留侯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家一定沒(méi)少背過(guò)文言文吧?文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。你還記得哪些經(jīng)典的文言文呢?以下是小編收集整理的留侯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文:
留侯論
宋代蘇軾
古之所謂豪杰之士者,必有過(guò)人之節(jié)。人情有所不能忍者,匹夫見(jiàn)辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無(wú)故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也。
夫子房受書于圯上之老人也,其事甚怪;然亦安知其非秦之世,有隱君子者出而試之。觀其所以微見(jiàn)其意者,皆圣賢相與警戒之義;而世不察,以為鬼物,亦已過(guò)矣。且其意不在書。
當(dāng)韓之亡,秦之方盛也,以刀鋸鼎鑊待天下之士。其平居無(wú)罪夷滅者,不可勝數(shù)。雖有賁、育,無(wú)所復(fù)施。夫持法太急者,其鋒不可犯,而其勢(shì)未可乘。子房不忍忿忿之心,以匹夫之力而逞于一擊之間;當(dāng)此之時(shí),子房之不死者,其間不能容發(fā),蓋亦已危矣。
千金之子,不死于盜賊,何者?其身之可愛(ài),而盜賊之不足以死也。子房以蓋世之才,不為伊尹、太公之謀,而特出于荊軻、聶政之計(jì),以僥幸于不死,此圯上老人所為深惜者也。是故倨傲鮮腆而深折之。彼其能有所忍也,然后可以就大事,故曰:“孺子可教也!
楚莊王伐鄭,鄭伯肉袒牽羊以逆;莊王曰:“其君能下人,必能信用其民矣!彼焐嶂9篡`之困于會(huì)稽,而歸臣妾于吳者,三年而不倦。且夫有報(bào)人之志,而不能下人者,是匹夫之剛也。夫老人者,以為子房才有余,而憂其度量之不足,故深折其少年剛銳之氣,使之忍小忿而就大謀。何則?非有生平之素,卒然相遇于草野之間,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒也。
觀夫高祖之所以勝,而項(xiàng)籍之所以敗者,在能忍與不能忍之間而已矣。項(xiàng)籍唯不能忍,是以百戰(zhàn)百勝而輕用其鋒;高祖忍之,養(yǎng)其全鋒而待其弊,此子房教之也。當(dāng)淮陰破齊而欲自王,高祖發(fā)怒,見(jiàn)于詞色。由此觀之,猶有剛強(qiáng)不忍之氣,非子房其誰(shuí)全之?
太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)ィ錉蠲材巳鐙D人女子,不稱其志氣。嗚呼!此其所以為子房歟!
譯文:
古時(shí)候被人稱作豪杰的志士,一定具有勝人的節(jié)操,(有)一般人的常情所無(wú)法忍受的度量。有勇無(wú)謀的人被侮辱,一定會(huì)拔起劍,挺身上前搏斗,這不足夠被稱為勇士。天下真正具有豪杰氣概的人,遇到突發(fā)的情形毫不驚慌,當(dāng)無(wú)原因受到別人侮辱時(shí),也不憤怒。這是因?yàn)樗麄冃貞褬O大的抱負(fù),志向非常高遠(yuǎn)。
