男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻原文及賞析

時(shí)間:2021-08-20 15:22:05 古籍 我要投稿

法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻原文及賞析

  層綠峨峨,纖瓊皎皎,倒壓波痕清淺。過(guò)眼年華,動(dòng)人幽意,相逢幾番春換。記喚酒尋芳處,盈盈褪妝晚。

  已銷黯。況凄涼、近來(lái)離思,應(yīng)忘卻、明月夜深歸輦。荏苒一枝春,恨東風(fēng)、人似天遠(yuǎn)?v有殘花,灑征衣、鉛淚都滿。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。

  譯文

  長(zhǎng)滿綠苔的梅樹(shù)層層疊疊,點(diǎn)點(diǎn)白梅如皎皎細(xì)玉,素潔典雅,倒壓湖面,一池綠波更覺(jué)清淺。年華瞬逝,但你動(dòng)人的幽意依然如故,再次重逢已是幾度春光易換。曾記得與朋友一起暢飲,探訪芳景的情形,而美麗的梅花卻久開(kāi)不敗,好像盈盈盛妝的美人遲遲不愿卸妝。

  往日的樂(lè)事已消黯,更何況近日心境凄然,快要忘記了以前明月下金輦深夜歸去的美好情景,報(bào)春的梅花已漸漸凋零,最可恨這東風(fēng)匆匆歸去,故人卻依然在天涯?v然有點(diǎn)點(diǎn)殘花還在,卻依依都飄落到衣襟上,這不禁讓人想起了物是人非的鉛淚。還是深情地折下一枝梅獨(dú)自品嘗,聊且排遣一下心中的幽怨與哀傷吧。

  注釋

  聚景亭:杭州聚景園內(nèi)的香雪亭,在西湖之東。

  層綠:重重疊疊長(zhǎng)滿綠苔的`梅枝。峨峨:高聳的樣子。

  纖瓊:纖細(xì)嬌弱的白梅。皎皎:潤(rùn)澤潔白的樣子。

  倒壓:倒映貼近。

  幽意:幽靜的意趣。

  幾番:幾度。

  喚酒:相約飲酒。

  盈盈:形容女子容貌端莊秀麗。此處喻白梅。褪妝:指梅花凋謝

  已消黯:那往日歡樂(lè)已在記憶中黯然消逝。

  歸輦(nǐan):游園歸來(lái)的鑾駕。此處暗指南宋盛時(shí)帝王臨幸而歸。

  荏(rěn)苒(rǎn):指柔弱的樣子。一枝春:指梅花。

  征衣:遠(yuǎn)游在外穿的衣服。

  鉛淚:眼淚。李賀《金銅仙人辭漢歌》:“憶君清淚如鉛水!

  殷勤:情意濃厚。

  遣:排遣。

  賞析

  上闋寫梅開(kāi)之盛。開(kāi)頭三句化用姜夔《暗香》“千樹(shù)壓,西湖寒碧”句意,描繪聚景園梅花盛開(kāi)之美景!皩泳G峨峨”,寫綠梅如云;“纖瓊皎皎”,寫白梅如雪;“波痕清淺”,寫水中梅花倒影重重!斑^(guò)眼”三句寫相逢之難,感嘆物是人非,美境依舊,而心情卻已經(jīng)迥然不同!斑^(guò)眼年華”,寫光陰的迅速;“動(dòng)人幽意”,寫梅情的高雅;“幾番春換”寫多次逢春才一見(jiàn)園梅。接下來(lái)由此接入對(duì)往日快樂(lè)時(shí)事的的追憶,仍以梅花綰合。“喚酒尋芳”,憶當(dāng)年游賞之處!坝蕣y晚”情景兼到,是生花妙筆。既有對(duì)梅花鐘愛(ài)之情,亦含有對(duì)往事眷戀之意。

  下闋轉(zhuǎn)而寫今昔滄桑之感,“已消黯”寫詞人的傷神,點(diǎn)出國(guó)家淪亡的慘痛事實(shí),“況凄涼近來(lái)離思”,寫朋友之間彼此懸隔,無(wú)由再見(jiàn)。接下來(lái)的一句更為沉重,作者面對(duì)聚景亭中的梅花,發(fā)出“應(yīng)忘卻,明月夜深歸輦”的哀嘆。聚景亭建于宋孝宗時(shí),本為供已經(jīng)退位的高宗游賞。高宗崩逝后,孝宗、光宗、寧宗等朝,此園遂成為皇家御苑,天子多有游幸。如今國(guó)家已屬他人,往昔的盛事當(dāng)然應(yīng)該“忘卻”,可是想忘卻的東西恰恰是最不易忘卻的,想回避的東西恰恰是最不易回避的。這句滿含辛酸眼淚的話語(yǔ),正帶出作者不可遏制的亡國(guó)之恨。再二句寫漂泊之悲!翱v有殘花”,寫詞人惜梅之意;“征衣、鉛淚”,嘆江南流浪無(wú)期。詞的末尾用“一枝梅”的典故,感嘆友人相隔之遠(yuǎn)。既然連“聊贈(zèng)一枝春”都難以做到,也只有折梅自賞了。

  本詞副標(biāo)題是詠梅,所以全篇貫穿著梅花的標(biāo)格和神韻,盛也梅花,衰也梅花。作者的興廢之感都通過(guò)這淺淡幽香的生命表達(dá)出來(lái),可謂語(yǔ)意傳神。

  創(chuàng)作背景

  這是一首唱答詞,大約作于元世祖至元二十三年(1286),這一年作者在杭州,與戴表元、周密等人曾在楊氏祠堂宴集,隨后各自分手。

  王沂孫

  王沂孫,字圣與,號(hào)碧山、中仙、玉笥山人。會(huì)稽(今浙江紹興)人,年輩大約與張炎相仿,入元后曾任慶元路學(xué)正。有《花外集》,又名《碧山樂(lè)府》。

【法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻原文及賞析】相關(guān)文章:

法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻原文及賞析12-11

柳永《法曲獻(xiàn)仙音》詩(shī)文介紹08-30

高陽(yáng)臺(tái)·和周草窗寄越中諸友韻原文及賞析07-16

辛棄疾瑞鶴仙·賦梅原文翻譯及賞析05-07

浣溪沙·紅橋懷古和王阮亭韻原文及賞析08-18

早梅原文及賞析12-26

王安石《梅》原文及賞析12-28

湘江曲原文及賞析01-15

春游曲原文及賞析08-17

《水調(diào)歌頭·舟次揚(yáng)州和人韻》原文及賞析08-27