男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

定風(fēng)波·暮春漫興原文及賞析

時(shí)間:2021-09-24 14:49:29 古籍 我要投稿

定風(fēng)波·暮春漫興原文及賞析

  原文

  少日春懷似酒濃,插花走馬醉千鐘。老去逢春如病酒,唯有,茶甌香篆小簾櫳。

  卷盡殘花風(fēng)未定,休恨,花開(kāi)元自要春風(fēng)。試問(wèn)春歸誰(shuí)得見(jiàn)?飛燕,來(lái)時(shí)相遇夕陽(yáng)中。

  翻譯

  譯文

  少年時(shí)代,一旦春天來(lái)臨,就會(huì)縱情狂歡,插花、騎馬疾馳,還要喝上些酒。年老的時(shí)候,春天來(lái)了,覺(jué)得毫無(wú)興味,就像因喝酒過(guò)量而感到難受一樣,F(xiàn)在只能在自己的小房子里燒一盤(pán)香,喝上幾杯茶來(lái)消磨時(shí)光。

  春風(fēng)把剩下的花瓣也給卷走了,但它還是沒(méi)有停息。可是我不恨它,因?yàn)榛▋洪_(kāi)放是由于春風(fēng)的吹拂。想問(wèn)一下,誰(shuí)又看見(jiàn)春天離去了?離此而去的春天,被飛來(lái)的燕子在金色的夕陽(yáng)中碰上了。

  注釋

 、俾d:漫不經(jīng)意,興到之作。

  ②少日:少年之時(shí)。

 、坨姡壕票

 、懿璁T(ōu):一種茶具。

 、菹阕褐阜傧銜r(shí)所起的煙縷。茶甌(ōu歐):茶罐。香篆(zhuàn賺):篆字形的盤(pán)香。

 、藓煓桑╨óng龍):掛有簾子的窗戶。

 、咴裕涸瓉(lái),本來(lái)。

  賞析

  此詞為詩(shī)人自然是恨春風(fēng)的?墒墙酉氯ィ至⒖谈目谡f(shuō):“休恨!”為什么?因?yàn)椋骸盎ㄩ_(kāi)元自要春風(fēng)!碑(dāng)初如果沒(méi)有春風(fēng)的吹拂,花兒又怎么能夠開(kāi)放呢?在這出人意外的轉(zhuǎn)折中,蘊(yùn)含著深?yuàn)W的`哲理,也飽和著難以明言的無(wú)限感慨。春風(fēng)催放百花,給這里帶來(lái)了春天。春風(fēng)“卷盡殘花”,春天就要離開(kāi)這里,回到別的什么地方去了。

  “試問(wèn)春歸誰(shuí)得見(jiàn)?”問(wèn)得突然,也令人感到難于回答,因而急切地期待下文?聪挛模腔卮鹫媸恰胺艘乃肌,妙不可言:離此而去的春天,被向這里飛來(lái)的燕子碰上了,她是在金色的夕陽(yáng)中遇見(jiàn)的。那么,她們彼此講了些什么呢?

  古典詩(shī)詞中的“春歸”有兩種含義。一種指春來(lái),如陳亮《水龍吟》:“春歸翠陌,平莎茸嫩,垂楊金淺。”

  一種指春去,其例甚多,大抵抒發(fā)傷春之感。

  辛棄疾的名作《摸魚(yú)兒》“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去。惜春長(zhǎng)怕花開(kāi)早,何況落紅無(wú)數(shù)”,亦不例外。而這首《定風(fēng)波》卻為讀者打開(kāi)廣闊的想象領(lǐng)域和思維空間,誘發(fā)人們追蹤春天的腳步,進(jìn)行哲理的思考,可謂另辟蹊徑,富有獨(dú)創(chuàng)精神。

  把春天擬人化,說(shuō)她離開(kāi)這里,又走向那里,最早似乎見(jiàn)于白居易的《潯陽(yáng)春·春生》:“春生何處暗周游?海角天涯遍始休。先遣和風(fēng)報(bào)消息,續(xù)教啼鳥(niǎo)說(shuō)來(lái)由。展張草色長(zhǎng)河畔,點(diǎn)綴花房小樹(shù)頭。若到故園應(yīng)覓我,為傳淪落在江州!

  黃庭堅(jiān)的《清平樂(lè)》,則遵循這種思路自制新詞:“春歸何處?寂寞無(wú)行路。若有人知春去處,喚取歸來(lái)同住。春無(wú)蹤跡誰(shuí)知,除非問(wèn)取黃鸝。百囀無(wú)人能解,因風(fēng)飛過(guò)薔薇。”

  王觀的《卜算子·送鮑浩然之浙東》,構(gòu)思也很新穎:“水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問(wèn)行人去那邊?眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬(wàn)和春住。”

  辛棄疾《定風(fēng)波》的下闋和上述這些作品可謂異曲同工,其繼承與創(chuàng)新的關(guān)系,也是顯而易見(jiàn)的。

【定風(fēng)波·暮春漫興原文及賞析】相關(guān)文章:

暮春原文翻譯及賞析12-29

《絕句漫興九首·其七》的原文譯文及賞析11-06

漫感原文、翻譯及賞析12-25

暮春原文翻譯及賞析(13篇)12-29

暮春原文翻譯及賞析13篇12-29

滿江紅·暮春原文及賞析08-17

滿江紅 暮春原文及賞析08-16

定風(fēng)波·紅梅原文翻譯及賞析12-29

秋興賦原文及賞析12-05

暮春原文翻譯及賞析(集錦13篇)12-29