《送崔玨往西川》原文及翻譯賞析
《送崔玨往西川》
年少因何有旅愁,欲為東下更西游。
一條雪浪吼巫峽,千里火云燒益州。
卜肆至今多寂寞,酒壚從古擅風流。
浣花箋紙?zhí)一ㄉ,好好題詩詠玉鉤。
古詩簡介
《送崔玨往西川》由唐朝著名詩人李商隱所寫。這首詩不同于一般的送別詩,沒有戀戀不舍抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重暢想了一路壯闊景觀和內心澎湃的.情緒。
注釋
、俅瞢k(jué):字夢之,唐朝人。嘗寄家荊州,登大中進士第,由幕府拜秘書郎,為淇縣令,有惠政,官至侍御。西川:指成都,為西川節(jié)度使府所在地。詩作于大中元年閏三月,商隱赴桂林途經江陵時。
②火云:夏日之云。益州:泛指今四川境,包括唐之東、西川。
③《漢書·王貢兩龔鮑傳》:“嚴君平卜筮于成都市,以為卜筮賤業(yè)而可以惠眾人,一日閱數(shù)人,得百錢足自養(yǎng),則閉肆下簾而授《老子》!
④《史記·司馬相如列傳》:“相如與俱之臨邛,盡賣其車騎,買一酒舍酤酒,而令文君當壚。相如身自著犢鼻裈(kūn),與保傭雜作,滌器于市中!
⑤《太平寰宇記》:“浣花溪在成都西郭外,……薛濤家其旁,以(百花)潭水造紙為十色箋!
⑥玉鉤:酒鉤。《漢武故事》:鉤弋夫人手拳曲,武帝瓣開其手,得一玉鉤,手得以展。后人效之,別有酒鉤,當飲者以鉤引杯。
賞析/鑒賞
這首詩不同于一般的送別詩,沒有戀戀不舍抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重暢想了一路壯闊景觀和內心澎湃的情緒。年少旅愁,既有漂泊不定的紛亂心情,又有滿眼江濤水、天邊烈火云的大氣之嘆。深深的祝福和揮別全部涌現(xiàn),卻沒有寂寥悲涼的情緒。桃紅灼灼,夭夭美妙。紙上的緋紅桃花色妙在似露不露之間,寫來全不吃力,卻情誼畢現(xiàn)。