云山原文翻譯及賞析05-24
《玉樓春·戲賦云山》古詩原文及翻譯11-03
古詩玉樓春戲賦云山的鑒賞11-19
《玉樓春 戲賦云山》閱讀答案09-15
玉樓春戲賦云山古詩閱讀及答案06-26