同兒輩賦未開海棠原文翻譯及賞析
同兒輩賦未開海棠原文翻譯及賞析1
朝代:金朝
作者:元好問
原文:
枝間新綠一重重, 小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅。
愛惜芳心莫輕吐, 且教桃李鬧春風(fēng)。
譯文
海棠枝間新長(zhǎng)出的綠葉層層疊疊的,小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。
一定要愛惜自己那芳香的心,不要輕易地盛開,姑且讓桃花李花在春風(fēng)中盡情綻放吧!
注釋
1.賦:吟詠。
2.同兒輩賦句:和兒女們一起做關(guān)于還沒開放的海棠花的詩(shī)。
3.一重重:一層又一層。形容新生的綠葉茂盛繁密。
4.小蕾:指海棠花的花蕾。
5.芳心:原指年輕女子的心。這里一語(yǔ)雙關(guān),一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。
6.輕吐:輕易、隨便地開放。
7.且教:還是讓。
8.鬧春風(fēng):在春天里爭(zhēng)妍斗艷。
1、 李修生.元曲大辭典:鳳凰出版社,20xx年:124
賞析
詩(shī)句寫了深藏于重重新綠之中的、尚未開放而僅僅是“數(shù)點(diǎn)紅”的海棠蓓蕾。詩(shī)人忠告它“愛惜芳心”,不要輕易地吐蕾。那么,詩(shī)人為什么要如此深情地忠告?也許,詩(shī)人想到了,如果一旦開放,幾場(chǎng)風(fēng)雨之后,花就會(huì)很快墜落、凋零,“林花謝了太匆匆”,為了它的不至于很快謝落,為了它的長(zhǎng)久,詩(shī)人寧愿紅蕾深藏。也許,詩(shī)人想得更深,認(rèn)為真正的“芳心”是不應(yīng)該輕易吐露的,像桃李那樣在春風(fēng)中追逐、嬉鬧,只是一種炫耀,一種淺薄的表現(xiàn)。詩(shī)人不希望像“桃李賣陽(yáng)艷”,希望“慎勿作桃李”(李白《贈(zèng)韋侍御黃裳》)?傊,詩(shī)句雖然用語(yǔ)平易,卻意味醇厚,耐人咀嚼,留給我們很多的思考。詩(shī)人曾經(jīng)說過:“動(dòng)可以周萬(wàn)物而濟(jì)天下,靜可以崇高節(jié)而抗浮云!保ā缎慢S賦》)詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)已入暮年,時(shí)金已滅亡,他回到了自己的故鄉(xiāng),抱定了“今是中原一布衣”(《為鄧人作詩(shī)》)、“衰年那與世相關(guān)”(《已卯端陽(yáng)日感懷》)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無(wú)能周濟(jì)天下,于是只能堅(jiān)守自己節(jié)操,獨(dú)善其身。詩(shī)人也許從一個(gè)側(cè)面,借告誡未開之海棠,不要輕易吐露花蕊,寄托了自己的這種心態(tài)。
海棠花比桃花、李花開得晚,而且花朵兒紅白相間,色彩淡雅,深藏在濃密的綠葉之中,并不起眼,不像桃花、李花那樣,在春天爭(zhēng)相開放,吸引人們的眼球。詩(shī)人通過對(duì)海棠的描述,贊美海棠潔身自愛,甘于清靜的品性。
它的清新,它的傳神,它的志趣,無(wú)一不感動(dòng)著我。公歷四月上、中旬,正是百花盛開的時(shí)候。當(dāng)然,最早開放的是桃杏了。故有“占斷春風(fēng)是此花”(唐·白敏中)和“紅杏枝頭春意鬧”(宋·宋祁)的歌詠。海棠,開放略晚,先葉后花。當(dāng)那嫩綠的葉片重重疊起的時(shí)候,它的花蕾也才剛剛綻裂花萼,露出花瓣的點(diǎn)點(diǎn)鮮紅。作者所賦的就是這時(shí)的海棠。我特別贊嘆作者抓取的時(shí)機(jī)是那么的準(zhǔn)確,觀察的是如此細(xì)致!然而作者的本意卻在后面兩句,贊揚(yáng)海棠的矜持高潔,不趨時(shí),不與群芳爭(zhēng)艷。這正是作者自己精神的寫照。