張良被橋上老人授給兵書這件事,確實(shí)很古怪。但是,又怎么知道那不是秦代的一位隱居君子出來(lái)考驗(yàn)張良呢?看那老人用以微微顯露出自己用意的方式,都具有圣賢相互提醒告誡的意義。一般人不明白,把那老人當(dāng)作神仙,也太荒謬了。再說(shuō),橋上老人的真正用意并不在于授給張良兵書(而在于使張良能有所忍,以就大事)。在韓國(guó)已滅亡時(shí),秦國(guó)正很強(qiáng)盛,秦王嬴政用刀鋸、油鍋對(duì)付天下的志士,那種住在家里平白無(wú)故被抓去殺頭滅族的人,數(shù)也數(shù)不清。就是有孟賁、夏育那樣的勇士,沒(méi)有再施展本領(lǐng)的機(jī)會(huì)了。凡是執(zhí)法過(guò)分嚴(yán)厲的君王,他的刀鋒是不好硬碰的,而他的氣勢(shì)是不可以憑借的。張良?jí)翰蛔∷麑?duì)秦王憤怒的情感,以他個(gè)人的力量,在一次狙擊中求得一時(shí)的痛快,在那時(shí)他沒(méi)有被捕被殺,那間隙連一根頭發(fā)也容納不下,也太危險(xiǎn)了!富貴人家的子弟,是不肯死在盜賊手里的。為什么呢?因?yàn)樗麄兊纳鼘氋F,死在盜賊手里太不值得。張良有超過(guò)世上一切人的'才能,不去作伊尹、姜尚那樣深謀遠(yuǎn)慮之事,反而只學(xué)荊軻、聶政行刺的下策,僥幸所以沒(méi)有死掉,這必定是橋上老人為他深深感到惋惜的地方。所以那老人故意態(tài)度傲慢無(wú)理、言語(yǔ)粗惡的深深羞辱他,他如果能忍受得住,方才可以憑借這點(diǎn)而成就大功業(yè),所以到最后,老人說(shuō):“這個(gè)年幼的人可以教育了。”
楚莊王攻打鄭國(guó),鄭襄公脫去上衣裸露身體、牽了羊來(lái)迎接。莊王說(shuō):“國(guó)君能夠?qū)θ酥t讓,委屈自己,一定能得到自己老百姓的信任和效力!本痛朔艞墝(duì)鄭國(guó)的進(jìn)攻。越王勾踐在會(huì)稽陷於困境,他到吳國(guó)去做奴仆,好幾年都不懈怠。再說(shuō),有向人報(bào)仇的心愿,卻不能做人下人的,這是普通人的剛強(qiáng)而已。那老人,認(rèn)為張良才智有余,而擔(dān)心他的度量不夠,因此深深挫折他年輕人剛強(qiáng)銳利的脾氣,使他能忍得住小怨憤去成就遠(yuǎn)大的謀略。為什么這樣說(shuō)呢?老人和張良并沒(méi)有平生的老交情,突然在郊野之間相遇,卻拿奴仆的低賤之事來(lái)讓張良做,張良很自然而不覺(jué)得怪異,這本是秦始皇所不能驚懼他和項(xiàng)羽所不能激怒他的原因。
看那漢高祖之所以成功,項(xiàng)羽之所以失敗,原因就在于一個(gè)能忍耐、一個(gè)不能忍耐罷了。項(xiàng)羽不能忍耐,因此戰(zhàn)爭(zhēng)中是百戰(zhàn)百勝,但是隨隨便便使用他的刀鋒(不懂得珍惜和保存自己的實(shí)力)。漢高祖能忍耐,保持自己完整的鋒銳的戰(zhàn)斗力,等到對(duì)方疲敝。這是張良教他的。當(dāng)淮陰侯韓信攻破齊國(guó)要自立為王,高祖為此發(fā)怒了,語(yǔ)氣臉色都顯露出來(lái),從此可看出,他還有剛強(qiáng)不能忍耐的氣度,不是張良,誰(shuí)能成全他?司馬遷本來(lái)猜想張良的形貌一定是魁梧奇?zhèn)サ模l(shuí)料到他的長(zhǎng)相竟然像婦人女子,與他的志氣和度量不相稱。!外柔內(nèi)剛,這就是張良之所以成為張良吧!
