男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

病起書懷原文及翻譯

時間:2022-12-15 09:34:30 古籍 我要投稿

病起書懷原文及翻譯

  病起書懷陸游 〔宋代〕病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。下面是小編為大家整理的病起書懷原文及翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

  病起書懷

  宋代:陸游

  病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干。

  位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺。

  天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾。

  出師一表通今古,夜半挑燈更細看。

  「譯文」

  病體虛弱消瘦,以致頭上的紗帽也顯得寬大了,孤單一人客居在萬里之外的成都江邊。

  雖然職位低微卻從未敢忘記憂慮國事,但若想實現(xiàn)統(tǒng)一理想,只有死后才能蓋棺定論。

  希望天地神靈保佑國家社稷,北方百姓都在日夜企盼著君主御駕親征收復失落的河山。

  諸葛孔明的傳世之作《出師表》忠義之氣萬古流芳,深夜難眠,還是挑燈細細品讀吧。

  「注釋」

 、挪∑穑翰∮。

 、撇」牵褐付嗖∈輷p的身軀。支離:憔悴;衰疲。

 、枪鲁迹汗铝o助或不受重用的遠臣。江干:江邊;江岸。

  ⑷忘憂:忘卻憂慮。

  ⑸闔(hé)棺:指死亡,詩中意指:蓋棺定論。

 、蕪R社:宗廟和社稷,以喻國家。

  ⑺京華:京城之美稱。因京城是文物、人才匯集之地,故稱。和鑾(luán):同“和鸞”。古代車上的鈴鐺。掛在車前橫木上稱“和”,掛在軛首或車架上稱“鑾”。詩中代指“君主御駕親征,收復祖國河山”的美好景象。

 、坛鰩熞槐恚褐溉龂鴷r期諸葛亮所作《出師表》。

 、吞魺簦簱軇訜艋穑c燈。亦指在燈下。

  賞析

  《病起書懷》載于《劍南詩稿》,此詩貫穿了詩人憂國憂民的愛國情懷,表現(xiàn)了中華子民熱愛祖國的偉大精神,揭示了百姓與國家的血肉關(guān)系。“位卑未敢忘憂國”這一傳世警句,是詩人內(nèi)心的真實寫照,也是歷代愛國志士愛國之心的真實寫照,這也是它能歷盡滄桑,歷久常新的原因所在。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷;但他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望。

  首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”。敘事、點題,是詩人詩文自身的寫照“紗帽寬”,一語雙關(guān),既言其病后瘦損,故感帽沿寬松。也暗含被貶官之意,寫出了現(xiàn)實,縱使有滿腔報國之志,也只能身處江湖之遠,客居江邊,無力回天,心中的痛苦與煩惱可見一斑。

  頷聯(lián)“位卑未敢忘憂國,事定猶須待闔棺”。為全篇的主旨所在,其中“位卑未敢忘憂國”同顧炎武的`“天下興亡,匹夫有責“意思相近,它的主旨就是熱愛祖國。這兩句使我們看到詩人高尚的人格和一顆忠心愛國的赤子之心。正因為詩人光明磊落、心地坦蕩,所以他對暫時遭遇的挫折并不介意。他堅信歷史是公正的,是一定會對一個人做出恰如其分的評價的。但是詩人并沒有局限于抒寫自己的情懷,而是以國家的大事為己任。

  頸聯(lián)“天地神靈扶廟社,京華父老望和鑾”。宕開一筆,抒寫了對國家政局的憂慮同時呼吁朝廷北伐,重返故都,以慰京華父老之望。在這里詩人寄托了殷切的期望:但愿天地神靈扶持國家,使過大民眾脫離戰(zhàn)火,安樂昌盛。

  尾聯(lián)“出師一表通今古,夜半挑燈更細看”。采用典故抒發(fā)了詩人的愛國情懷,可收復河山對于詩人來說毫無辦法。只能獨自一人挑燈細看諸葛亮的傳世之作,希望皇帝能早日悟出“出師一表通古今”的道理。

  創(chuàng)作背景

  《病起書懷》作于宋孝宗淳熙三年(1176)四月,陸游時年五十二歲。被免官后病了二十多天,移居成都城西南的浣花村,病愈之后仍為國擔憂,為了表現(xiàn)要效法諸葛亮北伐,統(tǒng)一中國的決心,挑燈夜讀《出師表》,揮筆潑墨,寫下此詩,"位卑“句成為后世許多憂國憂民的寒素之士用以自警自勵的名言。

  “位卑未敢忘憂國”賞析

  “位卑未敢忘憂國”,同顧炎武的“天下興亡,匹夫有責”意思相近,雖然自己地位低微,但是從沒忘掉憂國憂民的責任,它的主旨就是熱愛祖國。它總結(jié)了中華民族熱愛祖國的偉大精神,揭示了人民與國家的血肉關(guān)系。我們不求轟轟烈烈,只要立足自身的崗位辛勤工作了,多奉獻,不添亂,就是愛國,就是憂國。熱愛祖國有不同表現(xiàn),創(chuàng)造物質(zhì)財富、精神財富,捍衛(wèi)民族尊嚴,為國爭得榮譽,維護祖國統(tǒng)一,發(fā)揚民族美德,等等,都值得贊美。

  作者簡介

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學家、史學家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

  賞析:

  本詩于淳熙三年(1176)四月作于成都。詩人被免去參議官后之后,移居成都城西南的浣花村,一病就是二十多天,病愈后寫了此詩,共二首,這里選的是第一首。這首詩從衰病起筆,以挑燈夜讀《出師表》結(jié)束,所表現(xiàn)的是百折不撓的精神和永不磨滅的意志。詩人想到自己一生屢遭挫折,壯志難酬,而年已老大,自然有著深深的慨嘆和感傷。他在詩中說一個人蓋棺方能論定,表明詩人對前途仍然充滿著希望,這句詩猶如漫漫長夜中的一盞心燈,不但使詩歌思想生輝,而且令這首七律警策精粹、靈光獨具,藝術(shù)境界拔人一籌,成了后世許多憂國憂民的寒素之士用以自警自勵的名言。

【病起書懷原文及翻譯】相關(guān)文章:

病起書懷原文、翻譯及賞析01-07

病起書懷原文翻譯及賞析09-28

病起書懷原文翻譯及賞析11-13

病起書懷原文、翻譯、賞析03-22

病起書懷原文翻譯及賞析4篇11-13

病起書懷原文、翻譯、賞析6篇03-22

病起書懷原文、翻譯、賞析(6篇)03-22

《病起書懷》原文及譯文05-07

病起書懷原文及賞析07-20