男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

經(jīng)亂后將避地剡中留贈(zèng)崔宣城原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 13:10:44 古籍 我要投稿

經(jīng)亂后將避地剡中留贈(zèng)崔宣城原文及賞析

  原文

  雙鵝飛洛陽,五馬渡江徼。

  何意上東門,胡雛更長(zhǎng)嘯。

  中原走豺虎,烈火焚宗廟。

  太白晝經(jīng)天,頹陽掩馀照。

  王城皆蕩覆,世路成奔峭。

  四海望長(zhǎng)安,顰眉寡西笑。

  蒼生疑落葉,白骨空相吊。

  連兵似雪山,破敵誰能料?

  我垂北溟翼,且學(xué)南山豹。

  崔子賢主人,歡娛每相召。

  胡床紫玉笛,卻坐青云叫。

  楊花滿州城,置酒同臨眺。

  忽思剡溪去,水石遠(yuǎn)清妙。

  雪盡天地明,風(fēng)開湖山貌。

  悶為洛生詠,醉發(fā)吳越調(diào)。

  赤霞動(dòng)金光,日足森海嶠。

  獨(dú)散萬古意,閑垂一溪釣。

  猿近天上啼,人移月邊棹。

  無以墨綬苦,來求丹砂要。

  華發(fā)長(zhǎng)折腰,將貽陶公誚。

  譯文

  雙鵝飛出洛陽兆示兇像,五馬渡江只因?yàn)橹性儊y。

  哪里能想到上東門那些胡雛,又一次長(zhǎng)嘯引起戰(zhàn)火連天。

  中原大地豺虎奔騰,烈火焰焰焚燒宗廟。

  太白金星白晝經(jīng)天,太陽無光余照慘淡。

  京師王城傾破蕩平,奔走世路艱難險(xiǎn)阻。

  天下四海盡望長(zhǎng)安,只見長(zhǎng)安已亂人人流淚不再向西而笑。

  蒼生百姓如似落葉相飄,尸體白骨之間相互憑吊。

  朝廷部伍相連如雪山似的強(qiáng)大,但能否破敵誰能預(yù)料?

  我低垂大鵬雙翼難以施展才華,暫且先學(xué)南山之豹隱霧避害。

  崔縣令您真是位賢明的主人,每有歡娛必然召呼我來。

  坐胡床吹紫玉笛,那笛聲如來自青云嘹亮昂揚(yáng)。

  暮春時(shí)石楊花開滿州城,擺下酒肴同去觀眺。

  忽然動(dòng)念要到剡溪去游,那兒水清石妙境色空遠(yuǎn)。

  白晝時(shí)分天地明亮如同雪色相映,輕風(fēng)徐來溯光山色妍容盡展。

  煩悶之時(shí)學(xué)學(xué)洛生吟詠詩歌,酒醉之后漫唱吳越歌曲。

  清晨時(shí)分朝霞發(fā)出金光,傍晚時(shí)刻太陽垂落海邊,高山一片森然。

  我獨(dú)自一人消散萬古的憂愁,閑來垂釣小溪之旁。

  猿猴在近處又似在天上啼叫,搖槳?jiǎng)澊坪躐Y向月邊。

  別以官職印綬來苦累自身,去追求護(hù)火煉丹的要訣吧!

  如此華發(fā)還為區(qū)區(qū)五斗米折腰,將要被陶淵明笑話的!

  注釋

  剡中:今浙江嵊州、新昌縣一帶。崔宣城:即宣城縣令崔欽。

  徼(jiào):邊界。

  奔峭:崎嶇險(xiǎn)峻。

  北溟(míng)翼:典出《莊子·逍遙游》:北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也,怒而飛,其翼若垂天之云。此指施展才能。北溟,即北冥。