注釋:
節(jié):節(jié)操。
匹夫:普通人。
見(jiàn)辱:受到侮辱。
卒然:突然。卒,通“猝”。
所挾持者甚大:謂胸懷廣闊,志意高遠(yuǎn)。挾持,指抱負(fù)。
子房:張良,字子房。因佐劉邦建立漢朝有功,封留侯。
受書:接受兵書。書,指《太公兵法》。圯上:橋上。老人:指黃石公!妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸傲紘L閑從容步游下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下。顧謂良曰:‘孺子,下取履!’良愕然,欲毆之;為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:‘履我!’良業(yè)為取履,因長(zhǎng)跪履之。父以足受,笑而去!焙罄细讣s見(jiàn)張良于橋上,張良兩次遲到,受到老父的責(zé)備。第三次張良“夜未半”即往,老父喜,送他一部書,說(shuō):“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見(jiàn)我濟(jì)北谷城,山下黃石即我矣。”語(yǔ)畢,老父即離去。次日張良“視其書”,才知道是《太公兵法》。
隱君子:隱居的高士。
觀其:瞧他。其,指黃石公。
微:略微,隱約。
見(jiàn):同“現(xiàn)”。
以為鬼物:因黃石公的事跡較為離奇,語(yǔ)或涉荒誕,故有人認(rèn)為他是鬼神之類,王充《論衡·自然》:“或曰······張良游泗水之上,遇黃石公,授公書。蓋天佐漢誅秦,故命令神石為鬼書授人!
以刀鋸鼎鑊待天下之士:謂秦王殘殺成性,以刀鋸殺人,以鼎鑊烹人。
夷滅:滅族。
賁、育:孟賁、夏育,古代著名勇士。
無(wú)所復(fù)施:無(wú)法施展本領(lǐng)。
其勢(shì)未可乘:謂形勢(shì)有利于秦,還沒(méi)有可乘之機(jī)。
而逞于一擊之間:《史記·留侯世家》載“秦滅韓”,張良“悉以家財(cái)求客刺秦王,為韓報(bào)仇······得力士,為鐵椎重百二十斤。秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中,誤中副車。秦皇帝大怒,大索天下,求賊甚急,為張良故也!逼溟g不能容發(fā):當(dāng)中差不了一根毛發(fā)。比喻情勢(shì)危急。
千金之子:富貴人家的子弟。
不死于盜賊:不會(huì)死在和賊的拼搏上。
不足以死:不值得因之而死。
伊尹太公之謀:謂安邦定國(guó)之謀。伊尹輔佐湯建立商朝。呂尚(即太公望)是周武王的開(kāi)國(guó)大臣。
荊柯聶政之計(jì):謂行刺之下策。荊柯刺秦王與燕政刺殺韓相俠累兩事,俱見(jiàn)《史記·刺客列傳》。
鮮腆:無(wú)禮,厚頗。
孺子可教也:謂張良可以教誨。
“楚莊王伐鄭”六句:楚莊王攻克鄭國(guó)后,鄭伯肉祖牽羊以迎,表示屈服。楚莊王認(rèn)為他能取信于民,便釋放了他,并退兵,與鄭議和。事見(jiàn)《左傳》宜公十二年。肉祖,袒衣陣體。
“勾踐之困于會(huì)稽”三句:《左傳》哀公元年:“吳王夫差敗越于夫椒,報(bào)槜李(越軍曾擊敗吳軍于此)也。遂入越。越王(勾踐)以甲循五千,保于會(huì)稽(山),使大夫種因昊大宰縈以行成!ぁぁぁぁぁぴ郊皡瞧!秶(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)下》載勾踐“令大夫種守于國(guó),與范蠡入宦于吳:三年而吳人遣之!睔w臣妾于吳,謂投降吳國(guó)為其臣妾。
報(bào)人:向人報(bào)仇。
非有生平之素:猶言素昧平生(向來(lái)不熟悉)。
仆妾之役:指“取履”事。
油然:盛興貌。此謂悅敬之心油然而生。
輕用其鋒:輕率地消耗自己的兵力。
弊:疲困,衰敗。
“當(dāng)淮陰破齊”三句:《史記·淮陰侯列傳》:漢四年,韓信破齊,向劉邦請(qǐng)封“假王”,“當(dāng)是時(shí),楚方急圍漢王于榮陽(yáng),韓信使者至,發(fā)書,漢王大怒,罵日:‘吾困于此,旦暮望若來(lái)佐我,乃欲自立為王!’”張良趕緊提醒他不能得罪韓信。劉邦醒悟,便封韓信為齊王以籠絡(luò)他。韓信后降封為淮陰侯,故稱為淮陰。
非子房其誰(shuí)全之:不是張良,誰(shuí)又能來(lái)保全他呢?
