- 相關推薦
《定情詩》原文及賞析
在平日的學習、工作和生活里,大家肯定還記得那些經(jīng)典的古詩詞鑒賞嗎?古詩詞鑒賞,通常是體會詩詞中的字詞、意境、句意、語言特色、主旨、技巧、結構思路等更深層次的內容。相信很多人對古詩詞鑒賞都是一知半解,下面是小編為大家整理的《定情詩》原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
定情詩
朝代:魏晉
作者:繁欽
我出東門游,邂逅承清塵。
思君即幽房,侍寢執(zhí)衣巾。
時無桑中契,迫此路側人。
我既媚君姿,君亦悅我顏。
何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)。
何以道殷勤?約指一雙銀。
何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠。
何以致叩叩?香囊系肘后。
何以致契闊?繞腕雙跳脫。
何以結恩情?美玉綴羅纓。
何以結中心?素縷連雙針。
何以結相于?金薄畫搔頭。
何以慰別離?耳后玳瑁釵。
何以答歡忻?紈素三條裙。
何以結愁悲?白絹雙中衣。
與我期何所?乃期東山隅。
日旰兮不來,谷風吹我襦。
遠望無所見,涕泣起踟躕。
與我期何所?乃期山南陽。
日中兮不來,飄風吹我裳。
逍遙莫誰睹,望君愁我腸。
與我期何所?乃期西山側。
日夕兮不來,躑躅長嘆息。
遠望涼風至,俯仰正衣服。
與我期何所?乃期山北岑。
日暮兮不來,凄風吹我襟。
望君不能坐,悲苦愁我心。
愛身以何為,惜我華色時。
中情既款款,然后克密期。
褰衣躡茂草,謂君不我欺。
廁此丑陋質,徙倚無所之。
自傷失所欲,淚下如連絲。
譯文
我從東門出去游玩,不經(jīng)意間遇到了你。我對你一見傾心,心中一下子就有了以身相許的念頭。我愿意在你入室就寢時在一旁手持衣巾,伺候你更衣入睡。當時我們沒有約會,因為我怕讓路旁人看見。我愛慕你,你也喜歡我。用什么表達我的眷戀之意呢?纏繞在我臂上的一雙金環(huán)。用什么表達我對你的殷勤?套在我指上的一雙銀戒指。用什么表達我的真誠呢?戴在我耳上的一對明珠。用什么表達我的摯誠呢?系在我肘后的香囊。用什么表達我們之間的親密呢?套在我腕上的一對手鐲。用什么連接我們的感情呢?綴有羅纓的佩玉。用什么讓我們的心連在一起呢?用白色的絲絨雙針縫貫。用什么表達我們的交好呢?用金箔裝飾的搔頭。用什么慰藉我們的別離之情呢?用我耳后的玳瑁釵。用什么報答你對我的歡悅呢?用有三條絳絲帶的衣袍。用什么連接我們的悲愁呢?用縫在內衣里的白絹。但是,我們約定在東山一個角落相會,到很晚了你還沒有來,山谷中的涼風吹著我的衣衫,我是那么無助。遠遠地望去,還看不到你的蹤影,我的眼淚不禁掉了下來。我們約定在山南相見,但我從清晨等到中午,你還沒有來,只有飄風吹動著我的衣裳。與我相約在西山之側,日暮還看不到你的身影,我不禁躑躅嘆息。與我相約在山北的一個小丘上,你又一次沒來,只有凄風吹著憔悴的我。每次盼望等待,你都令我失望傷心。我自己愛惜自己,只因為想在我年華正好時,找到自己如意的郎君,與他約定終生。我挽起衣服,在花草間踟躕,告訴自己你是不會欺騙我的。如今自己已經(jīng)老了,容顏已變得丑陋,自己傷心地獨自徘徊,不知應到哪里去。只為自己失去了自己想要的愛情而感到無限悲傷,想到這兒不禁淚下如雨,泣涕不已。