  南山豹:典出漢劉向《列女傳·陶答子妻》:南山有玄豹,霧雨七日而不下食者何也?欲以鐸其毛而成文章也,故藏而遠(yuǎn)害。此指全身遠(yuǎn)害。

  胡床:可折疊的坐倚。

  青云叫:指笛聲如來白云端。

  剡(shàn)溪:在剡縣南,溪有二渡,一出天臺(tái),一出武義。

  洛生詠,洛陽一帶書生吟味詩歌之聲,其聲重濁。

  吳越調(diào):吳越歌曲。

  海嶠(jiào):近海高山。

  墨綬(shòu):官印的黑色絲帶。

  丹砂要:煉丹要訣

  陶公:陶淵明,東晉隱士、大文學(xué)家,曾說“我不能為五斗米折腰向鄉(xiāng)里小人”,于是辭去彭澤縣令。

  賞析

  天寶十四、五年(755、756年)安祿山終于在范陽發(fā)動(dòng)叛亂,然后率軍長(zhǎng)驅(qū)南下,使唐王朝猝不及防,洛陽和長(zhǎng)安相繼在天寶十四載(755年)十一月和十五載(756年)六月淪陷。李白此詩作于十五載春,那時(shí)他正打算離開由崔欽鎮(zhèn)守的宣城郡(今屬安徽),前往剡中(剡縣,今屬浙江)避亂。

  創(chuàng)作背景

  從整體內(nèi)容來看,詩由兩個(gè)部分組成。第一部分概述時(shí)勢(shì),從開頭到“破敵誰能料”;第二部分抒寫情志,從“我垂北溟翼”至末。前者是因,后者是果。

  在詩的第一部分內(nèi),詩人先以四句三個(gè)典故,寫了安史之亂的征兆。這三個(gè)典故都出自《晉書》。前二個(gè)見載于《五行志》,其一云晉懷帝永嘉元年(307年)二月,地處洛陽東北的步廣里突然地陷,有黑白二色鵝出現(xiàn),后劉元海、石勒相繼作亂;其二云太安時(shí)流傳著這樣一首童謠:“五馬游渡江,一馬化為龍”,繼爾中原大亂,瑯琊、汝南、西陽、南頓、彭城五王同至江東,元帝嗣統(tǒng)。后一個(gè)見錄于《石勒載記》,謂石勒年十四,“隨邑人行販洛陽,倚嘯上東門。王衍見而異之,顧謂左右曰:‘向者胡雛,吾觀其聲,視有奇志,恐將為天下之患!边@三個(gè)歷史故事生動(dòng)地展示了安祿山叛亂前的種種跡象,顯現(xiàn)出一種“山雨欲來風(fēng)滿樓”的危險(xiǎn)局勢(shì)。事情的發(fā)展果然像這些跡象所預(yù)示的那樣,擁軍自重的安祿山不久便率領(lǐng)如狼似虎的叛軍,踐踏了中原大地,焚燒了唐朝歷代帝王的祀廟。在光天化日之下大肆殺戮,使夕陽也收斂了它的余暉。號(hào)稱帝王之城的洛陽已被攻陷,整個(gè)世道變得像險(xiǎn)峻的山勢(shì)那樣不可預(yù)測(cè);往日流傳于民間的“人聞長(zhǎng)安樂,出門向西笑”(桓譚《新論》)的俗語,這時(shí)成了對(duì)現(xiàn)實(shí)的絕妙諷刺;而最令人悲傷的是人民在戰(zhàn)亂中的命運(yùn),他們被驅(qū)趕著去殺人或被殺,以致尸骨遍野,生命像落葉那樣輕微渺小,紛紛敗落凋零;面對(duì)連綿不斷的戰(zhàn)火兵燹,詩人展望時(shí)局,不禁發(fā)出了“破敵誰能料”的悵嘆。這段描寫真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)火連天、哀鴻遍地的社會(huì)現(xiàn)實(shí),讀來驚心動(dòng)魄。而詩人對(duì)時(shí)局、對(duì)民生、對(duì)社稷的關(guān)心和擔(dān)憂,也隱寓其間。