“太史公疑子房以為魁梧奇?zhèn)ァ倍洌骸妒酚洝ち艉钍兰摇罚骸疤饭眨骸嘁詾槠淙擞?jì)魁梧奇?zhèn)ィ烈?jiàn)其圖,狀貌如婦人好女!辈环Q,不相稱。
賞析:
該文系1061年(宋仁宗嘉祐六年),作者為答御試策而寫的一批論策中的一篇。根據(jù)《史記·留侯世家》所記張良圯下受書及輔佐劉邦統(tǒng)一天下的事例,論證了“忍小忿而就大謀”、“養(yǎng)其全鋒而待其敝”的策略的重要性。文筆縱橫捭闔,極盡曲折變化之妙,行文雄辯而富有氣勢(shì),體現(xiàn)了蘇軾史論汪洋恣肆的風(fēng)格。
“孺子可教”的典故即源于張良圯上受兵書之事。這個(gè)故事具有一定的神話色彩,以司馬遷的才華慧識(shí),以神怪入史且于篇末加以評(píng)注,常令后人對(duì)太史公秉筆直錄產(chǎn)生懷疑。其實(shí),早在宋代就有蘇軾寫了一篇《留侯論》,對(duì)此作了合乎情理的解釋和發(fā)揮。
蘇軾在文中獨(dú)辟蹊徑,化腐朽為神奇。依蘇軾之意,圯上老人并非司馬遷之所謂鬼物,而是秦代有遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)的隱君子,他的出現(xiàn)其意也不在授書,而是有意試一試張良的隱忍度的。張良曾在博浪沙行刺秦皇。事敗之后隱姓埋名逃至下邳,圯上老人對(duì)此深為惋惜,特意用傲慢無(wú)禮的態(tài)度狠狠地挫折他。結(jié)果他能夠忍耐,說(shuō)明還是有可能成就大事的,所以圯上老人稱他“孺子可教矣”。經(jīng)蘇軾這么解釋,此事就具有了可信性。相比之下,司馬遷對(duì)這段軼聞也是十分厚愛(ài)的,但他沒(méi)有破除其封建迷信的神秘光環(huán)。蘇軾之高明,終于使這段佳話點(diǎn)石成金。
這篇散文是蘇軾早年所作,字里行間洋溢著作者的博聞才識(shí)和獨(dú)具匠心。文章的主旨在于闡發(fā)“忍小忿而就大謀”,為使論點(diǎn)具有說(shuō)服力,作者廣征史實(shí),不僅引用了鄭伯肉袒迎楚,勾踐臥薪嘗膽等善于隱忍的正面典型,而且引項(xiàng)羽、劉邦等不善于隱忍的反面典型,從正反兩方面加以論證發(fā)揮。作者引證史實(shí)層層遞進(jìn),流轉(zhuǎn)變化,不離其宗,抓住留侯能忍這一主線,進(jìn)一步闡明張良能忍的效果是助高祖成就帝王大業(yè)。這篇文章能開(kāi)能合,氣勢(shì)俊逸奔放,雖只有短短七百字,但言簡(jiǎn)意賅,分析透徹,鞭辟入里,顯示了青年蘇軾杰出的文學(xué)才華,千百年來(lái)成為立論文章的典范。
詩(shī)有詩(shī)眼,文也有文眼,尤其是立論文章,這篇文章開(kāi)宗明義即亮出了“文眼”:“天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無(wú)故加之而不怒,此其所挾持者甚大,而其志甚遠(yuǎn)也!边@句話凝結(jié)了青年蘇軾對(duì)世事人生波折的經(jīng)驗(yàn),有意無(wú)意之中為以后的奮斗撰寫了座右銘。蘇軾當(dāng)年,屢遭貶謫,正是以忍為大德,才造就一個(gè)詞、文、詩(shī)、書、畫多方面的全才;也正由于此,才為宋代文壇上開(kāi)創(chuàng)了獨(dú)具一格的豪放派。因此可以說(shuō),作者明寫留侯之忍,實(shí)際上是以古喻今,告誡自己不能鋒芒太露,面對(duì)復(fù)雜人生只有以忍才能成就大業(yè)。
蘇軾這篇論文還給讀者一個(gè)啟示,好的素材還要善于運(yùn)用,即使是文學(xué)大家也不能等閑視之,也需要有一個(gè)深入分析反復(fù)提煉的過(guò)程。
