- 相關(guān)推薦
《漁父·漁父醒》譯文及賞析
在平平淡淡的日常中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編精心整理的《漁父·漁父醒》譯文及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
《漁父·漁父醒》
宋代:蘇軾
漁父醒,春江午,夢斷落花飛絮。酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古。
譯文
漁父酒醒以后,春江上時光已是正午。醒來只見陣陣落花飛絮。醒了以后還會再喝醉,醉了以后又會再醒。將古往今來人間的功名利祿付之一笑。
注釋
午:正午,晌午。
夢斷:夢醒,酒醒。
今古:古往今來。
賞析
“漁父醒,春江午”,描敘漁父從醉到醒經(jīng)歷的時間。春江正午,生機(jī)勃勃,自然清新。由爛醉到沉睡,再到延醒,時間長達(dá)半天,表現(xiàn)了漁父的生活是自由自在、無拘無束、樂天而動的。“夢斷落花飛絮”,漁父一覺醒來,只見楊柳依依,“落花飛絮”,一派春光滿江濱,令漁父賞心悅目。
“酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古”,為畫龍點睛之筆。醉—醒,醒—醉,醉—醒,反復(fù)傳遞,刻畫了醉翁漁父的處世形象,富有哲理性。白居易《醉吟先生傳》:“又飲數(shù)杯,兀然而醉。既而醉復(fù)醒,醒復(fù)吟,吟復(fù)飲,飲復(fù)醉。醉吟相仍,若循環(huán)然!贝颂廃c化運用了白居易這段關(guān)于詩人飲—醉—吟“循環(huán)”式的人生真諦的妙筆,道出了在封建社會里,世界上最清醒的人是漁父,是漁父一類的詩人。是漁父們每飲一次、醉一次、醒一次、吟一次,認(rèn)識世界、認(rèn)識生活的境界就升華一次。循環(huán)往復(fù),不斷進(jìn)行,最終自然精辟地發(fā)出“一笑人間今古”的深沉感嘆。至此,詞人思想上出現(xiàn)了飛躍,由“莫問世間何事”(《好事近·煙外倚危樓》)進(jìn)到“俯仰人間今古”(《西江月·重九》),再進(jìn)到“一笑人間今古”。從“莫問”到“俯仰”再到“一笑”,清晰地反映了詞人貶謫黃州后思想變化的歷程!耙恍Α北阃怀鲈~人此時此地的高潔而自適的坦然心態(tài)和清醒的人生觀。
第三首詞寫漁父隨緣放曠、與世無爭的超然心態(tài)。先描寫,后議論,景理融合,將漁父置于大好春光中來看世界,強(qiáng)化了漁父的“醒”眼與“笑”態(tài),超然物外,與世無爭的思想。
簡介
蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學(xué)家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領(lǐng)袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
【《漁父·漁父醒》譯文及賞析】相關(guān)文章:
漁父·漁父醒原文及賞析12-22
《漁父》詩詞原文及譯文09-04
《漁父》翻譯賞析12-22
漁父原文及賞析02-11
漁父原文翻譯及賞析12-25
漁父原文、注釋及賞析10-15
《漁父》原文翻譯及賞析10-18
屈原的《漁父》原文賞析06-21
漁父原文賞析及翻譯01-19