戰(zhàn)城南·將軍出紫塞原文、翻譯及賞析
戰(zhàn)城南·將軍出紫塞 唐朝
將軍出紫塞,冒頓在烏貪。
笳喧雁門北,陣翼龍城南。
雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔。
應(yīng)須駐白日,為待戰(zhàn)方酣。
《戰(zhàn)城南》譯文
將軍騎馬出了紫塞長城,去與駐扎在烏貪的冒頓作戰(zhàn)。
兩軍在雁門關(guān)的北面發(fā)起了戰(zhàn)爭,我軍與敵軍在城南布下了陣勢。
戰(zhàn)爭一夜未停,戰(zhàn)士們的雕弓發(fā)出的鳴聲抑揚動聽,鐵騎的奔跑聲到次日天亮還未斷絕。
戰(zhàn)士們晚上浴血奮戰(zhàn),白天本應(yīng)駐地休息,但他們并未停下來,只等作戰(zhàn)勝利再好好地睡上一覺。
《戰(zhàn)城南》注釋
戰(zhàn)城南:漢樂府《鐃歌》名,內(nèi)容描寫戰(zhàn)爭的傷亡景象。后人以此題作詩,亦多寫戰(zhàn)爭。
紫塞:泛言邊塞。崔豹《古今注》卷上:“秦筑長城,土色皆紫,漢塞亦然,故稱紫塞焉!
冒頓(mò dú):即冒頓單于,秦末漢初匈奴的首領(lǐng),此泛指敵酋。烏貪:漢西域國名,烏貪訾離國之省稱。其境在今新疆伊犁河流域。此借指敵人的根據(jù)地。
笳喧:胡笳的彈奏聲。笳:匈奴樂器,即胡笳。雁門:山名,亦關(guān)名,故址在今山西陽高縣北,自古即為戍守重地。
陣翼:戰(zhàn)陣的兩側(cè)。龍城:此借指敵方的首府。
雕弓:雕刻有花紋之弓,此代指攜帶雕弓的士兵。宛轉(zhuǎn):猶蜿蜒,隊列行進曲折延伸的樣子。
鐵騎:披掛鐵甲的精銳騎兵。驛:馬腳脛參有長毫之稱。參驔:檢查馬匹鎧甲等。參,檢驗。對于該詞組讀音有兩種看法,一說“cāndiàn”,另說“cāntán”。
駐白日:用魯陽揮戈退日典故。魯陽,戰(zhàn)國時楚之縣公,傳說他曾揮戈使太陽退回。
為待:為的是等待,戰(zhàn)方酣:戰(zhàn)斗正激烈。
《戰(zhàn)城南》賞析
這是一首擬古詩,通過描寫漢初與匈奴的邊境戰(zhàn)爭,歌頌了當時邊防將士浴血奮戰(zhàn),保衛(wèi)疆土的`功績,反映了唐初對外戰(zhàn)爭的某些現(xiàn)實。
詩的首聯(lián)是嚴整的對句!皩④姵鲎先邦D在烏貪”指出交戰(zhàn)的雙方,又介紹交戰(zhàn)的地理背景。能征善戰(zhàn)的單于冒頓,殺父自立,滅東胡,逐月支,征服丁零,侵入秦之河南(今內(nèi)蒙古河套一帶)地,勢力強盛。西漢初年,不時進一步南下侵擾,嚴重影響西漢王朝。這里以“冒頓”對“將軍”,冒頓既已如此勇猛,那么“將軍”自然也是身手不凡的。這里為下文的酣戰(zhàn)作鋪墊!盀踟潯迸c“紫塞”相對,說明是在異域的!白先笔枪糯藗儗﹂L城的習慣稱謂。紫色,象征著高貴、莊嚴,不可侵犯,正與烏相對!盀酢弊趾笤偌右浴柏潯弊,更易使人產(chǎn)生鄙薄感。詩歌利用字詞的形、義及色彩在人們心中的定勢,巧妙地造成一種邪不壓正的氣勢,既為下文作鋪墊,又表現(xiàn)必勝的信心。
“笳喧雁門北,陣翼龍城南”,照應(yīng)首句,指出“將軍出紫塞”的原因。敵人如此猖狂,漢軍自然要奮起抗敵。下句的“陣翼龍城南”也因此有了著落。不但正面迎擊,還左右包圍,兩翼的戰(zhàn)陣已達“龍城南”——直搗敵巢。足見漢軍之強大,英勇抗擊外敵的浩然正氣充斥字里行間。
“雕弓夜宛轉(zhuǎn),鐵騎曉參驔”,進一步描寫抗敵將士的戰(zhàn)斗生活。他們嚴陣以待夜不釋弓,晨不離鞍,隨時準備飛矢躍馬,追奔逐北。比起“枕戈待旦”,“夜抱玉鞍”這樣的描寫新穎而有氣魄!巴疝D(zhuǎn)”“參驔”,既恰當?shù)乇憩F(xiàn)了前方將士緊張而又鎮(zhèn)定自若的心情,又充滿了必勝的信心。
“應(yīng)須駐白日,為待戰(zhàn)方酣”是流傳千古的名句。詩里雖沒具體說明這次交鋒是什么時候開始的,但白日即將結(jié)束,戰(zhàn)斗還在激烈地進行。將士們等待迎接決戰(zhàn)的勝利,因此從心底發(fā)出了呼喚:“太陽呀!請您留下來,讓我們與敵軍決一雌雄!”日出日落是不可改變的自然規(guī)律,“應(yīng)須駐白日”的呼喚,表面悖理而近癡,實則生動地表現(xiàn)了將士們高昂的斗志。這是由“安得長繩系白日”詩句變化來的。結(jié)尾以“戰(zhàn)方酣”三字,并未直說戰(zhàn)爭的勝負,但孰勝孰負已然明了,因為第二聯(lián)已表明直搗敵巢——陣翼龍城南了?傮w來說,這是一首裁樂府以入律的佳作。
《戰(zhàn)城南》創(chuàng)作背景
唐高宗時代,李治當局對突厥、高麗、百濟、吐蕃等外族邊境發(fā)動了多次大大小小的戰(zhàn)爭,漢軍將士英勇頑強反擊匈奴,盧照鄰有感于將士們的這種精神,從而寫下此篇。
【戰(zhàn)城南·將軍出紫塞原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析03-01
戰(zhàn)城南原文、翻譯、賞析03-16
戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析(7篇)03-01
戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析7篇03-01
戰(zhàn)城南原文及賞析12-26
戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析精選7篇03-29
戰(zhàn)城南原文翻譯及賞析合集7篇03-29