《留侯論》并不全面評(píng)論張良的生平和功業(yè),而只論述他之所以取得成功的主觀方面的根本原因——“能忍”的過(guò)人之節(jié)。這個(gè)問(wèn)題過(guò)去未有人道及,是作者的創(chuàng)見(jiàn)。
開(kāi)頭一段是立論,提出能忍、不能忍這個(gè)命題。“古之所謂豪杰之士者,必有過(guò)人之節(jié)”,是泛言,舉凡忠勇、堅(jiān)毅等等超乎常人的節(jié)操,全都包括在內(nèi)。以下則扣住《留侯論》本題,加以申說(shuō),將“過(guò)人之節(jié)”具體到“忍”字。說(shuō)“忍”,又是從“‘勇”字來(lái)說(shuō),提出匹夫之勇不算勇,只有“人情有所不能忍者”,“卒然臨之而不驚,無(wú)故加之而不怒”,也就是說(shuō),能忍,才是大勇;而其所以能忍,又是因?yàn)楸ж?fù)甚大,志向甚遠(yuǎn)的緣故。表面看來(lái),勇和忍似乎是對(duì)立的,作者卻指出了它們的統(tǒng)一性,充滿辯證法,非常精警深刻。這是作者的基本論點(diǎn),也是全篇的主意。雖然這里并未指名,實(shí)際是對(duì)張良而言。以下全是對(duì)張良的具體論證。
文中舉了張良狙擊秦王、進(jìn)履受書、勸說(shuō)劉邦封韓信為齊王三件事。這三件事表面看來(lái)似無(wú)關(guān)連,但作者卻敏銳地看到了它們之間的聯(lián)系,由此提出了他的獨(dú)創(chuàng)見(jiàn)解。
第二段先從前兩件事說(shuō)。人們孤立地看圯上老人贈(zèng)書事,因而把一些神怪傳聞當(dāng)作真實(shí)。作者把這件事同張良狙擊秦王聯(lián)系起來(lái),把他為韓報(bào)仇不能忍小忿,逞匹夫之勇,與成大事所需要的大忍耐聯(lián)系起來(lái),指出這是秦時(shí)的隱士對(duì)張良忍耐心的考驗(yàn)觀察,其用意并不在書的授受。指出老人的行動(dòng)所暗示的,都是圣賢間互相警示勸戒的道理。這幾層意思緊密鉤連,互為論證,結(jié)構(gòu)非常嚴(yán)密。拂去老人贈(zèng)書的神奇色彩,關(guān)系到基本立論,因?yàn)槿绻@真是神怪的行為而非人事,就無(wú)法按常理論之。老人贈(zèng)書的用意,則是從張良和老人的行動(dòng)本身這兩個(gè)方面來(lái)論證。從張良講,他狙擊秦王的行動(dòng),是“不忍忿忿之心”的表現(xiàn),這種荊軻、聶政式的刺殺行為,在當(dāng)秦勢(shì)方盛時(shí)無(wú)異于白白送死。老人因?yàn)橥聪洳,才“出而試之”,故意用傲慢無(wú)禮的舉動(dòng)“無(wú)故加之”,極力摧折侮辱他,以磨煉他的性格,“深折其少年剛銳之氣”,使其“能有所忍”。從老人說(shuō),他對(duì)張良的一系列折辱舉動(dòng),顯然不是出于無(wú)心。當(dāng)老人故意走到張良跟前墮履又命他取履時(shí),張良“欲毆之”,仍有不能忍之心;因念其年老而下橋取履是“強(qiáng)忍”著,老人豈有不知,故又提出更帶侮辱性的要求:替我穿履!張良想,既已為老人取履了,就再替他穿上吧。這“能忍”的程度又進(jìn)了一步,但老人還要再看看。他以足受履,笑而去,行了里許路,見(jiàn)張良只是目送著他,并無(wú)異常的表現(xiàn),這才再走回來(lái),對(duì)張良說(shuō):“孺子可教矣!”這就自己道出了有意試察的用心。