  在這樣一種不斷惡化的嚴(yán)重形勢(shì)面前,素以濟(jì)天下、救蒼生自任的詩人雖有拯百姓于水火的遠(yuǎn)大抱負(fù),卻看不到在當(dāng)時(shí)實(shí)現(xiàn)這種抱負(fù)的現(xiàn)實(shí)途徑,因此心情矛盾而復(fù)雜!拔掖贡变橐怼币痪,即透露了詩人懷有平定戰(zhàn)亂和拯救蒼生的雄心。“北溟翼”典見《莊子·逍遙篇》:“北冥有魚,……化而為鳥,其名為鵬!湟砣舸固熘!崩畎鬃饔小洞簌i賦》,以大鵬自喻,詩中也多自比大鵬。他在描述安史之亂的嚴(yán)重局面后復(fù)用此典,其意不言自明。但鑒于詩作于天寶十五載(756年)春,那時(shí)的局勢(shì)還在繼續(xù)惡化,平叛的力量尚未集聚并付諸實(shí)施,詩人看不到出路,因此只能避亂隱居,以待時(shí)變!扒覍W(xué)南山豹”一句即反映了他這種以屈求伸的“心態(tài)”。“南山豹”典出《列女傳》,其記陶答子妻云:“妾聞南山有玄豹,霧雨七日而不下食者,何也?欲以澤其毛而成文章也,故藏而遠(yuǎn)害!痹娙擞诖耍谩安囟h(yuǎn)害”之意,但這個(gè)“藏”又不是消極無為的退避,而是“欲以澤其毛而成文章”,也就是積聚力量,陶冶品行,以求在時(shí)機(jī)到來時(shí)能有所為。這二句詩在內(nèi)容上承上啟下,是聯(lián)結(jié)述時(shí)與抒懷二部分的樞紐。

  接下去,詩人以輕快的筆調(diào),先記敘了在安徽宣城與崔欽的.愉快交往。“歡娛每相召”,說明詩人與崔欽在這時(shí)過往甚密,相處甚歡。胡床玉笛,仰空長(zhǎng)嘯;楊花滿城,把酒臨眺,友人間相得自樂、不拘形跡的情景宛然目前,令人留戀。然后詩人以“忽思”一句轉(zhuǎn)入對(duì)行將前往的剡中風(fēng)光的描述。水石清妙,雪明天地,風(fēng)開湖山,一派風(fēng)光旖旎的江南景色,讀來又令人神往!皭灋槁迳仭笔钦f心情煩悶時(shí)將誦書吟詩,加以排遣。所謂“洛生詠”,據(jù)《世說新語·輕詆篇》劉孝標(biāo)注,是指洛下書生詠音重濁,此借指吟詠詩作。這句與下句說明詩人雖然將避地剡中,過一種閑適放曠的生活,但內(nèi)心并不平靜,要籍詩酒來抒發(fā)煩悶。正因有這二句作襯墊,詩人下面想象避地剡中將垂釣溪岸、移舟月邊的隱居生活,才顯得既閑適而又迫不得已,這里也隱含了前面所說的“藏”字。詩的末四句,表露了詩人重性情、輕利祿的一貫思想,同時(shí)又可看作是對(duì)友人崔欽的好言勸慰。詩人既珍重與崔欽無拘束的交往,又對(duì)他的“華發(fā)長(zhǎng)折腰”頗不以為然,指出不要為官祿所苦,來尋求道家清靜無為的奧妙,否則將會(huì)受到陶淵明的嘲笑的。他在這里巧妙地運(yùn)用了為人熟知的陶淵明因不愿為五斗米而折腰辭官的典故,把自己經(jīng)亂后將避地剡中留贈(zèng)崔宣城的話含蓄道出,言意均至,頗見深情。

  從整篇詩作來看,前后部分的敘述似不協(xié)調(diào),且內(nèi)容風(fēng)格的反差也極明顯。前者沉著悲憤,深沉中飽醮血淚;后者則輕松明快,清新中滿含情誼。但過渡自然,結(jié)合巧妙,全從題意行文出發(fā),是一篇情深意切的臨別贈(zèng)言。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

【經(jīng)亂后將避地剡中留贈(zèng)崔宣城原文及賞析】相關(guān)文章:

經(jīng)亂后將避地剡中留贈(zèng)崔宣城_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

《贈(zèng)李白》原文及賞析08-16

贈(zèng)李白原文及賞析07-16

白居易《自河南經(jīng)亂》原文及翻譯12-16

贈(zèng)孟浩然原文及賞析01-12

贈(zèng)花卿原文及賞析08-16

《贈(zèng)李白》原文、翻譯及賞析09-07

贈(zèng)李白原文翻譯及賞析07-22

戲贈(zèng)杜甫原文及賞析07-16

贈(zèng)孟浩然原文及賞析08-16