男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

昊天有成命原文翻譯賞析

時(shí)間:2021-02-13 20:04:04 古籍 我要投稿

昊天有成命原文翻譯賞析

昊天有成命原文翻譯賞析1

  昊天有成命原文

  昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之。

  昊天有成命譯文及注釋

  譯文

  蒼天有定命,

  文、武二王接受之。

  成王不敢圖安樂,

  朝夕謀政寬又靜。

  啊,多么光明,

  殫盡其衷心,

  鞏固天下安定天下。

  注釋

 、抨惶欤荷n天。成命:既定的天命。

 、贫螅憾,指周文王與周武王。

 、浅赏酰何渫踝,名誦?担喊矘罚矊。

 、荣硪梗喝找,朝夕;褐\劃。命:政令。宥(yòu)密:寬仁寧?kù)o。

 、伸叮▂ū):嘆詞,有贊美之意。緝熙:光明。

  ⑹單:通“殫”,竭盡。厥:其,指成王。

 、怂粒红柟獭>福喊捕ā

  昊天有成命賞析

  此篇無(wú)韻,只有七句,是《詩(shī)經(jīng)》中最短的篇章之一,但詩(shī)題卻是《詩(shī)經(jīng)》中最長(zhǎng)的。

  關(guān)于此篇的主旨,最初都認(rèn)為是祭祀成王的。朱熹《詩(shī)集傳》援引《國(guó)語(yǔ)》曰:“《國(guó)語(yǔ)》叔向引此詩(shī)而言曰:‘是道成王之德也。”賈誼《新書·禮容下》亦云:“文王有大德而功未就,武王有大功而治未成,成王承嗣,仁以臨民,故稱昊天焉!本勺C。但《毛詩(shī)序》卻認(rèn)為是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也。”《毛詩(shī)序》之所以會(huì)得出這個(gè)結(jié)論,一是因?yàn)槠鋱?jiān)認(rèn)《周頌》無(wú)成王之后的作品,所以不可能是祭成王;二是因?yàn)槠渑卸ㄔ?shī)的主旨往往只根據(jù)詩(shī)的發(fā)端,而不是根據(jù)詩(shī)的整體!睹(shī)序》的這個(gè)結(jié)論與此篇的詩(shī)意明顯牴牾,因?yàn)檎自?shī)七句中有五句贊美成王,只有一句涉及天,所以盡管毛詩(shī)長(zhǎng)時(shí)間占據(jù)了詩(shī)學(xué)的主導(dǎo)地位,盡管鄭玄、孔穎達(dá)諸儒煞費(fèi)苦心地為其補(bǔ)苴罅漏,它還是不斷地被后人責(zé)難。朱熹《詩(shī)集傳》曰:“此詩(shī)多道成王之德,疑祀成王詩(shī)也。”姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》曰:“小序謂‘郊祀天地’,妄也。《詩(shī)》言天者多矣,何獨(dú)此為郊祀天地乎?郊祀天地,不但于成王無(wú)與,即武王亦非配天地,而言‘二后’,何耶?”方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》曰:“序謂‘郊祀天地’,不知何所取義。詩(shī)唯首句及天,‘二后’下皆言文、武受命,及成王之德。曰‘不敢康’,曰‘宥密’,曰‘緝熙’,而終之以‘單厥心’,所以上基天命,纘成王業(yè),而能安靖天下者于是乎在。于天地毫不相涉,天下豈有此等祭天地文乎?”現(xiàn)代學(xué)者亦多摒棄《毛詩(shī)序》的觀點(diǎn),而恢復(fù)其“祭祀成王”的.本來面目。

  祭成王不從祭主入手,卻上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些離題。其實(shí)這并不難解釋,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以從天入手,以示成王與文、武二王一脈相承,得天之真命。首二句是全詩(shī)的引子,其作用猶如賦比興中的興,后五句才是全詩(shī)的主體。成王是西周第二代天子,聲望僅次于文、武二王,與其子康王齊名,史稱“成康之治”。《史記·周本紀(jì)》曰:“成、康之際,天下安寧,刑措四十余年不用!碧煜轮园矊,是因?yàn)椤俺赏醪桓铱怠,此與《離騷》所說的“夏康娛以自縱”正相對(duì)照!百硪够睹堋鄙熳恪安桓铱怠敝猓徽环,相得益彰。按此句最難理解!抖Y記·孔子閑居》有:“孔子曰:‘夙夜其命宥密,無(wú)聲之樂也!薄嵭ⅲ骸捌,讀為基;\也。密,靜也。言君夙夜謀為政教以安民,則民樂之!标愖诱埂对(shī)經(jīng)直解》謂“此句舊解唯此鄭注較為明確”,茲用鄭注;《爾雅·釋詁》亦曰:“基,謀也。”正與鄭注同義。第五句的“緝熙”是連綿詞,不應(yīng)分解,《大雅·文王》有“於緝熙敬止”,《周頌·維清》有“維清緝熙”,《周頌·載見》有“俾緝熙于純嘏”,都作光明解,茲亦依之。最后一句的“其”等于“之”,“肆其靖之”等于“肆之靖之”,也就是“鞏固它安定它”的意思。文王、武王開創(chuàng)的周朝在成王時(shí)得以鞏固、安定、這就是祭主一生的功績(jī)!

