男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

遣悲懷·其二原文及賞析

時(shí)間:2021-10-15 12:31:43 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

遣悲懷三首·其二原文及賞析

  原文

  昔日戲言身后意,今朝都到眼前來。(身后意一作:身后事)

  衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。

  尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財(cái)。

  誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。

  譯文

  往昔曾經(jīng)戲言我們身后的安排,如今都按你所說的展現(xiàn)在眼前。

  你穿過的衣裳已經(jīng)快施舍完了,你的針線盒我珍存著不忍打開。

  因懷念你我對(duì)婢仆也格外憐愛,也曾因夢見你并為你送去錢財(cái)。

  我誠知死別之恨世間人人都有,但咱們共苦夫妻死別更覺哀痛。

  注釋

  戲言:開玩笑的話。身后意:關(guān)于死后的設(shè)想。

  行看盡:眼看快要完了。

  憐:憐愛,痛惜。

  誠知:確實(shí)知道。

  賞析

  這首詩主要寫妻子死后的“百事哀”。詩人寫了在日常生活中引起哀思的幾件事。人已仙逝,而遺物猶在。為了避免見物思人,便將妻子穿過的'衣裳施舍出去;將妻子做過的針線活仍然原封不動(dòng)地保存起來,不忍打開。詩人想用這種消極的辦法封存起對(duì)往事的記憶,而這種做法本身恰好證明他無法擺脫對(duì)妻子的思念。還有,每當(dāng)看到妻子身邊的婢仆,也引起自己的哀思,因而對(duì)婢仆也平添一種哀憐的感情。白天事事觸景傷情,夜晚夢魂飛越冥界相尋。夢中送錢,似乎荒唐,卻是一片感人的癡情?嗔艘惠呑拥钠拮尤ナ懒,如今生活在富貴中的丈夫不忘舊日恩愛,除了“營奠復(fù)營齋”以外,已經(jīng)不能為妻子做些什么了。于是積想成夢,出現(xiàn)送錢給妻子的夢境。末兩句,從“誠知此恨人人有”的泛說,落到“貧賤夫妻百事哀”的特指上。夫妻死別,固然是人所不免的,但對(duì)于同貧賤共患難的夫妻來說,一旦永訣,是更為悲哀的。末句從上一句泛說推進(jìn)一層,著力寫出自身喪偶不同于一般的悲痛感情。

  創(chuàng)作背景

  這三首詩約作于公元811年(元和六年),時(shí)元稹在監(jiān)察御史分務(wù)東臺(tái)任上;一說這組詩作于公元822年(長慶二年)。這是元稹為懷念去世的原配妻子而作的。

  元稹

  元。779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。