望薊門原文及賞析
望薊門
朝代:唐代
作者:祖詠
原文:
燕臺一望客心驚,笳鼓喧喧漢將營。(笳鼓 一作:簫鼓)
萬里寒光生積雪,三邊曙色動危旌。
沙場烽火連胡月,海畔云山擁薊城。
少小雖非投筆吏,論功還欲請長纓。
譯文
登上燕臺眺望不禁感到震驚,笳鼓喧鬧之地原是漢將兵營。萬里積雪籠罩著冷冽的寒光,邊塞的曙光映照著旌旗飄動。戰(zhàn)場烽火連天遮掩邊塞明月,南渤海北云山拱衛(wèi)著薊門城。少年時雖不像班超投筆從戎,論功名我想學(xué)終軍自愿請纓。
注釋
、潘E門:在今北京西南,唐時屬范陽道所轄,是唐朝屯駐重兵之地。⑵燕臺:原為戰(zhàn)國時燕昭王所筑的'黃金臺,這里代稱燕地,用以泛指平盧、范陽這一帶。客:詩人自稱。⑶笳:漢代流行于塞北和西域的一種類似于笛子的管樂器,此處代指號角。⑷三邊:古稱幽、并、涼為三邊。這里泛指當(dāng)時東北、北方、西北邊防地帶。危旌:高揚(yáng)的旗幟。⑸烽火:古代用于軍事通信的設(shè)施,遇敵情時點燃狼糞,以傳警報。⑹投筆吏:漢人班超家貧,常為官府抄書以謀生,曾投筆嘆曰:“大丈夫當(dāng)立功異域以取封侯,安能久事筆硯 間。”后終以公封定遠(yuǎn)侯。⑺論功:指論功行封。請長纓:漢人終軍曾自向漢武帝請求:“愿受長纓,必羈南越王而致之闕下!焙蟊荒显较嗨鶜,年僅二十余。⑧一去:一作“一望”。⑨危旌:高揚(yáng)的旗幟。⑩請長纓:漢終軍曾自向漢武帝請求,“愿受長纓,心羈南越王而致之闕下!焙蟊荒显较嗨鶜,年僅二十余。纓:繩。
賞析:
唐代的范陽道,以今北京西南的幽州為中心,統(tǒng)率十六州,為東北邊防重鎮(zhèn)。它主要的防御對象是契丹。公元714年(唐玄宗開元二年),即以并州長史薛訥為同紫薇黃門三品,將兵御契丹;734年(開元二十二年),幽州節(jié)度使張守珪斬契丹王屈烈及可突干。這首詩的寫作時期,大約在這二十年之間,其時祖詠當(dāng)系游宦范陽。
【望薊門原文及賞析】相關(guān)文章:
望夫詞原文及賞析01-23
雪望原文翻譯及賞析12-30
秋望原文翻譯及賞析12-30
柏林寺南望原文及賞析12-13
望闕臺原文賞析及翻譯01-19
雪望原文翻譯及賞析3篇12-30
秋望原文翻譯及賞析(11篇)12-30
秋望原文翻譯及賞析11篇12-30
《望天門山》原文、譯文及賞析12-23
天津橋望春原文翻譯及賞析01-06