醉高歌·感懷_張弘范的曲原文賞析及翻譯
醉高歌·感懷
元代 張弘范
十年燕月歌聲,幾點(diǎn)吳霜鬢影。西風(fēng)吹起鱸魚興,已在桑榆暮景。
榮枯枕上三更,傀儡場(chǎng)頭四并。人生幻化如泡影,那個(gè)臨危自省?
岸邊煙柳蒼蒼,江上寒波漾漾。陽關(guān)舊曲低低唱,只恐行人斷腸。
十年舊劍長(zhǎng)吁,一曲琵琶暗許。月明江上別湓浦,愁聽蘭舟夜雨。
譯文
十年京城觀賞燕月、笙歌宴舞的生活,到吳地后兩鬢已是白霜點(diǎn)點(diǎn)。西風(fēng)吹起,興起思?xì)w品鱸魚之念,而此時(shí)人已經(jīng)步入晚年。
人生的發(fā)達(dá)與衰敗,官場(chǎng)上的良辰、美景、賞心、樂事,都是幻化泡影,人生無常榮華富貴不過過眼云煙。
長(zhǎng)江畔,翠柳含煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一片青翠莽蒼;微風(fēng)拂起,江水波光粼粼,似乎帶有一絲寒意。道別后,只聽得那令人斷腸的《陽關(guān)》舊曲在低低吟唱,因?yàn)楹ε逻h(yuǎn)行者聽到后會(huì)更加感傷。
多年的為官生涯令人感嘆,一曲琵琶傳遞思緒;與友人分別,在月白風(fēng)清的夜晚乘船離開九江,最怕在木蘭舟中聽那淅淅瀝瀝的夜雨聲。
注釋
中呂:宮調(diào)名,元曲常用宮調(diào)之一。
醉高歌:中呂宮曲牌名,亦入正宮。又名“最高樓”,小令兼用。
燕月歌聲:用戰(zhàn)國(guó)時(shí)荊軻的掌故。燕,指元京城大都。
霜:喻指白發(fā)。一說“吳霜”即指江南的寒霜。
“西風(fēng)”句:用西晉張翰的典故。此處作賓語,指思念故鄉(xiāng)。
已在:一作“晚節(jié)”。桑榆晚景:原指日落景象。此處喻年老。東隅,指日出處;桑榆,指日落處。
傀儡場(chǎng):演傀儡戲的場(chǎng)所。亦喻指官場(chǎng)。
榮枯:喻人世的盛衰、窮達(dá)。
四并:指良辰、美景、賞心、樂事四者同時(shí)遭逢。
十年:多年。
書劍:指文人的游宦生涯。
長(zhǎng)吁:即長(zhǎng)嘆,指多年的為官生涯真令人感嘆。
暗許:暗中許諾。
湓浦:即湓水。
創(chuàng)作背景
這組曲子約作于姚燧臨近七十歲時(shí)。元成宗大德九年(1305)姚燧拜江西行省參知政事,想必到九江巡視,之后有感而作《醉高歌·感懷》。這四首曲子或不作于同時(shí)。
賞析
第一支曲是思?xì)w之作,反映了作者人到晚年思?xì)w之迫切。首兩句寫作者自己的經(jīng)歷和現(xiàn)狀,言淺意深,頗有反躬自省之味。作者用平淡的語調(diào),省凈的筆墨,總結(jié)自己的大半生,看似尋常,卻飽含人世滄桑。這里用“燕月歌聲”對(duì)“吳霜鬢影”,一面是繁華的往事,一面是已然衰老的自己,既有對(duì)美好過去的感懷,又有對(duì)未來人生的擔(dān)憂和惆悵。此二句已經(jīng)有了“不如歸去”的意思。后兩句則將作者想辭官還鄉(xiāng)的心意挑明。這兩句寫的是眼前景,化用張翰“莼鱸之思”的故事,抒發(fā)自己厭官思?xì)w的情懷。這支小令是有感而作,抒發(fā)情懷,所以寥寥數(shù)語,就表現(xiàn)出真摯動(dòng)人的情感。
第二支小令表達(dá)對(duì)人生無常,好景難久的生命感受,認(rèn)為富貴榮華不過是過眼煙云,轉(zhuǎn)頭即空。求功博名帶來的不是福,而是在種禍。這種感受表明了處于那個(gè)特定的壓抑、黑暗社會(huì)之中,每個(gè)人都面臨著不能自主自己命運(yùn)的人生困境。同時(shí)含有規(guī)勸世人不要貪戀功名之意。