注釋
、偾鍓m:車馬揚起的灰塵。這里是用以指代對方。
、凇八季眱删洌号颖硎驹敢庠趯Ψ饺胧揖蛯嫊r手持衣巾侍候。
③桑中契:指男女約會之事。契,約會的意思。
、苊模簮鄣囊馑。
⑤拳拳:眷戀不忘的意思。
、蘧U:纏繞。
⑦約指:套在手指上的一雙銀戒指。
、鄥^(qū)區(qū):誠摯的心意。
、徇颠担赫嬲\的心意。
、馄蹰煟哼@里是偏義詞,指契,指兩人的親密之意。契,指聚合;闊,指分別。佩玉綴羅纓:佩玉上裝有絲制的帶子。連雙針:用雙針連貫,象征同心相連。搔頭:指一種首飾。用金箔裝飾的搔頭,形容十分珍貴。旰:晚。款款:忠誠。褰衣:挽起衣服。徙倚:徘徊遲疑。
簡析
《定情詩》,最初見于《玉臺新詠》,《樂府詩集》收錄其到《雜曲歌辭》中。此詩是寫女子私下愛上一個男子,拿下自己的飾物來致意,但男子卻失約了,女子于是感到懊喪悔恨。
創(chuàng)作背景
繁欽與建安七子生活中同一時代,而最為不得志。因此有人認為此詩是繁欽借女子之被棄以自喻身世,同時也不能排除此詩是為反映漢代社會現(xiàn)實而作的可能。
作品鑒賞
這首詩用第一人稱的口吻,來敘寫愛情的歡悅和失戀的痛苦,運用鋪彩摛文的手法來刻畫女主人公豐富的感情活動。全詩可分為三個層次。首先是追憶初識的光景;然后是回憶熱戀時的情景;最后是抒寫被棄的景況。
在描寫熱戀情景時,詩中一連用了十一對問答句子,顯露了熱戀中人心靈的激情顫動,和他們對幸福的熱烈追求。吟哦之下,仿佛看到他們一次次互贈信物,以表“殷勤”之意,聽到他們頻頻指物為誓,以示“拳拳”之心。在抒寫失戀痛苦時,詩中一連用了四個“與我期何所”,仿佛看到女主人公一次又一次焦灼地等待情人前來赴約,一次又一次經(jīng)受著失望的折磨。詩人成功地采用排比鋪陳的筆法來加強感情的沖擊力。
詩題“定情”,有鎮(zhèn)定其情的意思,正如陶淵明的《閑情賦》是閑止其情的意思。此詩在技巧上大多用直敘法,唯中段在寫男女之情時,反復比喻,十分突出。尤其詩中提到的漢代婦女的飾物更是保存之珍貴的資料,如:從“綰臂雙金環(huán)”句中得知漢代婦女有在手臂上戴金環(huán)的裝飾;“約指”就是指環(huán),除了金、玉之外也可以用銀制成;婦女又有耳上戴明珠珰,肘后結繁香囊的習慣;至於“跳脫”就是臂釧,俗名鐲子;羅織的纓帶上還懸垂著美玉;還有金箔的發(fā)簪;玳瑁的釵;至於婦女的服裝上有紈素做的三絳裙,就是裝飾著三條花邊的裙子;又有白絹做的夾層“中衣”,是近身的衣服,穿著小衣之外,大衣之內。
作者簡介
繁欽(?-218),字休伯,潁川(今河南省禹州市)人。曾為曹操掌書記,文辭巧麗。其傳詩完整者僅四首!抖ㄇ樵姟肥撬钪彩亲畛錾淖髌贰
【《定情詩》原文及賞析】相關文章:
水調歌頭·定王臺原文及賞析02-09
《水調歌頭·定王臺》原文及賞析02-28
早發(fā)定山原文翻譯及賞析05-07
宋定伯捉鬼原文與翻譯賞析04-20
好事近·風定落花深原文及賞析10-31
(精選)好事近·風定落花深原文及賞析07-04
齊天樂·中秋宿真定驛原文及賞析10-18
卜算子·黃州定慧院寓居作原文及賞析07-25
好事近·風定落花深原文翻譯及賞析2篇05-18