蠶谷行原文及賞析
在生活、工作和學(xué)習(xí)中,說(shuō)到古詩(shī),大家肯定都不陌生吧,古詩(shī)是古代詩(shī)歌的泛稱。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī),以下是小編精心整理的蠶谷行原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
天下郡國(guó)向萬(wàn)城,無(wú)有一城無(wú)甲兵!
焉得鑄甲作農(nóng)器,一寸荒田牛得耕?
牛盡耕,蠶亦成。
不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復(fù)歌。
譯文
全天下各地區(qū)千萬(wàn)座城池,沒(méi)有一座沒(méi)有甲胄兵器!
怎么樣才能把甲胄兵器鑄作農(nóng)具,讓每寸土地都能夠得到耕種呢?
如果能這樣,耕牛盡其用,蠶桑業(yè)有成;
就再也不需要讓戰(zhàn)士們?yōu)I滂沱,那時(shí)全社會(huì)男耕女織,安居樂(lè)業(yè),人們一邊走,一邊唱歌,是多么好!
注釋
郡國(guó):郡和國(guó)的并稱。漢初,兼采封建及郡縣之制,分天下為郡與國(guó)?ぶ睂僦醒,國(guó)分封諸王、侯,封王之國(guó)稱王國(guó),封侯之國(guó)稱侯國(guó)。南北朝仍沿郡、國(guó)并置之制,至隋始廢國(guó)存郡。后亦以“郡國(guó)”泛指地方行政區(qū)劃。向:差不多的意思。
甲兵:鎧甲和兵械。泛指兵器。《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》:“王于興師,脩我甲兵,與子偕行!
農(nóng)器:農(nóng)用器具!俄n詩(shī)外傳》卷九:“鑄庫(kù)兵以為農(nóng)器!
盡:一作“得”。一本“耕”下有“田”字。
烈士:指戰(zhàn)士。滂沱:雨大貌,這里形容落淚。
男谷女絲:即男耕女織,以名詞作動(dòng)詞,是杜甫用字變化處。行復(fù)歌:一邊走,一邊唱。行復(fù):且又。
賞析
杜甫晚年創(chuàng)作的這首《蠶谷行》詩(shī)匯聚了他一生許多高尚的品格,這首詩(shī)可以說(shuō)是杜甫一千四百多首詩(shī)中最光彩奪目的一顆瑰寶。
此詩(shī)開(kāi)頭四句:“天下郡國(guó)向萬(wàn)城,無(wú)有一城無(wú)甲兵。焉得鑄甲作農(nóng)器,一寸荒田牛得耕。”這是當(dāng)時(shí)的實(shí)際情況,十多年的戰(zhàn)爭(zhēng),使得鑄作生產(chǎn)工具的鐵都感到缺乏必須用武器來(lái)改造了。全國(guó)戰(zhàn)亂不息,農(nóng)田荒蕪。詩(shī)人呼吁把甲胄鑄作農(nóng)具,讓每寸土地都能夠得到耕作,百姓安居樂(lè)業(yè)。國(guó)外有《把劍鑄成犁》的現(xiàn)代雕塑。大詩(shī)人杜甫在一千多年以前,就已經(jīng)用詩(shī)的形式把這種反戰(zhàn)思想藝術(shù)地體現(xiàn)出來(lái)了。銅鐵應(yīng)當(dāng)做成犁、鋤,服務(wù)于和平生活,現(xiàn)在卻做了殺人的武器、防身的鎧甲。對(duì)這種反,F(xiàn)象人們已經(jīng)習(xí)以為常。一經(jīng)詩(shī)人點(diǎn)出:甲胄應(yīng)鑄作農(nóng)具。人們才恍然大悟:原來(lái)物非所用!盔甲回爐鑄而為犁、鋤,使天下寸土皆得牛耕,才是物盡其用的人間正道。詩(shī)人沒(méi)有直接痛斥戰(zhàn)爭(zhēng),卻用鎧甲再造為犁鋤的形象語(yǔ)言強(qiáng)化了反戰(zhàn)思想。
