- 相關(guān)推薦
趙長卿《臨江仙·暮春》原文譯文及賞析
在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過古詩吧,狹義的古詩,是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(又名今體詩)相對的一種詩歌體裁。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編整理的趙長卿《臨江仙·暮春》原文譯文及賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文:
臨江仙·暮春
趙長卿
過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然。一春憔悴有誰憐。懷家寒食夜,中酒落花天。
見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船。別來此處最縈牽。短篷南浦雨,疏柳斷橋煙。
譯文:
客居他鄉(xiāng),看盡鴻雁的北往和燕子的南來,而故鄉(xiāng)的消息茫然,不禁惆悵滿懷。整個春天都在惦念家鄉(xiāng),人已憔悴有誰憐?于是只好在這落花時節(jié)的寒食夜以酒澆愁。
聽說江頭春波浩渺,春水情意懇切地像是要送他的歸船返回家鄉(xiāng),這條曾送他離鄉(xiāng)又送他歸去的水路,是他最為之情牽夢縈的。設(shè)想登上歸船,聽著春雨打著船篷,看著將別的斷橋邊上的疏柳淡煙,滿是別離情。
注釋:
、耪鼬櫍杭凑餮。南朝梁江淹《赤亭渚》詩:“遠心何所類,云邊有征鴻。”宋陳亮《好事近》詞:“懶向碧云深處,問征鴻消息。”
、乒蕡@:舊家園;故鄉(xiāng)。唐駱賓王《晚憩田家》詩:“唯有寒潭菊,獨似故園花!
⑶茫然:模糊不清的樣子;無所知的樣子!肚f子·盜蹠》:“目芒然無見!
⑷寒食:節(jié)名,在清明前一日或二日。相傳春秋時晉文公負其功臣介之推。介憤而隱于綿山。文公悔悟,燒山逼令出仕,之推抱樹焚死。人民同情介之推的遭遇,相約于其忌日禁火冷食,以為悼念。以后相沿成俗,謂之寒食。
⑸中(zhòng)酒:醉酒。晉張華《博物志》卷九:“人中酒不解,治之以湯,自漬即愈!
、室娬f:告知,說明。晉張華《博物志》卷三:“牽牛人乃驚問曰:‘何由至此?’此人見說來意,并問此是何處!币灿新犝f的意思。唐李白《送友人入蜀》詩:“見說蠶叢路,崎嶇不易行!
⑺殷勤:熱情。
、炭M牽:牽掛。南朝宋鮑照《和王丞》:“明澗予沿越,飛蘿子縈牽!碧泣S滔《壺公山》詩:“清吟思卻隱,簪紱奈縈牽。”
、投膛瘢褐感〈。元薩都剌《次韻與德明小友》之一:“煙雨短篷水口,人家亂石山前。”
、文掀郑禾撝福涤媒汀秳e賦》“送君南浦,傷如之何”。
、蠑鄻颍簩嵵福靥幒贾菸骱䱷|北角,與白堤相連。自唐以來已有此名;蜓员久麑毜v橋,又名段家橋,今罕有稱者。唐張祜《杭州孤山寺》詩:“斷橋荒蘚澀,空院落華深。”
創(chuàng)作背景:
“靖康”之變后,北宋亡于金人,宗室紛紛南遷,定居臨安(今浙江杭州)一帶。有的人茍安一隅,整天歌舞升平,醉生夢死。然而也有一些人不忘故國,時時通過他們的詩詞抒發(fā)懷念故國的感情,表達收復(fù)失地的愿望。在這樣的背景下詞人懷著悲愁與壯志寫下了這首抒懷詞。
作品鑒賞:
上闋寫念家。
“過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然!眱删浒言~人郁結(jié)在胸中的思鄉(xiāng)之情,瞬間傾吐而出。“過盡征鴻來盡燕“用比興手法,以征鴻比喻飄泊異鄉(xiāng)的旅客,以歸燕興起思家的情感。在南宋詞人心目中,鴻雁不僅是傳統(tǒng)的捎信使者,更代表了戰(zhàn)亂年頭的流亡者。然而鴻雁秋去春來,離鄉(xiāng)后猶能回到塞北;而這些南來的詞人卻永遠遠離故土。因而他們看到北歸的鴻雁,總有自嘆不如的感覺。