作者以一首海棠詩(shī)暗示、告誡自己的兒女們要穩(wěn)重行事,要像海棠一樣不輕易顯露自己的芳心,保持自己內(nèi)心的純潔。
“芳心”是一個(gè)雙關(guān)詞語(yǔ),一層意思是海棠花的花心。另一層是兒女的愛慕之心。
創(chuàng)作背景
詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)已入暮年,時(shí)金已滅亡,他回到了自已的故鄉(xiāng),抱定了與世無(wú)爭(zhēng)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無(wú)能周濟(jì)天下,于是只能堅(jiān)守自已節(jié)操,獨(dú)善其身。詩(shī)句也許從一個(gè)側(cè)面,借未開之海棠,寄托了自已的這種心態(tài)。
同兒輩賦未開海棠原文翻譯及賞析2
枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅。
愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
此詩(shī)作者為金代詩(shī)人元好問,時(shí)金已滅亡,作者已入暮年,返回故里,與世無(wú)爭(zhēng)。其借未開之海棠,寄托自己獨(dú)善其身的態(tài)度。
翻譯/譯文
海棠枝間新長(zhǎng)出的綠葉層層疊疊的,小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。一定要愛惜自己那芳香的心,不要輕易地盛開,姑且讓桃花李花在春風(fēng)中盡情綻放吧!
注釋
1.賦:吟詠。
2.同兒輩賦句:和兒女們一起做關(guān)于還沒開放的海棠花的詩(shī)。
3.一重重:一層又一層。形容新生的綠葉茂盛繁密。
4.小蕾:指海棠花的花蕾。
5.芳心:原指年輕女子的心。這里一語(yǔ)雙關(guān),一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。
6.輕吐:輕易、隨便地開放。
7.且教:還是讓。
8.鬧春風(fēng):在春天里爭(zhēng)妍斗艷。
賞析/鑒賞
詩(shī)句寫了深藏于重重新綠之中的、尚未開放而僅僅是“數(shù)點(diǎn)紅”的海棠蓓蕾。詩(shī)人忠告它“愛惜芳心”,不要輕易地吐蕾。那么,詩(shī)人為什么要如此深情地忠告?也許,詩(shī)人想到了,一旦開放,幾場(chǎng)風(fēng)雨之后,花就會(huì)很快墜落、凋零,“林花謝了春紅,太匆匆”,為了它的不至于很快謝落,為了它的長(zhǎng)久,詩(shī)人寧愿紅蕾深藏。也許,詩(shī)人想得更深,認(rèn)為真正的“芳心”是不應(yīng)該輕易吐露的,像桃李那樣在春風(fēng)中追逐、嬉鬧,只是一種炫耀,一種淺薄的表現(xiàn)。詩(shī)人不希望像“桃李賣陽(yáng)艷”,希望“慎勿作桃李”(李白《贈(zèng)韋侍御黃裳》)?傊,詩(shī)句雖然用語(yǔ)平易,卻意味醇厚,耐人咀嚼,留給我們很多的思考。詩(shī)人曾經(jīng)說過:“動(dòng)可以周萬(wàn)物而濟(jì)天下,靜可以崇高節(jié)而抗浮云!保ā缎慢S賦》)詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)已入暮年,時(shí)金已滅亡,他回到了自己的故鄉(xiāng),抱定了“今是中原一布衣”(《為鄧人作詩(shī)》)、“衰年那與世相關(guān)”(《已卯端陽(yáng)日感懷》)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無(wú)能周濟(jì)天下,于是只能堅(jiān)守自己節(jié)操,獨(dú)善其身。詩(shī)人也許從一個(gè)側(cè)面,借告誡未開之海棠,不要輕易吐露花蕊,寄托了自己的這種心態(tài)。
