馬詩二十三首·其二十原文及賞析
重圍如燕尾,寶劍似魚腸。
欲求千里腳,先采眼中光。
譯文
勇士雙重圍繞的腰帶猶如燕尾,風(fēng)度翩翩威武雄壯,腰間佩著魚腸名劍。
想要尋求千里馬幫助建立功業(yè),先要把馬眼中的光彩識(shí)辨識(shí)辨。
注釋
重圍:指雙重圍繞的腰帶。
燕尾:指拖垂的`帶頭之末端猶如燕尾的分叉。
魚腸:寶劍名。一謂極小之匕首,可藏置于魚腹中者;一謂劍之文理屈曲若魚腸者。觀李賀詩意,當(dāng)指后一種。
千里腳:指日行千里之駿馬。猶言“千里足”。
眼中光:據(jù)《伯樂相馬經(jīng)》和《齊民要術(shù)》載,能在馬的目瞳中映出人的頭和足的,閃著紫艷光的是千里馬。
賞析
本首詩是組詩中的第二十首。李賀是唐室宗孫,系出鄭王李亮之后。但積久年深,他這唐室宗枝,卻早被皇家忘卻,直敗落到山坡村居、門庭冷落、甲蔬淡飯難于為繼的清苦地步。盡管才華橫溢,礪志苦讀,詩名早著,但由于得不到力者的引薦,他終是不被賞識(shí),只能掙扎于社會(huì)下層,于是帶著憂憤之情創(chuàng)作了這組詩。
這組詩歷來被認(rèn)為非一時(shí)一地之作。吳企明《李賀集》則認(rèn)為作于元和九年(814),時(shí)逢馬年,詩人感慨萬千,一氣呵成創(chuàng)作了這組詩。
李賀
李賀(約公元790年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。有“‘太白仙才,長(zhǎng)吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國(guó)文學(xué)史上又一位頗享盛譽(yù)的浪漫主義詩人。李賀長(zhǎng)期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
【馬詩二十三首·其二十原文及賞析】相關(guān)文章:
馬詩二十三首·其十七原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其十八原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其八原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其十八原文翻譯及賞析2篇01-10
馬詩二十三首·其二十原文翻譯及賞析01-10
馬詩二十三首·其四原文及賞析01-07
馬詩二十三首·其二十原文翻譯及賞析15篇01-10
馬詩二十三首_李賀的詩原文賞析及翻譯08-03