“故園消息茫然”,作一頓挫,稍稍收束起句的迅發(fā)之勢。詞人把”望征鳴,看歸燕“的過程略去,僅是截生活中的一個橫斷面,加以盡情抒寫。這里兩個“盡”字用得極好,不僅表現(xiàn)了生活中這一特定的橫斷面,而且把詞人在很長一段時期內(nèi)望眼欲穿的神態(tài)概括在內(nèi)。可以想象其中有過多少希望與失望,有過多少次翹首云天與茫然四顧。詞筆至此,可稱絕妙。
“一春憔悴有誰憐?”表達了惆悵自憐的感情。從章法上講,它起著承上啟下的作用。按照常情,鴻雁秋分后由北飛南,春分后由南回北;燕子則是春社時來到,秋社時飛去。這里說“一春憔悴有誰憐”,則總括上文,說明從春分到春社,詞人都處于思鄉(xiāng)痛苦的煎熬之中,人也變得消瘦憔悴。在它樣凄苦的境遇中,沒有一個理解他的人。一種飄零之感,羈旅之愁幾欲滲透紙背。進一步推想,其中不無對南實的投降派發(fā)出委婉的譏諷。寥寥七字,意蘊言中,韻流弦外。
“懷家寒夜食,中酒落花天!庇X韻味濃醇,思致渺遠。“寒食夜”系承以上三句而來。詞人懷念家鄉(xiāng),從春分、春社,直到寒食,幾乎經(jīng)歷了整個春天,故云“一春”;而詞中所截取的生活橫斷面,恰恰這寒食節(jié)的夜晚。趙氏先塋所在地河南已淪入金人之手,欲祭掃而不能,更增添了詞人思鄉(xiāng)的情懷。這兩句一實一虛,前一句敘事,后一句說景,化質(zhì)實為空靈,造成深邃悠遠的意境!爸芯坡浠ㄌ臁币痪洌藦亩拍痢赌乐菟捻崱吩娮兓鴣。小杜原句是“殘春杜陵客,中酒落花前”,詞人只換其中一字,以“天”代“前”,便發(fā)生了不同的藝術(shù)效果。其實“天”和“前”同屬一個韻部,不換亦無妨。那么他為什么要換呢?一是為了對仗工整,上句末字是表示時間的名詞“夜”,此句末字也必須用表示時間的名詞“天”;二是“天”字境界更為闊大,且能與起句“過盡征鴻來盡燕”相呼應(yīng),從而構(gòu)成一個藝術(shù)整體。把思家意緒,中酒情懷,便表現(xiàn)得迷離惝恍,奕奕動人。
詞的下闋一轉(zhuǎn),由思家轉(zhuǎn)入歸家。
“見說江頭春浪渺,殷勤欲送歸船!倍淝槁砸粨P起。詞人本已沉醉在思家的境界中,幾至不能自拔;然而忽然聽說江上春潮高漲,似乎聽到了要回故鄉(xiāng)的訊息,精神為之一振。這與前片起首二句恰好正反相成,遙為激射。前片“故園消息茫然”,表示失望,在感情上是一跌;此處則借江頭春汛,激起一腔回鄉(xiāng)的熱望,是一揚。錢塘江上浩渺的春浪,似乎對人有情,主動來獻殷勤,要送他回家。江水有情,暗暗反襯出人之無情。詞人曾慨嘆“一春憔悴有誰憐”,在人世間無人理解他思鄉(xiāng)的痛苦,而江水卻能給以深切的同情,兩相對照,托諷何其深水!
“別來此處最縈牽”一句,纏綿不盡,撩人無那。春浪來了,船兒靠岸了,詞人即將告別臨安,卻又舍不得離開。這種感情在特定的時代,特定的條件下產(chǎn)生,極為矛盾、復(fù)雜。趙長卿作為宗室之一,處境較好,南下的親朋友好友眾多,臨別之時他依依不舍,情不自禁地說了一聲“別來此處最縈牽”。詞人在這種欲去又流連、不去更思歸的矛盾狀態(tài)中來刻畫內(nèi)心的痛苦,從中我們窺見到南宋時代上層貴族中一個現(xiàn)實的人,一顆誠摯而又備受折磨的心。
“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”以景作結(jié),寄情于景。在思鄉(xiāng)痛苦的煎熬中,憔悴而惆悵自憐,又加重思鄉(xiāng)之情,同時寫出了一種飄零之感,羈旅之愁?途铀l(xiāng)時間長了,客居之地又成了新的牽掛之地。表現(xiàn)了作者欲去又流連、不去更思歸的難以割舍的復(fù)雜心情。
全詞傷春更是傷己,寄寓了詩人漂泊之感,思鄉(xiāng)之愁,自憐(惆悵)之意,牽掛之情。
作者簡介:
趙長卿號仙源居士。江西南豐人。宋代著名詞人。宋宗室,居南豐。生平事跡不詳,曾赴漕試,約宋寧宗嘉定末前后在世。從作品中可知他少時孤潔,厭惡王族豪奢的生活,后辭帝京,縱游山水,居于江南,遁世隱居,過著清貧的生活。他同情百姓,友善鄉(xiāng)鄰,常作詞呈鄉(xiāng)人。晚年孤寂消沉。《四庫提要》云:“長卿恬于仕進,觴詠自娛,隨意成吟,多得淡遠蕭疏之致!
