送王牧往吉州謁王使君叔_李嘉祐的詩原文賞析及翻譯
送王牧往吉州謁王使君叔
唐代李嘉祐
細草綠汀洲,王孫耐薄游。
年華初冠帶,文體舊弓裘。
野渡花爭發(fā),春塘水亂流。
使君憐小阮,應(yīng)念倚門愁。
譯文
水中的小洲上長滿了小草,王牧要出去游玩了。
年紀剛剛到了及冠之年,文章的體裁風(fēng)格與父親的相同。
場春雨過后山花競放,爭奇斗妍,春水潺流,噴珠濺玉。
王牧的叔父見到他后舍不得他離開,你母親還在倚門而望,日日盼著你歸來呢。
注釋
吉州:今江西吉安縣。使君:古對州郡長官的尊稱。
汀洲:水中小洲。
王孫。本指王家子孫,這里指王牧。
冠帶。本指帽子和腰帶。這里指及冠之年。古代男子二十歲稱冠年。
文體:文章的體裁風(fēng)格。弓裘:《禮·學(xué)記》:“良冶之子必學(xué)為裘,良弓之子必學(xué)為箕。”后以弓裘比喻子承父業(yè)。
小阮:阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七賢”之列。這里用以喻王牧叔侄。
倚門愁:謂讓父母掛念、擔(dān)憂。
鑒賞
唐人的送行詩很多。但送行有種種情況,詩的情味也就大不一樣。這里是送一個年輕人去探望他的叔父,而他的叔父,又是那里的州官。恰逢時節(jié)在初春,正是游歷的大好時光。對一個剛成年的人來說,游歷可以開闊眼界,增長見聞。因此無論從哪方面說,這都是一件好事。盡管離別免不了引起依惜別之情,但也被替對方高興的心情掩蓋了。這就決定了這首詩的明快基調(diào)。
詩的首聯(lián)點明了送人春日出游的意思。詩人化用了前人的詩句。謝靈運《悲哉行》說:“萋萋春草生,王孫游有情!蓖鯇O是對年輕人的尊稱!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌酚涊d漂母對韓信說過這樣的話:“吾哀王孫而食之,豈望報乎!”王牧恰好姓王,所以用在這里更顯恰當(dāng)。汀洲,說明送別的地點在水邊。細草綠,時值早春,小草剛剛發(fā)芽。古人常常把春草和離情聯(lián)系在一起!豆旁娛攀住氛f:“青青河邊草,綿綿思遠道!苯汀秳e賦》說:“春草碧色,春水綠濃,送君南浦,傷如之何!”所以一說“細草綠”,惜別之意也就蘊含其中了。
第二聯(lián)是對被送者的'介紹和贊許。古代男子二十而冠,束發(fā)戴帽,表示已經(jīng)成年了。這正是人生風(fēng)華正茂、意氣風(fēng)發(fā)的時候。不僅如此,王牧承繼了家學(xué),擅長詩賦,是個才華橫溢的人!八墓谩,用的是《禮記·學(xué)記》的典:“良冶之子必學(xué)為裘,良弓之子必學(xué)為箕!焙髞肀阌谩肮薄、“弓裘”比喻父子世襲的事業(yè)。這里既是對王牧的贊許,又是對他所要拜見的叔父的稱譽。當(dāng)然,應(yīng)酬之作中這類詞句難免也有溢美之處。
第三聯(lián)設(shè)想王牧旅途中的見聞!耙岸苫幇l(fā),春塘水亂流!边@兩句描寫山野春天雨后的景色。一場春雨過后,山花競放,爭奇斗妍;春水潺流,噴珠濺玉。這才是真正的春天,是身居市朝的人們領(lǐng)略不到的春天的真正的美。這兩句詩不僅形象地概括了春日山野的美,而且寫得生機勃勃,清新流麗。前人評論道:“李袁州(嘉祐)中興高流,與錢(起)、郎(士元)別為一體,往往涉于齊梁。綺靡婉麗,蓋吳均、何遜之?dāng)。如“野渡花爭發(fā),春塘水亂流”、“朝霞晴作雨,濕氣晚生寒”,文章之冠冕也!保ā短埔艄锖灐肪砥咭齽⒊轿陶Z)
第四聯(lián)設(shè)想王牧的叔父見到他后,一定十分憐愛,舍不得他離開。所以囑咐說:你母親還在倚門而望,日日盼著你歸來呢。小阮,阮籍的侄子阮咸,叔侄二人都在“竹林七賢”之列。這里用以喻王牧叔侄。
全詩清麗流暢,氣韻生動,是應(yīng)酬詩中難得的佳作。沈德潛評論此詩云:“天然名秀,當(dāng)時稱其齊梁風(fēng)格,不虛也!保ā短圃妱e裁》卷十一)
創(chuàng)作背景
關(guān)于王牧這個人的事跡現(xiàn)已難確考。只知道有個王牧曾經(jīng)擔(dān)任過考功員外郎,與李嘉祐同時。吉州的王姓刺史有王縝,大歷后期在任。這時候李嘉祐在吳越一帶閑居。所以這首詩大致是大歷后期(774~779年),作者送王牧春日出游時所作。
【送王牧往吉州謁王使君叔_李嘉祐的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02
送王郎原文翻譯及賞析01-16
野望_王績的詩原文賞析及翻譯08-03
王維《送梓州李使君》原文12-10
送王郎原文及賞析01-16
送王郎原文翻譯及賞析3篇01-16
王勃《滕王閣詩》原文及賞析12-30
落花落_王勃的詩原文賞析及翻譯08-26
新嫁娘詞_王建的詩原文賞析及翻譯08-03
王維《送梓州李使君》唐詩原文及鑒賞10-29