昊天有成命原文翻譯賞析2

  周頌·昊天有成命

  昊天有成命,二后受之。成王不敢康,夙夜基命宥密。於緝熙!單厥心,肆其靖之。

  翻譯

  昭昭上天有指令,文王武王受天命。成王不敢享安康,日夜安民細(xì)經(jīng)營(yíng)。多么光明多輝煌!竭慮殫精保天命,國(guó)家太平民安寧。

  注釋

  昊天:蒼天。

  成命:既定的天命。

  二后:二王,指周文王與周武王。

  受之:指承受天命。

  成王:即姬誦,武王子。

  康:安樂,安寧。

  夙夜:日夜,朝夕。

  基:謀劃。

  命:政令。

  宥密:寬仁寧?kù)o。

  於:嘆詞,有贊美之意。

  緝熙:光明。

  單:通“殫”,竭盡。

  厥:其,指成王。

  肆:鞏固。

  靖:安定。

  鑒賞

  此詩(shī)只用七句話,簡(jiǎn)潔地?cái)⑹隽酥艹跞鯇?duì)周王朝作出的貢獻(xiàn),重點(diǎn)稱贊了周成王為完成先王事業(yè)所作的努力。全詩(shī)七句中有五句贊美成王,只有開頭一句涉及天,表現(xiàn)了周人敬天的同時(shí),更重視人為的努力。

  此詩(shī)開頭,祭成王不從祭主入手,卻上溯到文、武二王,再追溯到昊天,似乎有些離題。其實(shí)這并不難解釋,成王受命于文、武二王,文、武二王又受命于天,所以從天入手,以示成王與文、武二王一脈相承,得天之真命。首二句是全詩(shī)的引子,其作用猶如賦比興中的興,后五句才是全詩(shī)的主體。成王是西周第二代天子,聲望僅次于文、武二王,與其子康王齊名,史稱“成康之治”!妒酚洝ぶ鼙炯o(jì)》曰:“成、康之際,天下安寧,刑措四十余年不用。”天下之所以安寧,是因?yàn)椤俺赏醪桓铱怠,此與《離騷》所說的“夏康娛以自縱”正相對(duì)照!百硪够睹堋鄙熳恪安桓铱怠敝猓徽环,相得益彰。按此句最難理解!抖Y記·孔子閑居》有:“孔子曰:‘夙夜其命宥密,無(wú)聲之樂也。”’鄭玄注:“其,讀為基;,謀也。密,靜也。言君夙夜謀為政教以安民,則民樂之!标愖诱埂对(shī)經(jīng)直解》謂“此句舊解唯此鄭注較為明確”;《爾雅·釋詁》亦曰:“基,謀也!闭c鄭注同義。第五句的“緝熙”是連綿詞,不應(yīng)分解,《大雅·文王》有“於緝熙敬止”,《周頌·維清》有“維清緝熙”,《周頌·載見》有“俾緝熙于純嘏”,都作光明解,茲亦依之。最后一句的“其”等于“之”,“肆其靖之”等于“肆之靖之”,也就是“鞏固它安定它”的意思。文王、武王開創(chuàng)的周朝在成王時(shí)得以鞏固、安定、這就是祭主一生的功績(jī)。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)為祭祀成王而作,最初都這樣認(rèn)為的。朱熹《詩(shī)集傳》援引《國(guó)語(yǔ)》曰:“是道成王之德也。”可證。但《毛詩(shī)序》卻認(rèn)為是祭祀天地的:“《昊天有成命》,郊祀天地也!爆F(xiàn)代學(xué)者亦多摒棄《毛詩(shī)序》的觀點(diǎn),而恢復(fù)其“祭祀成王”的本來面目。

【昊天有成命原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

詩(shī)經(jīng)昊天有成命鑒賞11-28

有客原文、翻譯、賞析03-03

防有鵲巢原文、翻譯、賞析03-21

天末懷李白原文、翻譯、賞析10-12

天末懷李白原文,翻譯,賞析08-22

防有鵲巢原文翻譯及賞析02-13

有客原文、翻譯、賞析4篇03-03

夢(mèng)游天姥吟留別原文翻譯賞析08-18

黃庭堅(jiān)《鷓鴣天》原文翻譯及賞析03-10

蘇軾《鷓鴣天》原文翻譯及賞析03-11