古詩特色:
情感真摯濃郁
思鄉(xiāng)之情深沉:詞中作者客居他鄉(xiāng),通過“過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然”,以征鴻、歸燕等意象,將自己對故鄉(xiāng)的思念之情表現(xiàn)得淋漓盡致,把郁結(jié)在胸中的思鄉(xiāng)之情瞬間傾吐而出,讓讀者能深切感受到他內(nèi)心的惆悵與牽掛.
羈旅愁緒動人:從“一春憔悴有誰憐”這句,可看出詞人在整個春天都沉浸在思鄉(xiāng)的痛苦之中,人也變得憔悴消瘦,字里行間透露出一種飄零之感和羈旅之愁,情真意切,極易引起共鳴.
表現(xiàn)手法巧妙
比興手法的運用:上闋開篇“過盡征鴻來盡燕,故園消息茫然”,以征鴻比喻飄泊異鄉(xiāng)的旅客,以歸燕興起思家的情感,既生動形象又自然貼切,使抽象的思鄉(xiāng)之情具象化,更能觸動讀者的心靈.
虛實相生之法:“懷家寒食夜,中酒落花天”,前一句敘事為實,后一句描繪景狀為虛,將懷家之情與落花之景相融合,化質(zhì)實為空靈,營造出深邃悠遠的意境,讓情感表達更為含蓄深沉,富有韻味.
以景結(jié)情:結(jié)尾“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”,通過描繪南浦的細雨、斷橋的疏柳等凄清之景,將詞人欲去又流連、不去更思歸的難以割舍的復(fù)雜心情融入其中,寄情于景,含蓄雋永,給讀者留下了廣闊的想象空間,使全詞的情感余韻悠長.
語言自然流暢
用詞精準(zhǔn)恰當(dāng):如“茫然”一詞,準(zhǔn)確地寫出了詞人對故園消息一無所知的迷茫狀態(tài);“殷勤”一詞,將春浪擬人化,生動地表現(xiàn)出江水似乎對人有情、主動要送歸船的情形,使詞句更具感染力.
語句自然渾成:整首詞語言質(zhì)樸自然,沒有過多的雕琢與修飾,但卻在自然流暢中展現(xiàn)出一種清新淡雅之美,如“一春憔悴有誰憐”“別來此處最縈牽”等語句,淺白易懂卻又情味十足,讀來朗朗上口,使情感的表達更加真摯自然,毫無做作之感.
意境深邃悠遠
時空交織的意境:詞中既有“過盡征鴻來盡燕”所體現(xiàn)的時間的流逝感,又有“短篷南浦雨,疏柳斷橋煙”所描繪的空間畫面感,時空相互交織,使意境更加開闊深邃,讓讀者仿佛置身于詞人所營造的那種悠遠的思鄉(xiāng)情境之中,感受到其內(nèi)心的惆悵與落寞.
情景交融的氛圍:作者將自己的思鄉(xiāng)之情、羈旅之愁與暮春的自然景象相融合,如寒食夜、落花天、春浪、疏柳等,營造出一種凄美、孤寂的氛圍,使情與景相互映襯,進一步深化了主題,讓全詞充滿了詩意和感染力.
【趙長卿《臨江仙·暮春》原文譯文及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙·暮春原文及賞析03-10
臨江仙·暮春原文、翻譯及賞析12-14
臨江仙·暮春原文、注釋及賞析09-06
《趙普》原文及譯文04-10
暮春原文翻譯及賞析03-26
《藺相如完璧歸趙論》原文譯文賞析09-21
趙氏孤兒譯文與原文10-16
蘇軾《臨江仙·送錢穆父》原文譯文及賞析03-10
丙吉字少卿魯國人也原文及譯文賞析03-20
《臨江仙》詩詞原文及譯文09-15