男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯

時(shí)間:2021-08-26 09:40:59 古籍 我要投稿

蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  蜀桐

  唐代李商隱

  玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。

  枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。

  譯文

  玉壘山上的高高桐樹挺立蒼穹,撫拂星辰,樹梢上裹著朦朧的云霧,樹根浸著厚厚的寒冰。

  但是徒然長得這般高大并未成為紫鳳棲身之材,卻被砍作了秋琴,悲傷地彈奏著《壞陵》。

  注釋

  蜀桐:此指桐木斫成之琴。

  玉壘:山名,在四川。

  玉繩:星名,北斗第五星。

  上含非霧下含冰:言桐樹之高。非霧:雨雪或云靄之細(xì)密貌。

  枉教:空教、徒讓。

  壞陵:琴曲名,相傳為伯牙所作。

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于這首詩的創(chuàng)作背景,大致有三種說法。一種認(rèn)為《蜀桐》作于唐宣宗大中五年(851),其時(shí),東川節(jié)度使柳仲郢奉調(diào)回長安,詩人以幕府屬員的身分隨柳回京。仲郢內(nèi)征,好似良材之斫作秋琴,而自己則從此托身無所,感慨之下,寫下這首詩。一種認(rèn)為詩人以蜀桐為喻,頌揚(yáng)李德裕是一條頂天立地的漢子,并感嘆他遭了殃,遠(yuǎn)貶崖州,自己變得無依無靠。一種認(rèn)為是詩人為自己失戀而作。

  賞析

  “玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰!敝饕枥L桐樹的俊拔和堅(jiān)毅的品性。梧桐的生長環(huán)境是惡劣的,它的枝葉為云氣所繚繞,它的腳下是冰雪。梧桐在中國古典文學(xué)中是一種與鳳凰相連的佳木,詩人在描寫中刻意渲染一種悲涼的.氛圍。山名用“玉壘”,玉石高潔出塵,已有一種堅(jiān)硬的感覺;桐稱“高桐”,本身也有一種悲劇氣質(zhì)。

  “枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵!备袊@高桐白白長得高大,最后被人斫作秋琴去彈《壞陵》古曲。棲息于樹上的鳥是那傳說中最潔凈的鳳凰,而詩人特意選擇“紫鳳”一詞加以美飾,色彩上更加鮮明;琴說是“秋琴”,也是在著意突出一種寒涼之意。

  詩人朦朧含蓄地表達(dá)自己的感情,使得這首七絕在藝術(shù)上細(xì)美憂約,具有抑郁的情調(diào)和憂傷美。

【蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

野菊_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

嫦娥_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-26

細(xì)雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

微雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

日射_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

桂林_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

淚_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

花下醉_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

涼思_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

贈荷花_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03