“牛盡耕,蠶亦成。不勞烈士淚滂沱,男谷女絲行復(fù)歌!边@是杜甫的理想主義。這是杜甫勾畫的理想時(shí)代、理想社會(huì)中勞動(dòng)大眾的理想生活。這首詩(shī)所顯示的思想、識(shí)見(jiàn),即是對(duì)陶淵明《桃花源記》耕作社會(huì)理想觀念的巨大超越,同時(shí)亦是對(duì)他自身“大庇天下寒士俱歡顏”之給予受體者的舍己奉獻(xiàn)天下士子觀念的超越。杜甫在這首詩(shī)中,直接給出了一個(gè)萬(wàn)城無(wú)甲兵的和平構(gòu)想,是一幅打著杜甫深刻印痕的理想國(guó)及和諧社會(huì)詩(shī)意安居的畫圖。
此詩(shī)雖短,卻是杜甫五十多年生活歷練由無(wú)數(shù)血淚與傷痛凝成的最后總結(jié),它是一顆照亮歷史時(shí)空的一顆詩(shī)的鉆石,是杜甫和杜詩(shī)一切閃光理念的凝縮。因此,可以說(shuō)《蠶谷行》一詩(shī)標(biāo)志著杜甫卓苦艱辛的圣化之路的終結(jié),標(biāo)志著杜甫之所以成為詩(shī)圣的文學(xué)和文化意義的總括。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)大約作于唐代宗大歷元年(766年)至大歷四年(769年)之間,確切年代難定,諸家說(shuō)法不一。這時(shí)安史之亂基本上已撲滅,故杜甫希望戰(zhàn)爭(zhēng)早日停止,讓戰(zhàn)士都能解甲歸田,反映了當(dāng)時(shí)廣大人民的愿望。
杜甫
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
杜甫的簡(jiǎn)介
杜甫是偉大的唐代詩(shī)人,詩(shī)歌的發(fā)展在唐朝時(shí)期達(dá)到鼎盛與唐王朝開(kāi)創(chuàng)的盛世場(chǎng)面脫不了關(guān)系,然而一個(gè)時(shí)期的文化發(fā)展與當(dāng)時(shí)的社會(huì)情況密不可分,杜甫剛好生在盛唐由興至衰的轉(zhuǎn)點(diǎn),因此從杜甫的詩(shī)中我們可以讀到濃濃的憂患意識(shí)以及強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)情懷。
唐朝當(dāng)時(shí)發(fā)生的凡是被后人所熟知的重大均在杜甫的詩(shī)中有所提及,杜甫的詩(shī)是當(dāng)時(shí)社會(huì)情況的一種反映。例如杜甫作下《悲陳陶》與《悲青坂》兩首詩(shī)指代了唐軍大敗的兩場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng);而杜甫所作《洗兵馬》則是在聽(tīng)到勝利消息時(shí),心生愉悅所作。而三吏三別則是在安史之亂時(shí)期,他對(duì)于征兵制度的殘酷與統(tǒng)治者無(wú)情的批判,以及對(duì)于苦于戰(zhàn)亂的老百姓的同情。
此外,杜甫的有些詩(shī)還是對(duì)于史料殘缺的補(bǔ)充,例如三絕句中提到的一些殺刺史現(xiàn)象,在他的詩(shī)中我們可以看到安史之亂造成的蜀地極為混亂的場(chǎng)面。而他的《憶昔》則是對(duì)于開(kāi)元時(shí)期繁榮盛況的表述。
在杜甫的詩(shī)中我們可以看到比史料記載中的歷史事件更為生動(dòng)、廣闊的生活畫面,他的感慨、憂愁,我們可以真切地感受到有血有肉的戰(zhàn)爭(zhēng)與歷史的真實(shí)面貌,而不僅僅是字面上冰冷的記錄。
杜甫的詩(shī)被后世稱為詩(shī)史,可見(jiàn)其作品中對(duì)于當(dāng)時(shí)唐王朝社會(huì)面貌的反映,不僅含有極高的文化價(jià)值,對(duì)于我們更進(jìn)一步深入了解當(dāng)時(shí)社會(huì)境況具有很高的史料意義。
杜甫生平
