《刻舟求劍 / 楚人涉江》原文及賞析
楚人涉江,亦是刻舟求劍的典故,比喻人的眼光未必與客觀世界的發(fā)展變化同步,也比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。以下是小編為大家收集的《刻舟求劍 / 楚人涉江》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
刻舟求劍/楚人涉江
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜!敝壑,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
譯文
楚國(guó)有個(gè)渡江的人,他的劍從船中掉到水里。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號(hào),說(shuō):“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地后停了下來(lái),這個(gè)楚國(guó)人從他刻記號(hào)的地方跳到水里尋找劍。船已經(jīng)航行了,但是劍沒(méi)有行進(jìn),像這樣尋找劍,不是很糊涂嗎!
注釋
涉:過(guò),渡。
者:……的人,定語(yǔ)后置的標(biāo)志。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
于:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個(gè),這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,表轉(zhuǎn)折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂!安灰......乎”是一種委婉的反問(wèn)句式。
止:停止,指船停了下來(lái)。
故事
戰(zhàn)國(guó)時(shí),楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把隨身攜帶的一把寶劍掉落江中。船上的人對(duì)此感到非常惋惜,但那楚國(guó)人似乎胸有成竹,馬上掏出一把小刀,在船舷上刻上一個(gè)記號(hào),并向大家說(shuō):“這是我寶劍落水的地方,所以我要刻上一個(gè)記號(hào)。”
大家雖然都不理解他為什么這樣做,但也不再去問(wèn)他。
船靠岸后那楚國(guó)人立即在船上刻記號(hào)的地方下水,去撈取掉落的'寶劍。撈了半天,不見(jiàn)寶劍的影子。他覺(jué)得很奇怪,自言自語(yǔ)說(shuō):“我的寶劍不就是在這里掉下去嗎?我還在這里刻了記號(hào)呢,怎么會(huì)找不到的呢?”
至此,船上的人紛紛大笑起來(lái),說(shuō):“船一直在行進(jìn),而你的寶劍卻沉入了水底不動(dòng),你怎么找得到你的劍呢?”
其實(shí),劍掉落在江中后,船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
寓意
劍落水中只會(huì)沉底,這是普通常識(shí)。船走遠(yuǎn)了,還要在船底下找那早掉下水去的劍,真是愚蠢可笑。假使船是靜止的,劍沉水底,在船的落劍處刻上記號(hào)順著記號(hào)下水找劍,自然有可能找到。無(wú)奈劍沉水底就不動(dòng)了,船卻在不斷移動(dòng)。這個(gè)客觀事實(shí)沒(méi)在求劍的人的頭腦里得到反映。他一心以為劍從哪里落下去,就從哪里去找,必能找到。他的認(rèn)識(shí)同客觀事實(shí)不一致,結(jié)果自然只有失敗。用這樣一個(gè)比喻來(lái)諷刺死抱著教條的人,非常有力。
這則成語(yǔ)包含著兩層道理。一層是,人的思想認(rèn)識(shí)如果不符合客觀實(shí)際,就不會(huì)把事情做成功。另一層是,客觀實(shí)際是不斷發(fā)展變化的,如果把陳規(guī)舊章當(dāng)成解決新問(wèn)題的法寶,也要鬧笑話。作者這種思想是樸素的唯物思想,辯證思想。
【《刻舟求劍 / 楚人涉江》原文及賞析】相關(guān)文章:
刻舟求劍 / 楚人涉江原文及賞析08-25
刻舟求劍/楚人涉江原文,翻譯,賞析09-06
《刻舟求劍楚人涉江》原文、翻譯及賞析02-03
涉江采芙蓉原文及賞析09-23
涉江采芙蓉原文及賞析11-12
《涉江》賞析07-30
涉江采芙蓉原文翻譯及賞析11-30
涉江采芙蓉原文翻譯賞析11-15
涉江采芙蓉原文翻譯及賞析06-22