賣花聲·懷古原文及賞析
原文:
賣花聲·懷古
[元代]張可久
阿房舞殿翻羅袖,金谷名園起玉樓,隋堤古柳纜龍舟。不堪回首,東風(fēng)還又,野花開暮春時候。
美人自刎烏江岸,戰(zhàn)火曾燒赤壁山,將軍空老玉門關(guān)。傷心秦漢,生民涂炭,讀書人一聲長嘆。
譯文
阿房宮內(nèi)羅袖翻飛,歌舞升平;金谷園里玉樓拔地,再添新景;隋堤上古柳蔥郁,江中龍舟顯威名。往事難回首,東風(fēng)又起,暮春時候一片凄清。
美人虞姬自盡在烏江岸邊,戰(zhàn)火也曾焚燒赤壁萬條戰(zhàn)船,將軍班超徒然老死在玉門關(guān)。傷心秦漢的烽火,讓百萬生民涂炭,讀書人只能一聲長嘆。
注釋
阿房(舊讀ēpáng):公元前212年,秦始皇征發(fā)刑徒七十余萬修阿房宮及酈山陵。阿房宮僅前殿即“東西五百步,南北五十丈;上可以坐萬人,下可以建五丈旗;周馳為閣道,自殿下直抵南山”(《史記·秦始皇本紀(jì)》)。但實際上沒有全部完工。全句大意是說,當(dāng)年秦始皇曾在華麗的阿房宮里觀賞歌舞,盡情享樂。
金谷名園:在河南省洛陽市西面,是晉代大官僚大富豪石崇的別墅,其中的建筑和陳設(shè)異常奢侈豪華。
隋堤古柳:隋煬帝開通濟(jì)渠,沿河筑堤種柳,稱為“隋堤”,即今江蘇以北的運(yùn)河堤。纜龍舟:指隋煬帝沿運(yùn)河南巡江都(今揚(yáng)州市)事。
東風(fēng)還又:現(xiàn)在又吹起了東風(fēng)。這里的副詞“又”起動詞的作用,是由于押韻的需要。
“美人”句:言楚漢相爭時項羽戰(zhàn)敗自刎烏江。公元前202年,項羽在垓下(今安徽靈璧縣東南)被漢軍圍困。夜里,他在帳中悲歌痛飲,與美人虞姬訣別,然后乘夜突出重圍。在烏江(今安徽和縣東)邊自刎而死。這里說美人自刎烏江,是這個典故的活用。
“戰(zhàn)火”句:言三國時曹操慘敗于赤壁。公元208年,周瑜指揮吳蜀聯(lián)軍在赤壁之戰(zhàn)中擊敗曹操大軍。
“將軍”句:言東漢班超垂老思?xì)w。班超因久在邊塞鎮(zhèn)守,年老思?xì)w,給皇帝寫了一封奏章,上面有兩句是:“臣不敢望到酒泉郡(在今甘肅),但愿生入玉門關(guān)”。見《后漢書·班超傳》。
秦漢:泛指歷朝歷代。
涂炭:比喻受災(zāi)受難。涂,泥涂;炭,炭火。
賞析:
這組曲子由兩首小令曲組成。下面是四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院教授周嘯天先生對這組曲的.賞析。
令曲與傳統(tǒng)詩詞中的絕句與令詞,有韻味相近者,有韻味全殊者。這兩首懷古的令曲,前一首便與詩詞相近,后一首則與詩詞相遠(yuǎn)。
第一首曲子開頭先用三個典故。一是秦始皇在驪山建阿房宮行樂,二是西晉富豪石崇筑金谷園行樂,三是隋煬帝沿運(yùn)河南巡江都游樂。這三個典故都是窮奢極欲而不免敗亡的典型。但這組僅僅典出事情的發(fā)端而不說其結(jié)局!安豢盎厥住彼淖旨s略寓慨,遂結(jié)以景語:“東風(fēng)還又,野花開暮春時候!边@是詩詞中常用的以“興”終篇的寫法,同時,春意闌珊的凄清景象和前三句所寫的繁華盛事形成鮮明對照,一熱一冷,一興一衰,一有一無,一樂一哀,真可興發(fā)無限感慨。這與劉禹錫的七絕《烏衣巷》“朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”有異曲同工之妙。而這首曲子的長短參差,奇偶間出,更近于令詞。不過,一開篇就是鼎足對的形式,所列三事不在一時、不在一地且不必關(guān)聯(lián)(但相類屬),這是它與向來的“登臨”懷古詩詞有所不同之處。
相比較而言,第二首更有新意。這首在手法上似乎與前首相同,也是列舉三事:一是霸王別姬的故事,二是吳蜀破曹的故事,三是班超從戎的故事?雌饋磉@些事彼此毫無邏輯聯(lián)系,拼湊不倫。然而緊接兩句卻是“傷心秦漢,生民涂炭”,說到了世世代代做牛做馬做犧牲的普通老百姓,可見前三句所寫的也有共通的內(nèi)容。那便是英雄美人或轟烈或哀艷的事跡,多見于載籍,但遍翻二十四史,根本就沒有普通老百姓的地位。這一來,作者揭示了一個嚴(yán)酷的現(xiàn)實,即不管哪個封建朝代,民生疾苦更甚于末路窮途的英雄美人。在這種對比上,最后激發(fā)直唿的“讀書人一聲長嘆”,也就驚心動魄了。這個結(jié)尾句意義深刻且耐人回味!白x書人”可泛指當(dāng)時有文化的人,也可特指作者本人,他含蓄地要表達(dá)這樣的含義:其一,用文化人的口吻去感慨歷史與現(xiàn)實,寄寓著豐富的感情,有對“風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”、“大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物”的嘆惋,有對“興,百姓苦;亡,百姓苦”的責(zé)難,有對“爭強(qiáng)爭弱,天喪天亡,都一枕夢黃梁”的感傷。其二,用文化人的思想眼光去理解看待歷史與現(xiàn)實,能加深作品的思想深度,顯得真實準(zhǔn)確。最后的“嘆”字含義豐富,一是嘆國家遭難,二是嘆百姓遭殃,三是嘆讀書人無可奈何。在語言風(fēng)格上,此曲與前曲的偏于典雅不同,更多運(yùn)用口語乃至俗語,尤其是最后一句的寫法,更是傳統(tǒng)詩詞中見所未見、聞所未聞的。這種將用典用事的修辭,與俚俗的語言結(jié)合,便形成一種所謂的“蒜酪味兒”和“蛤蜊風(fēng)致”,去詩詞韻味遠(yuǎn)甚。兩首相比,這一首是更為本色的元曲小令。
這兩首懷古元曲,在內(nèi)容上極富于人民性,無論是抨擊社會現(xiàn)實,還是審視歷史,都稱得上是佳作。
【賣花聲·懷古原文及賞析】相關(guān)文章:
《賣花聲·懷古》譯文及注釋09-16
姑蘇懷古原文及賞析07-16
白帝城懷古原文及賞析08-17
滿江紅 赤壁懷古原文及賞析08-16
滿江紅·赤壁懷古原文及賞析07-21
滿江紅·金陵懷古原文及賞析07-20
桂枝香·金陵懷古的原文及賞析02-09
司空曙金陵懷古原文翻譯及賞析08-25
浣溪沙·紅橋懷古和王原文及賞析08-18