男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句》原文及賞析

時(shí)間:2021-10-15 11:56:02 古籍 我要投稿

《八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句》原文及賞析

  八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句

  朝代:唐代

  作者:權(quán)德輿

  原文:

  嬴女乘鸞已上天,仁祠空在鼎湖邊。

  涼風(fēng)遙夜清秋半,一望金波照粉田。

  譯文

  公主不幸去世了,

  只留下瑤臺(tái)寺還在昭陵旁邊。

  今天晚上正值涼風(fēng)習(xí)習(xí)的八月十五日清秋月夜,

  明亮的月光照著這座用公主的湯沐所得造的寺廟。

  賞析

  中唐宰相權(quán)德輿有詩(shī)《八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句》:“嬴女乘鸞已上天,仁祠空在鼎湖邊。涼風(fēng)遙夜清秋半,一望金波照粉田!睋(jù)宋·宋敏求《長(zhǎng)安志圖》所繪的`唐太宗昭陵圖,在陵域范圍之內(nèi),有“瑤臺(tái)寺”、“廣濟(jì)寺”、“澄心寺”、“百城寺”、“舍衛(wèi)寺”、“升平寺”、“證圣寺”、“寶國(guó)寺”等。又據(jù)《金石萃編》記載:“瑤臺(tái)寺,則《昭陵圖》有之,在昭陵之西、澄心寺之南也!睋(jù)今考古,瑤臺(tái)寺在昭陵西南十八里處。此詩(shī)當(dāng)是權(quán)德輿于昭陵所寫。查其詩(shī)中之意,則與某位公主有關(guān)。

  “嬴女乘鸞已上天”。“贏女”,指秦穆公之女弄玉。蕭史教弄玉吹簫引鳳,后來(lái)二人乘鳳烏而去。此句以弄玉成仙比喻公主去世。

  “仁祠空在鼎湖邊”。“仁祠”,明·楊慎《藝林伐山·仙陀》:“佛寺曰仙陀,又曰仁祠!痹诖水(dāng)指瑤臺(tái)寺!岸,本為古代傳說(shuō)黃帝乘龍升天處,后借指帝王。如清·吳偉業(yè)《圓圓曲》“鼎湖當(dāng)日棄人間,破敵收京下玉關(guān)。”此句指公主死后,空留下瑤臺(tái)寺在唐太宗的昭陵旁邊。

  “涼風(fēng)遙夜清秋半”。此句扣題,點(diǎn)明寫詩(shī)之時(shí)是涼風(fēng)習(xí)習(xí)的八月十五日月夜。

  “一望金波照粉田”。“金波”,月光!胺厶铩保厶,即公主的湯沐邑。此句再次點(diǎn)明季節(jié),及瑤臺(tái)寺與公主的關(guān)系。

  全詩(shī)大意:公主不幸去世了,只留下瑤臺(tái)寺還在昭陵旁邊。今天晚上正值涼風(fēng)習(xí)習(xí)的八月十五日清秋月夜,明亮的月光照著這座用公主的湯沐所得造的寺廟

  那么,此詩(shī)中提到的公主是誰(shuí)呢?

  此詩(shī)既然寫于昭陵,則公主當(dāng)是唐太宗的姐妹或者女兒。查《新唐書·公主傳》,唐太宗的姐妹與女兒中,葬地與佛寺有關(guān)者有二:一、比景公主,始封巴陵……顯慶中追贈(zèng),立廟于墓,四時(shí)祭以少牢。二、晉陽(yáng)公主……因詔有司簿主湯沐余貲,營(yíng)佛祠墓側(cè)。又據(jù)宋·趙明誠(chéng)《金石錄·卷三》:“第五百九十三,《唐瑤臺(tái)寺碑》:許敬宗撰,諸葛思禎正書。貞觀十八年!眲t至遲到貞觀十八年,瑤臺(tái)寺就已經(jīng)存在,則此廟與比景公主無(wú)關(guān)。再據(jù)《新唐書·公主傳》,“因詔有司簿主湯沐余貲,營(yíng)佛祠墓側(cè)”,與“粉田”之意正合,則晉陽(yáng)公主的葬地極可能就在瑤臺(tái)寺附近。

  當(dāng)然,瑤臺(tái)寺在昭陵西南十八里,算是很外圍了,比起同母姐妹們,離昭陵主峰似乎太遠(yuǎn),不符合晉陽(yáng)的身份。其實(shí),這是有原因的。當(dāng)時(shí)認(rèn)為女子未及笄而亡的有戾氣,不能葬在家族墓地,只能葬在佛寺中,用佛法化解戾氣。所以二鳳在昭陵邊修佛寺,并且把小犀牛葬在那里,其實(shí)已經(jīng)是在打擦邊球,沒(méi)辦法再近了。

【《八月十五日夜瑤臺(tái)寺對(duì)月絕句》原文及賞析】相關(guān)文章:

天竺寺八月十五日夜桂子原文翻譯賞析12-02

天竺寺八月十五日夜桂子原文、翻譯及賞析(3篇)12-14

天竺寺八月十五日夜桂子原文、翻譯及賞析3篇12-14

天竺寺八月十五日夜桂子原文、翻譯及賞析集錦3篇01-02

天竺寺八月十五日夜桂子原文、翻譯及賞析精選3篇01-02

天竺寺八月十五日夜桂子原文翻譯賞析3篇12-03

八月十五夜贈(zèng)張功曹原文及賞析12-24

杜陵絕句原文及賞析12-13

夏日絕句原文翻譯及賞析01-04

夏日絕句原文、翻譯及賞析12-21