海棠花比桃花、李花開得晚,而且花朵兒紅白相間,色彩淡雅,深藏在濃密的綠葉之中,并不起眼,不像桃花、李花那樣,在春天爭(zhēng)相開放,吸引人們的眼球。詩(shī)人通過對(duì)海棠的描述,贊美海棠潔身自愛,甘于清靜的品性。
它的清新,它的傳神,它的志趣,無(wú)一不感動(dòng)著我。公歷四月上、中旬,正是百花盛開的時(shí)候。當(dāng)然,最早開放的是桃杏了。故有“占斷春風(fēng)是此花”(唐·白敏中)和“紅杏枝頭春意鬧”(宋·宋祁)的歌詠。海棠,開放略晚,先葉后花。當(dāng)那嫩綠的葉片重重疊起的時(shí)候,它的花蕾也才剛剛綻裂花萼,露出花瓣的點(diǎn)點(diǎn)鮮紅。作者所賦的就是這時(shí)的海棠。我特別贊嘆作者抓取的時(shí)機(jī)是那么的準(zhǔn)確,觀察的是如此細(xì)致!然而作者的本意卻在后面兩句,贊揚(yáng)海棠的矜持高潔,不趨時(shí),不與群芳爭(zhēng)艷。這正是作者自己精神的寫照。
“芳心”是一個(gè)雙關(guān)詞語(yǔ),一層意思是海棠花的花芯。另一層是兒女的愛慕之心。
“枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅”,這首詩(shī)用新“綠”寫出了海棠葉子的鮮嫩,用數(shù)點(diǎn)“紅”表達(dá)遠(yuǎn)處賞花的觀感。海棠的小小花蕾含苞欲放,深藏在重重嫩綠的葉子里,只露一點(diǎn)“紅”觀看著外部世界,表現(xiàn)出不輕蕩、不賣弄,欲露還羞,愛惜花芯的情態(tài)。我們的現(xiàn)代公仆就應(yīng)該具備這樣的情操。要像小小花蕾那樣,謙虛謹(jǐn)慎,不驕不躁,凝聚自己的實(shí)力,增長(zhǎng)自己的才干,為國(guó)家、為人民默默奉獻(xiàn)。
“愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)”,這一句中,“鬧”字諷刺了桃李的嘩眾取寵,反襯出海棠的謙遜;“芳心”既指海棠花的心,又指兒輩的心。這一句表面寫海棠,實(shí)際上是教育兒女要舉止端莊穩(wěn)重,不要嘩眾取寵、浮躁猖狂。
同兒輩賦未開海棠原文翻譯及賞析3
同兒輩賦未開海棠
金朝元好問
枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅。
愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)。
譯文及注釋
枝間新綠一重重,小蕾(lěi)深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅。
海棠枝間新長(zhǎng)出的綠葉層層疊疊的,小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。
一重重:一層又一層。形容新生的綠葉茂盛繁密。小蕾:指海棠花的花蕾。
愛惜芳心莫輕吐,且教(jiào)桃李鬧春風(fēng)。
一定要愛惜自己那芳香的心,不要輕易地盛開,姑且讓桃花李花在春風(fēng)中盡情綻放吧!
芳心:原指年輕女子的心。這里一語(yǔ)雙關(guān),一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。輕吐:輕易、隨便地開放。且教:還是讓。鬧春風(fēng):在春天里爭(zhēng)妍斗艷。
譯文
海棠枝間新長(zhǎng)出的綠葉層層疊疊的,小花蕾隱匿其間微微泛出些許的紅色。
一定要愛惜自己那芳香的心,不要輕易地盛開,姑且讓桃花李花在春風(fēng)中盡情綻放吧!