第三支曲是送別之作。開頭兩句用江邊蒼茫的景色,襯托與友人離別的凄愴心情。后兩句是寫送行人唱曲的心意,行人遠(yuǎn)行本來就心情低沉,送行人再反復(fù)高唱“西出陽關(guān)無故人”就會(huì)更增加友人的離愁,出于關(guān)心友人的情緒,所以送行人有意識(shí)地“《陽關(guān)》舊曲低低唱”,以免行人聞聲欲斷腸。這支小曲寫得有景有情,表現(xiàn)出作者精巧的藝術(shù)構(gòu)思。這首曲描寫了一個(gè)送別的場(chǎng)面。長(zhǎng)江畔,翠柳含煙,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,一片青翠莽蒼;初春季節(jié),微風(fēng)拂起,江水波光粼粼,似乎帶有一絲寒意。就在這樣的環(huán)境中,送行者與友人分別了。一切的“珍重”、“再見”都已經(jīng)道過了,只聽得那令人斷腸的《陽關(guān)》舊曲在低低吟唱,因?yàn)楹ε逻h(yuǎn)行者聽到后會(huì)更加感傷。這首曲與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》詩(shī),在內(nèi)容上大同小異,但在寫法上,特別是在場(chǎng)面選擇上。有著自己的特點(diǎn)。李白選取的場(chǎng)景是友人乘船離去,孤帆遠(yuǎn)影,碧空無際,長(zhǎng)江盡頭,天水相連,人們彷佛看到詩(shī)人還站在岸邊,癡情地望著遠(yuǎn)方。作者的小令,卻選取了友人的船只欲去未去之際,楊柳依依,波光漾漾,離歌送行,話短情長(zhǎng)。就感情的表達(dá)來看,二者也是有區(qū)別的,李白重在抒發(fā)送行者的感受,雖有離別的悵惘,筆調(diào)卻顯得輕快活潑。作者的小令則善于體會(huì)行者的心情,特別是“《陽關(guān)》舊曲低低唱,只恐行人斷腸”兩句,對(duì)友人的一片深情表現(xiàn)得極為細(xì)膩體貼。其實(shí),“斷腸”者豈止行人,送行者此時(shí)亦柔腸百結(jié),胸中充溢著離別的哀傷。曲詞語言淺白,筆調(diào)舒緩,情感沉郁,親切自然。
最后一支小令是因白居易《琵琶行》而起興,抒發(fā)了作者心中的一種惆悵之情!笆陼鴦﹂L(zhǎng)吁”,十年,言其多年,與“十年燕月歌聲”之十年相類!皶鴦Α保肝娜说腵游宦生涯;“長(zhǎng)吁”,即長(zhǎng)嘆,指多年的為官生涯真令人感嘆。“一曲琵琶暗許”,暗許,暗中許諾,心靈達(dá)到默契境界,可謂“心有靈犀一點(diǎn)通”!杜眯小防镉小巴翘煅臏S落人,相逢何必曾相識(shí)”;“莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行”。在白居易的詩(shī)里,琵琶女的身世引起了詩(shī)人的自省、共鳴,到了元代,故事發(fā)展了,白居易與琵琶女之間除了遭遇相類的同情,還有心靈震顫的愛情,馬致遠(yuǎn)的雜劇《青衫淚》,就把白居易與琵琶女的經(jīng)歷敷演成由戀愛到結(jié)婚的喜劇。姚燧這里的“暗許”,已是后人從《琵琶行》生發(fā)出的意義。然而,姚燧是否在自己的情愛生涯中亦有一段隱恨呢?今天已不得而知了。或許,它只是作者在這里因地而點(diǎn)綴,發(fā)思古之幽情,從而對(duì)古人仕途蹭蹬所作的感慨,亦或是寄托了對(duì)友人的思緒!霸旅鹘蟿e湓浦,愁聽蘭舟夜雨!边@兩句很象姚燧自敘,他很可能在一個(gè)月白風(fēng)清的夜晚乘船離開九江,與友人分別后,最怕在木蘭舟中聽那淅淅瀝瀝的夜雨聲。姚燧拜官江西,史書并未說是貶官,但此時(shí)他已為耆舊之人,加之又作外官,常常思?xì)w故里,這樣,白居易與琵琶女相遇時(shí)的煩悶,恰恰契合了他此時(shí)的心境。因此,或許可以這樣認(rèn)為:姚燧的這首小令,是通過描寫白居易的故事,抒發(fā)自己羈旅行役中的憂悶;仡^再看首句:“十年書劍長(zhǎng)吁”,即是感嘆白居易的經(jīng)歷,似乎又是對(duì)自己忙忙碌碌于仕途的感慨了。這支曲寫得比較含蓄深折,作者以襯托的手法關(guān)合自身,詠古抒懷,情韻綿邈,委婉深沉。姚燧流傳下來的散曲作品并不多,然而大都舂容閑雅,江河脫俗,在元代前期散曲作家中,確實(shí)是別具一格的。
【醉高歌·感懷_張弘范的曲原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
成都曲_張籍的詩(shī)原文賞析及翻譯08-09
感懷原文及賞析10-15
《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15
采蓮曲原文翻譯及賞析12-26
淥水曲原文翻譯及賞析01-26
《湘江曲》原文翻譯及賞析3篇01-15