男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

夢天原文及賞析

時間:2021-09-23 11:41:39 古籍 我要投稿

夢天原文及賞析

  原文

  老兔寒蟾泣天色,云樓半開壁斜白。

  玉輪軋露濕團(tuán)光,鸞珮相逢桂香陌。

  黃塵清水三山下,更變千年如走馬。

  遙望齊州九點煙,一泓海水杯中瀉。

  翻譯

  譯文

  天色凄清,老兔寒蟾正低聲嗚咽,月光斜照,半開的云樓粉壁慘白。玉輪軋著露水沾濕了團(tuán)圍的光影,桂花巷陌欣逢那身帶鸞佩的仙娥。俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。遙望中國九州宛然九點煙塵浮動,那一片海水清淺像是從杯中傾瀉。

  注釋

  夢天:夢游天上。

  老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮里的動物。詩人想象自己在月宮中桂花飄香的路上遇到了仙女。

  三山:指海上的三座神山蓬萊、方丈、瀛洲。這里卻指東海上的三座山。

  齊州:中州,即中國!渡袝び碡暋费灾袊芯胖荨_@兩句說在月宮俯瞰中國,九州小得就像九個模糊的小點,而大海小得就像一杯水。

  泓:量詞,指清水一道或一片

  賞析

  浪漫主義詩歌的突出特點是想象奇特。此詩寫夢游月宮的情景,前四句寫在月宮之所見;后四句寫在月宮看人世的感覺。詩人的用意,主要不在于對月宮仙境的神往,而在于從非現(xiàn)實的世界冷眼反觀現(xiàn)世,從而揭示人生短暫,世事無常的道理。《李長吉集》引黎簡的話說:“論長吉每道是鬼才,而其為仙語,乃李白所不及。九州二句妙有千古!薄短圃娍臁吩u價說:“命題奇創(chuàng)。詩中句句是天,亦句句是夢,正不知夢在天中耶?天在夢中耶?是何等胸襟眼界,有如此手筆!”

  在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純?nèi)皇抢寺髁x的構(gòu)想。

  開頭四句,描寫夢中上天。第一句“老兔寒蟾泣天色”是說,古代傳說,月里住著玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。幽冷的月夜,陰云四合,空中飄灑下來一陣凍雨,仿佛是月里玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“云樓半開壁斜白”是說,雨飄灑了一陣,又停住了,云層裂開,幻成了一座高聳的樓閣;月亮從云縫里穿出來,光芒射在云塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋墻受到月光斜射一樣。第三句“玉輪軋露濕團(tuán)光”是說,下雨以后,水氣未散,天空充滿了很小的水點子。玉輪似的.月亮在水汽上面輾過,它所發(fā)出的一團(tuán)光都給打濕了。以上三句,都是詩人夢里漫游天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進(jìn)入了月宮!胞[佩”是雕著鸞鳳的玉佩,這里代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一群仙女遇上了。這四句,開頭是看見了月亮;轉(zhuǎn)眼就是云霧四合,細(xì)雨飄飄;然后又看到云層裂開,月色皎潔;然后詩人飄然走進(jìn)了月宮;層次分明,步步深入。

  下面四句,又可以分作兩段。“黃塵清水三山下,更變千年如走馬。”是寫詩人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說出來的!包S塵清水”,換句常見的話就是“滄海桑田”:“三山”原指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山。這里卻是指東海上的三座山。它原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:仙女麻姑有一回對王方平說:“接待以來,已見東海三為桑田;向到蓬萊,水又淺于往日會時略半耳。豈將復(fù)為陵陸乎?”這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。“山中方七日,世上已千年”,古人往往以為“神仙境界”就是這樣,所以詩人以為,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出“千年如走馬”的迅速變化了。

  最后兩句,是詩人“回頭下望人寰處”所見的景色!褒R州”指中國。中國古代分為九州,所以詩人感覺得大地上的九州有如九點“煙塵”!耙汇钡扔谝煌羲@是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,仿佛他真已飛入月宮,看到大地上的時間流駛和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。

  李賀在這首詩里,通過夢游月宮,描寫天上仙境,以排遣個人苦悶。天上眾多仙女在清幽的環(huán)境中,你來我往,過著一種寧靜的生活。而俯視人間,時間是那樣短促,空間是那樣渺小,寄寓了詩人對人事滄桑的深沉感慨,表現(xiàn)出冷眼看待現(xiàn)實的態(tài)度。想象豐富,構(gòu)思奇妙,用比新穎,體現(xiàn)了李賀詩歌變幻怪譎的藝術(shù)特色。

【夢天原文及賞析】相關(guān)文章:

李賀夢天原文及翻譯10-17

夢微之原文翻譯及賞析12-18

夢李白·其一原文及賞析08-21

夢李白·其二原文及賞析08-18

沁園春 夢孚若原文及賞析08-16

《沁園春·夢孚若》原文及賞析08-16

沁園春·夢孚若原文及賞析07-20

紅樓夢曲原文及賞析08-16

維天之命原文及賞析11-17

天末懷李白原文及賞析07-20