注釋
賦:吟詠。
同兒輩賦句:和兒女們一起做關(guān)于還沒開放的海棠花的詩(shī)。
一重重:一層又一層。形容新生的`綠葉茂盛繁密。
小蕾:指海棠花的花蕾。
芳心:原指年輕女子的心。這里一語(yǔ)雙關(guān),一指海棠的花芯,二指兒輩們的心。
輕吐:輕易、隨便地開放。
且教:還是讓。
鬧春風(fēng):在春天里爭(zhēng)妍斗艷。
創(chuàng)作背景
公元1240年(嘉熙四年)前后,詩(shī)人已入暮年,時(shí)金已滅亡,他回到了自已的故鄉(xiāng),抱定了與世無(wú)爭(zhēng)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無(wú)能周濟(jì)天下,于是只能堅(jiān)守自已節(jié)操,獨(dú)善其身。在這時(shí),詩(shī)人創(chuàng)作了這首詩(shī)。
賞析
“枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅”,意思是說,此時(shí)的海棠樹已是枝葉茂盛了,可是還沒有開花,這時(shí)不仔細(xì)觀察是不會(huì)發(fā)現(xiàn)有花開放的,可是詩(shī)人駐足細(xì)看,發(fā)現(xiàn)這小小的、可愛的花蕾全都悄悄的“藏”起來了,并且是藏在枝葉茂盛的地方。作者這里用一個(gè)“深”字,表明海棠花的小,如不細(xì)心是不會(huì)被人發(fā)現(xiàn)的。這小小的花蕾好比青春少女,悄悄地來到這個(gè)世界,成長(zhǎng)并且日益成熟,越長(zhǎng)越嬌美,惹人喜愛。
“愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)”,由作者有這句詩(shī)來看,寫海棠,觀賞海棠花時(shí),它的身旁可能有桃樹、梨樹或李樹。和熙的春風(fēng)中,它們競(jìng)相開放,爭(zhēng)奇斗妍,但這熱鬧畢竟是短暫的,幾度風(fēng)雨之后,它們也就都紛紛墜落、凋零了。海棠花卻不同了,無(wú)意爭(zhēng)春,謙虛地躲在一旁,待群芳落盡后,才綻開她美麗的容顏,這也應(yīng)合了“最后的笑,才是勝利的笑”這一句富有哲理的話。
詩(shī)句寫了深藏于重重新綠之中的、尚未開放而僅僅是“數(shù)點(diǎn)紅”的海棠蓓蕾。詩(shī)人忠告它“愛惜芳心”,不要輕易地吐蕾。那么,詩(shī)人為什么要如此深情地忠告?也許,詩(shī)人想到了,如果一旦開放,幾場(chǎng)風(fēng)雨之后,花就會(huì)很快墜落、凋零,“林花謝了太匆匆”,為了它的不至于很快謝落,為了它的長(zhǎng)久,詩(shī)人寧愿紅蕾深藏。也許,詩(shī)人想得更深,認(rèn)為真正的“芳心”是不應(yīng)該輕易吐露的,像桃李那樣在春風(fēng)中追逐、嬉鬧,只是一種炫耀,一種淺薄的表現(xiàn)。詩(shī)人不希望像“桃李賣陽(yáng)艷”,希望“慎勿作桃李”(李白《贈(zèng)韋侍御黃裳》)。
詩(shī)句雖然用語(yǔ)平易,卻意味醇厚,耐人咀嚼,留給我們很多的思考。詩(shī)人曾經(jīng)說過:“動(dòng)可以周萬(wàn)物而濟(jì)天下,靜可以崇高節(jié)而抗浮云!保ā缎慢S賦》)詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)已入暮年,時(shí)金已滅亡,他回到了自己的故鄉(xiāng),抱定了“今是中原一布衣”(《為鄧人作詩(shī)》)、“衰年那與世相關(guān)”(《已卯端陽(yáng)日感懷》)的態(tài)度,過著遺民生活,他自覺已無(wú)能周濟(jì)天下,于是只能堅(jiān)守自己節(jié)操,獨(dú)善其身。詩(shī)人也許從一個(gè)側(cè)面,借告誡未開之海棠,不要輕易吐露花蕊,寄托了自己的這種心態(tài)。
詞典釋義
枝間新綠一重重,小蕾深藏?cái)?shù)點(diǎn)紅。愛惜芳心莫輕吐,且教桃李鬧春風(fēng)。
【同兒輩賦未開海棠原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
同兒輩賦未開海棠原文12-15
古詩(shī)文閱讀理解:同兒輩賦未開海棠(含答案)09-17
后赤壁賦原文翻譯及賞析02-14
后赤壁賦原文翻譯及賞析07-22
《后赤壁賦》原文及翻譯賞析02-25
示兒原文翻譯及賞析(4篇)01-30
示兒原文翻譯及賞析(集合4篇)01-30
浣溪沙·覆塊青青麥未原文翻譯及賞析12-02
后赤壁賦原文翻譯及賞析3篇02-14