男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

晝夢原文及賞析

時間:2021-10-15 10:32:29 古籍 我要投稿

晝夢原文及賞析

  原文

  二月饒睡昏昏然,不獨夜短晝分眠。桃花氣暖眼自醉,

  春渚日落夢相牽。故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊。

  安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗,普天無吏橫索錢。

  譯文

  二月里多覺一天總是昏昏然,但不獨獨是因為夜短才使人在大天白日里睡眠。

  那桃花的氣味又香又暖,當(dāng)然會令人眼晴自閉。所以直到春渚落日的時候仍然在被魂夢相牽。

  我夢到:故鄉(xiāng)的門巷已被掩埋在蓬蒿亂草之底,那中原的君臣正困伏在一些豺狼虎豹的身邊。

  不知要怎樣才能夠結(jié)束戰(zhàn)爭,讓人人都能從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),好使這普天之下再沒有一個苛吏來橫索稅錢!

  賞析

  “晝夢”,有白日夢之意,題中含有自嘲之意和悲憤之情!墩撜Z·公冶長》云:“宰予晝寢,子曰:‘朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!边@里杜甫借用宰予晝寢的典故,說自己如朽木難雕,成不了大器。從晝夢詩中所寫夢中的內(nèi)容,可以看出詩人命題之意。

  “二月饒睡”四句,解釋晝寢入夢的緣由。冬至以后,白晝漸長,黑夜日短,二月桃花盛開,蜂蝶成群,暖意融融,催人昏昏欲睡。除此之外,前四句詩還說明一個問題,即詩人神志倦怠。造成這種倦怠的原因固然很多,而最根本的原因就是操心焦慮,積勞成疾。杜甫平生憂念家國,身值亂離,憂思更深。詩人不說自己如何關(guān)懷時事,積勞成疾,反說自己如宰予一樣碌碌無為,白日深睡,還推說“桃花氣暖眼自醉”。但“不獨”二字,卻深婉曲折地透露了詩人憂勞積思的心態(tài)。這樣,“不獨”二字,就為下面記夢暗中留下伏筆。

  “故鄉(xiāng)門巷荊棘底,中原君臣豺虎邊”,以夢的形式,表現(xiàn)了詩人的家國之思。俗云日有所思,夜有所夢,白日成夢,可見思情之深。這兩句所寫夢景,荒涼蕭瑟,與前四句所寫春景看似不太協(xié)調(diào),卻真實地將詩人晚年心境刻畫出來。一合上眼,詩人仿佛回到故園,自安史亂軍掠奪燒殺后,那里已是荒涼冷落,加之回紇、吐蕃屢次侵犯,戰(zhàn)火燒殘了村莊,蒿草叢生,荊棘遍地,墻頭門前除去棲鴉野狐,更無人跡。故國君臣前門拒狼,后門遇虎,唐王朝面臨著種種困擾。這兩句詩,用一“底”、一“邊”字,將國家的'危難、社會的災(zāi)難刻劃得淋漓盡致,又一次抒發(fā)了詩人亂離傷痛的悲哀。

  “安得務(wù)農(nóng)息戰(zhàn)斗,普天無吏橫索錢”,這兩句是夢醒后的議論,它緊承夢境寫來:中原君臣處在虎狼之中,故國門巷為荊棘所蔽,國事凋零,民不聊生,唐王朝向何處去?詩人認為只有盡快結(jié)束戰(zhàn)爭,讓農(nóng)民回到土地上去安居樂業(yè),普天之下沒有驕橫的官吏橫征暴斂,唐王朝才會恢復(fù)“煌煌太宗業(yè)”。結(jié)尾兩句詩,充分表達了詩人對戰(zhàn)爭的厭惡、對貪官污吏的憎恨,對人民的無限同情,以及對清明政治的向往。沉痛中滲透著希望。

  此詩題為“晝夢”,前四句寫晝夢之由,筆觸濃麗,所寫春景暖意融融,五、六句記夢中所見,描繪慘淡險惡環(huán)境,末二句就晝夢所見發(fā)表議論。全詩前后所寫雖有景物氣氛的不同,但麗景的描寫,是為寫心境愁慘服務(wù)的,詩人以對美好春光的描寫反襯憂國憂民的心情。故貫穿全詩的感情是悲哀沉重的。詩人巧妙地借說晝夢,將自己晚年憂國思家的強烈感情抒發(fā)出來,于自然流轉(zhuǎn)中凝聚深厚的意緒,很能表現(xiàn)杜甫晚年詩風(fēng)沉郁蒼茫的特色。

【晝夢原文及賞析】相關(guān)文章:

夏晝偶作原文翻譯及賞析12-30

夢微之原文翻譯及賞析12-18

《夢微之》原文、翻譯及賞析11-30

《雙調(diào)水仙子夢覺》原文及賞析03-06

夢微之原文翻譯及賞析(4篇)12-24

夢微之原文翻譯及賞析4篇12-24

夢微之原文翻譯及賞析(5篇)12-18

夢微之原文翻譯及賞析5篇12-18

《夢微之》原文、翻譯及賞析(5篇)11-30

《夢微之》原文、翻譯及賞析5篇11-30