太史公的筆墨也很傳神:寫張良“欲毆之”,“強(qiáng)忍”,“業(yè)為取履,因履之”,“殊大驚,因目之”,一連串帶動(dòng)作的心理描寫把個(gè)“忍”字的深化過(guò)程刻畫得絲絲人扣。隨后因“平明”、“雞鳴”赴約仍然遲到而一再受到怒責(zé),終于以“夜未半”即往,得到老人的首肯,完成了“忍”’的磨練。這給作者取為立論主題提供了材料。如果老人的用意是在贈(zèng)書,只須將書授與即可;之所以“深折之”,正說(shuō)明“意不在書”!扒移湟獠辉跁,而在使張良能忍,二者實(shí)為一個(gè)意思。
為了加強(qiáng)說(shuō)服力,第三段又引史為證,再次申說(shuō)上段之意。文中先引鄭伯能忍而不戰(zhàn)退敵,勾踐能忍而終滅吳國(guó),以見(jiàn)忍的極端重要性,說(shuō)明圯上老人何以要“出而試之”。又概述老人“深折”張良的情景,證明他的舉動(dòng)確實(shí)是對(duì)張良的考察試驗(yàn)。前者是從動(dòng)機(jī)講,后者是從事實(shí)講,行動(dòng)的目的則是“使之忍小忿而就大謀”(化用《論語(yǔ)·衛(wèi)靈公》“小不忍則亂大謀”語(yǔ)意,即上文所謂“圣賢相與警戒之義”),后來(lái)的結(jié)果則是使張良達(dá)到了“秦皇帝之所不能驚,而項(xiàng)籍之所不能怒”的境界。
以上都是就張良早年的兩件事而言,第四段又舉他后來(lái)在劉邦項(xiàng)籍斗爭(zhēng)中的一個(gè)例證以實(shí)之。沒(méi)有這個(gè)例證,張良在坦上的表現(xiàn),可以視為偶然;有了這個(gè)例證,上面的論證才開(kāi)花結(jié)果,落到實(shí)處。這段的精妙之處在于,作者不是孤立地講張良,而是聯(lián)系到劉、項(xiàng)兩家的斗爭(zhēng)來(lái)舉例。文中把劉邦之所以勝和項(xiàng)籍之所以敗,歸結(jié)為能忍和不能忍,而以韓信求假封為齊王的事例,把劉邦之能忍歸結(jié)為系由張良成全,不僅說(shuō)明了能忍對(duì)于張良、對(duì)于劉、項(xiàng)的事業(yè)的重大意義,還說(shuō)明了紀(jì)上老人的啟導(dǎo)所起的巨大作用,大大增強(qiáng)了通篇議論的說(shuō)服力。末尾以揣度作結(jié),謂子房的狀貌也表現(xiàn)出能忍的特征,思致新穎,風(fēng)調(diào)翩翩,余味不盡。
創(chuàng)作背景:
宋仁宗嘉佑五年,蘇軾被任命為河南福昌縣今河南伊陽(yáng)西主簿屬正九品。蘇軾未赴任,經(jīng)歐陽(yáng)修、楊畋等推薦,寓居懷遠(yuǎn)驛,精心準(zhǔn)備制科考試。試前,蘇軾上楊畋、富弼等人二十五篇《進(jìn)策》、二十五篇《進(jìn)論》,《留侯論》就是《進(jìn)論》中的一篇。
【留侯論_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:
留侯論蘇軾原文、翻譯、注釋10-17
留侯論原文、翻譯、賞析12-16
蘇軾晁錯(cuò)論原文翻譯及賞析05-06
蘇軾留侯論閱讀答案2篇05-30
日喻_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-03
石鐘山記_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯11-11
方山子傳_蘇軾的文言文原文賞析及翻譯08-04
武侯廟_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03