男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

送李侍御赴安西譯文及賞析

時間:2021-02-05 10:09:45 古籍 我要投稿

送李侍御赴安西譯文及賞析

  古詩原文

  行子對飛蓬,金鞭指鐵驄。

  功名萬里外,心事一杯中。

  虜障燕支北,秦城太白東。

  離魂莫惆悵,看取寶刀雄!

  譯文翻譯

  作為行客面對著飛蓬,手持金鞭指揮著鐵驄。

  功名在萬里之外,心聲在一杯之中。

  虜障在燕支之北,長安在太白之東。

  離別時不要難過,看取寶刀稱雄。

  注釋解釋

  李侍御,名不詳!笆逃保瑢9芗m察非法,有時也出使州郡執(zhí)行任務(wù)。

  安西:安西都護府,治所在今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣。

  驄(cōng):指黑色的駿馬。

  虜(lǔ)障:指防御工事。燕支:山名,這里代指安西。

  太白東:具體指秦嶺太白峰以東的長安。

  離魂:指離別時的心情。惆悵:失意、難過。

  寶刀雄:指在邊地作戰(zhàn)建立軍功的雄心壯志。

  創(chuàng)作背景

  此詩作于天寶十一載(752)秋天,高適當(dāng)時在長安。當(dāng)時高適正想到軍中去展示才能,求取功名,恰逢朋友先走這條道路,也有說不出的羨慕之情,于是寫下了這首送別詩來表達自己對友人的不舍之情。

  詩文賞析

  此詩為送友人從軍塞外而作,其中強烈表達了立功異域的戰(zhàn)斗激情,和樂觀豪邁的昂揚意緒。

  首聯(lián)“行子對飛蓬,金鞭指鐵驄”,緊扣題意,寫李侍御即將跨馬遠征。以“飛蓬”喻“行子”,自然使人聯(lián)想到“行子”身影的輕疾,可謂形神畢現(xiàn)。

  “鐵驄”為青黑色相雜的馬,本已矯健迅疾,再加上主人揮鞭,自然是凌厲如飛了。以“金”、“鐵”來修飾“鞭”和“驄”,平添堅強的力度。故一發(fā)端,頗具頓挫之力,使“行子”輕捷如飛,意氣昂揚的氣勢與英姿如在眼前。

  頷聯(lián)“功名萬里外,心事一杯中”,緊承上聯(lián)送別之意。友人遠征“萬里”,是為求取“功名”,自當(dāng)鼓勵,因此不得挽留。臨別之際,萬千“心事”,一言難盡,全寄托在“一杯”別酒之中。此聯(lián)極盡縱橫捭闔之能事。先從“萬里外”一筆推開,展現(xiàn)出巨大的空間,表現(xiàn)李侍御豪邁的激情、飛動的氣勢。但緊接著一筆收勒,又回到別筵。這“一杯”中包含了哪些“心事”,詩人沒有明寫,但不難推測,它包含著深摯的惜別,“萬里”征途的擔(dān)心;前程珍重的祝愿;“功名”早立的期望等等,感情極為深沉厚重。一開一闔之際,極富抑揚頓挫之力。

  頸聯(lián)“虜障燕支北,秦城太白東”。指李侍御遠赴安西所經(jīng)之地。漢代李陵與匈奴交戰(zhàn)的遮虜障遠在燕支山之北,而李侍御所赴的安西則更在此之外。此句上承“金鞭”句、“功名”句;對句指李侍御家室親友所在之地——太白峰東的長安。這句上承“行子”句、“心事”句,雖不明言心事,而心事自含其中!疤斦稀迸c“秦城”之間,遙隔萬里,臨發(fā)之際,回望秦城,自不免有所系戀,但“功名萬里外”的豪情壯志又激勵征人揮鞭直指前路。這一聯(lián)只列地名,不直接書事言情,而情、事俱含其中。

  尾聯(lián)再一筆宕開,境界進一步擴大。安西與長安,相距萬里,關(guān)山阻隔,歸路茫茫,在地域廣闊的畫面上,濃墨重彩的.勾勒,既是寫景,更是托情。尾聯(lián)繼“離魂莫惆悵”的殷切勸慰之后,奇峰突起,以“看取寶刀雄”的放聲高唱,將激昂壯別、立功異域的雄心壯志噴涌而出,具有驚心動魄的藝術(shù)力量。

  這首送別詩最動人的地方,是融注于詩中的雄壯豪放之情,同時,詩人以意驅(qū)象,既有“飛蓬”、“鐵驄”的形象描繪,又有廣袤萬里的空間描繪,這些超邁遒勁、雄渾闊大的形象,不僅體現(xiàn)了詩人感情的豪壯,同時也煥發(fā)出昂揚奮發(fā)的盛唐時代精神。

【送李侍御赴安西譯文及賞析】相關(guān)文章:

岑參《送人赴安西》古詩的原文及譯文賞析10-28

送人赴安西原文賞析及翻譯04-23

送路六侍御入朝原文及賞析01-19

沁園春 送李御帶珙原文及賞析10-18

《沁園春·送李御帶珙》原文及賞析08-23

沁園春·送李御帶珙原文及賞析07-21

王昌齡《送柴侍御》全詩賞析12-30

《杜侍御送貢物戲贈》原文、翻譯及賞析05-24

送柴侍御_王昌齡的詩原文賞析及翻譯08-03

岑參《送李副使赴磧西官軍》全詩及賞析12-26