杜甫作為我國(guó)唐代年間杰出的現(xiàn)實(shí)主義大詩(shī)人,他一生坎坷,雖然出生北方的富裕士家,但經(jīng)歷了盛唐走向衰落的轉(zhuǎn)折時(shí)期,社會(huì)的動(dòng)蕩,政權(quán)的不穩(wěn),讓他一心報(bào)國(guó)卻沒(méi)有門路,心系百姓卻流離戰(zhàn)亂,中年仕途不順,老年病無(wú)所依,留下了許許多多憂國(guó)憂民的詩(shī)文,感動(dòng)了世世代代后人。
杜甫小時(shí)候的生活環(huán)境很不錯(cuò),家境優(yōu)越富足,家族文化氣息濃厚,自小就在文學(xué)詩(shī)歌方面深有天賦,且為人勤奮創(chuàng)作,據(jù)悉他私底下的習(xí)作能足足裝滿一麻袋。杜甫早年間也如李白般縱情四海,十幾二十歲時(shí)到處游歷,也是在此期間與李白相識(shí),兩人一見(jiàn)如故,杜甫對(duì)李白甚是崇敬,即使在兩人分離后,杜甫也還是常常在詩(shī)文中提及這位年長(zhǎng)的大詩(shī)人。
此后,杜甫在官場(chǎng)沉浮,仕途非?部溃冀K未能得志,生活十分清苦。當(dāng)時(shí)由于宰相李林甫排斥賢士,因此杜甫無(wú)論參加科考或者轉(zhuǎn)投權(quán)貴之門均無(wú)果,后來(lái)即便得到唐玄宗的賞識(shí)也未能得到一官半職。他的`小兒子也在那個(gè)時(shí)候餓死了,后被授予一個(gè)無(wú)用小職,國(guó)家爆發(fā)戰(zhàn)爭(zhēng),杜甫也就四處漂泊,躲避戰(zhàn)亂,在友人們?cè)趲椭,暫居于成都草堂?/p>
此后嚴(yán)武的職位調(diào)動(dòng),杜甫一家也隨之流離,最終嚴(yán)武去世后,杜甫也就沒(méi)了依靠,生活得很艱辛。大歷三年,由于倍思鄉(xiāng),杜甫踏上歸鄉(xiāng)的渡船,可惜生活艱險(xiǎn),社會(huì)的動(dòng)蕩,最后病死在一條小船上,享年59歲。
《月圓》杜甫
《月圓》是杜甫于大歷元年秋季流離于夔州時(shí)所寫,全詩(shī)從頭到尾一直在描寫月亮,隨著不同的角度,意境深遠(yuǎn)開(kāi)闊卻清涼冷寂,表達(dá)了詩(shī)人在直面明月時(shí)的孤寂以及對(duì)于遙遠(yuǎn)親信的真摯思念。
詩(shī)文的大意,孤零零掛在天上的圓月正好對(duì)著我的陋舍,月光映在江上激起粼粼波光,又再反射到房門外閃閃跳動(dòng)。綿延浮動(dòng)的金色江波在時(shí)刻不停地保持跳動(dòng),床上的席子也被月光照得更加炫彩柔美。秋天的深夜里高高懸起一輪明月,照射著人煙稀疏的幽深山林,夜空中月光如雪般皎潔,繁星寥寥。免不了想到此時(shí)此刻,家中的松樹(shù)正是開(kāi)得茂盛之時(shí),仿佛還能聞到家鄉(xiāng)的桂花香。在這么明亮純凈的夜里,唯獨(dú)希望能夠與千萬(wàn)里天涯之外的親人們共沐這美好的月色。
杜甫的這首《月圓》,首聯(lián)從天上的月亮、江上的月波以及門外的月光等多個(gè)不同的視角,通過(guò)描寫圓月本身的明亮以及月光照映襯得其它事物閃閃跳動(dòng),從而塑造了一個(gè)活靈活現(xiàn)生動(dòng)傳神的圓月。而頷聯(lián)寫的是,起初在樓上眺望江中月光,后又從江波轉(zhuǎn)寫照進(jìn)屋里的月色。頸聯(lián)中,詩(shī)人的視角又從屋中回到了外面,再次仰望天空中的明月。最后的尾聯(lián)中,詩(shī)人通過(guò)眼前的月光遙想到遠(yuǎn)隔千里的親人們,表示了十分渴望與其團(tuán)聚一同賞月的意愿。杜甫在這首詩(shī)中流露出獨(dú)自賞月的孤單,并通過(guò)遙遠(yuǎn)的月亮來(lái)寄托自己濃厚的思鄉(xiāng)之情。
【蠶谷行原文及賞析】相關(guān)文章:
蠶谷行_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03
蠶婦原文及賞析07-16
秋曉行南谷經(jīng)荒村原文及賞析07-16
秋曉行南谷經(jīng)荒村原文及賞析09-03