男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

所見原文及賞析

時間:2022-09-22 11:05:19 古籍 我要投稿

所見原文及賞析

  在學(xué)習(xí)古詩的過程中,我們有時會對其進行閱讀賞析,領(lǐng)略古詩詞的美。以下是小編收集整理的所見原文及賞析,一起來看看吧,希望能夠幫助到你!

  原文

  牧童騎黃牛,歌聲振林樾。

  意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。

  譯文

  牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在樹林中回蕩。

  忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,他就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。

  注釋

  牧童:指放牛的孩子。

  振:振蕩。說明牧童的.歌聲嘹亮。

  林樾:指道旁成陰的樹。樾(yuè):樹陰涼兒。

  意欲:想要。

  捕:捉。

  鳴:叫。

  賞析

  清代詩人袁枚的這首《所見》先是“牧童騎黃牛,歌聲振林樾”寫兒童放牛時候的輕松心態(tài),騎在黃牛背上一邊走一邊歌唱,心情何等得暢快,嘹亮的歌聲在樹陰間回蕩,這是一幅悠閑的景象。后作者筆鋒一轉(zhuǎn),"意欲捕鳴蟬,忽然閉口立"寫兒童不知為何突然想捕捉知了,可能是回家玩耍,也可能是為別人捕捉的,總之為了不驚動樹上鳴叫的知了,兒童小心翼翼地停止了歌唱,儼然一副認真的模樣,這與前面邊放牛邊歌唱的樣子截然相反!端姟吩娭兄皇菍懥藘和瘡膭拥届o的變化這一事實,可是并沒有點明發(fā)生這種變化的原因到底是什么,這反而留給讀者遐思的空間。

  作者簡介

  袁枚(1716-1797),漢族,字子才,號簡齋,晚年自號倉山居士、隨園主人、隨園老人,清代詩人、散文家、文學(xué)評論家,錢塘(今浙江杭州)人。乾隆四年進士,授翰林院庶吉士。

  乾隆七年外調(diào)做官,先后于江蘇歷任溧水、江寧、江浦、沭陽任縣令七年,為官政治勤政頗有名聲,奈仕途不順,無意吏祿;于乾隆十四年(1749)辭官隱居于南京小倉山隨園,四十歲即告歸。在江寧小倉山下筑隨園,吟詠其中,著述以終老,世稱隨園先生。廣收詩弟子,女弟子尤眾。

  袁枚與紀(jì)曉嵐素有“南袁北紀(jì)”之稱,袁枚倡導(dǎo)“性靈說”,為乾嘉時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱為“乾隆三大家”,有《小倉山房集》、《隨園詩話》及《補遺》,《子不語》、《續(xù)子不語》等著作傳世。為“清代駢文八大家”、“江右三大家”之一,文筆又與大學(xué)士直隸紀(jì)昀齊名,時稱“南袁北紀(jì)”。

  創(chuàng)作背景

  袁枚熱愛生活,辭官后僑居江寧。其主張抒寫性情,所寫多為士大夫的閑情逸致。詩人在旅途的路上看見一個牧童騎著牛,唱著歌,忽然聽到蟬的叫聲,于是停住歌聲跳下牛背,準(zhǔn)備捕捉蟬。這一幕觸發(fā)了詩人的詩興,就寫下了這一首“所見”。

  名家點評

  曾令衡:這首詩于質(zhì)樸中見真性情!豆旁娪^止》:這首詩創(chuàng)意新穎,描寫生動!豆旁婅b賞手冊》:兩幅畫面,一動一靜,富有童趣。

【所見原文及賞析】相關(guān)文章:

《所見》原文及賞析08-17

所見原文翻譯及賞析01-28

所見原文、翻譯及賞析03-25

《所見》原文及翻譯賞析03-11

所見-袁枚原文翻譯及賞析04-11

夜書所見原文及賞析08-17

所見原文翻譯及賞析13篇05-29

所見原文翻譯及賞析(13篇)05-29

所見原文翻譯及賞析精選13篇05-29