男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《田子方教育子擊》譯文

時間:2022-04-11 07:35:09 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《田子方教育子擊》譯文

  田子方教育子擊

《田子方教育子擊》譯文

  選自《資治通鑒周紀(jì)》

  《資治通鑒》,簡稱“通鑒”,是北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年告成。它以時間為綱,事件為目,從周威烈王二十三年(公元前403年)寫起,到五代的后周世宗顯德六年(公元959年)征淮南停筆,涵蓋16朝1326年的歷史。它是中國第一部編年體通史,在中國官修史書中占有極重要的地位。

  原文:

  子擊①出,遭②田子方③于道,下車伏謁④。子方不為禮⑤。子擊怒,謂子方曰:“富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?”子方曰:“亦⑥貧賤者驕人耳!富貴者安敢驕人!國君而⑦驕人,則失去國;大夫而⑦驕人則失去家(16)。失其國⑧者未聞⑨有以國⑩待(11)之者也,失其家者未聞有以家待之者也。夫士貧賤,言不用(12),行不合(13),則納履(14)而去(15)耳,安往而不得貧賤哉!”子擊乃謝(17)之。

 、僮訐簦何何暮畹拈L子,國君的繼承人。 ②遭:遭遇,遇到。 ③田子方:子擊的老師。【詳細(xì)見下(擴(kuò)展閱讀)】 ④伏謁(yè):行禮拜見。謁:拜見,請見。 ⑤不為禮:不還禮。 ⑥亦:副詞,只是,不過⑦而:通“如”,如果。 ⑧國:國家⑨聞:聽說⑩國:國君,國王11.待:待遇,對待12.用:需要13.合:投契,融洽14.履(lǚ):鞋子15.去:離開16.家:大夫的封地稱“家”。 17.謝:道歉

  翻譯:

  魏國太子子擊出行,在路上遇見老師田子方,下車行禮拜見。田子方(卻)不還禮。子擊怒氣沖沖地對田子方說:“富貴的人能如果對人驕傲呢,還是貧賤的人能對人驕傲呢?”田子方說:“只能是貧賤的人能對人驕傲,富貴的人怎么敢對人驕傲呢!國君如果對人驕傲,那么就要失去國家,大夫?qū)θ蓑湴辆蛯⑹シ獾。失去他國家的人,沒有聽說有以國君的待遇對待他的;失去他的封地的人,也沒有聽說有以大夫的待遇對待他的。貧賤的游士,說的話不聽,行為不融洽,就穿上鞋子離去,到哪兒不能(成為)貧賤的人呢!”子擊于是向(田子方)道歉。

【《田子方教育子擊》譯文】相關(guān)文章:

《田子方教育子擊》文言文原文注釋翻譯04-19

子擊謝罪原文及翻譯11-15

方孝孺《溪漁子傳》原文及譯文11-03

美麗的“田子庵”作文11-05

《華子岡》譯文及賞析12-07

《詩經(jīng):子衿》譯文及賞析01-24

樂羊子妻全文及譯文07-05

《吳子兵法》全文加譯文08-04

周公誡子原文及譯文賞析11-28

美麗的田子庵作文(3篇)03-07