點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文及賞析
原文
新月娟娟,夜寒江靜銜山斗。起來(lái)搔首,梅影橫窗瘦。
好個(gè)霜天,閑卻傳杯手。君知否。亂鴉啼后。歸興濃于酒。
譯文
一輪圓月明媚新秀,秋夜寒、江流靜、遠(yuǎn)山銜著北斗。夜不成寐起來(lái)徘徊搔首。窗間橫斜著梅花疏影,那么清瘦。好一個(gè)涼秋月夜的霜天!卻無(wú)心飲酒,閑置了傳杯把盞手。君知否?聽到歸巢的烏鴉紛亂的啼叫后,使我歸家意興濃郁似酒。
注釋
山銜斗:北斗星閃現(xiàn)在山間:
“閑卻”句:與末句相應(yīng)。言無(wú)意飲酒。
賞析
冬夜,天上一彎新月,地下江靜無(wú)聲,山頭北斗橫斜。詞人睡不著,看著映在窗紙上的梅樹的影子,且搔首且靜思。霜天何以好?好在接到調(diào)令,再用不出席官場(chǎng)的宴會(huì)、傳杯應(yīng)酬了。好在不用理會(huì)小人們的謠言中傷,就權(quán)當(dāng)它亂鴉聒噪一陣罷了。好在赴任之前,可以歸家探視親人了。
上片首兩句寫景,勾出一幅新月江山圖:一彎秀媚的新月,被群星簇?fù)恚巾斉c星斗相連;月光照耀下,江流澄靜,聽不到波聲。這兩句是作者中夜起來(lái)遙望所見,倒置前,寫的是靜的環(huán)境。他本來(lái)就心事重重,床上不能成眠,于是披衣而起,想有所排遣!吧κ住笔撬伎紗栴}時(shí)習(xí)慣的動(dòng)作,此處這兩個(gè)字形象地寫出他情緒不平靜。結(jié)句“梅影橫窗瘦”,靜中見動(dòng),要月影西斜才看得出梅影橫窗。“瘦”字刻畫出梅花的豐姿。
下片轉(zhuǎn)向抒情。嚴(yán)冬的打霜天氣,本來(lái)正是飲酒驅(qū)寒的好時(shí)光,可是卻沒有飲酒的興致。“傳杯”是傳遞酒杯而飲以助酒興,多是宴會(huì)中進(jìn)行,不是獨(dú)飲或?qū)︼。此處“閑卻傳杯會(huì)了。聯(lián)系詞人身世,可知此時(shí)他正被迫遷調(diào),官場(chǎng)失意時(shí)。末二句,作者”歸興“之萌生是由于”亂鴉啼后“,并且這番思?xì)w的意念比霜天思酒之興還濃,可見他已非常厭倦宦海生涯。鴉前冠以”亂“,足見鴉之多,聒噪之甚。
【點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文及賞析】相關(guān)文章:
點(diǎn)絳唇·新月娟娟原文及賞析03-06
汪藻《點(diǎn)絳唇 新月娟娟》詩(shī)詞原文及賞析12-10
《點(diǎn)絳唇·新月娟娟》汪藻宋詞注釋翻譯賞析04-12
汪藻《點(diǎn)絳唇·新月娟娟》詩(shī)詞譯文及鑒賞09-02
點(diǎn)絳唇·感興原文及賞析08-22
點(diǎn)絳唇·梅原文及賞析02-24
點(diǎn)絳唇原文翻譯及賞析04-16
點(diǎn)絳唇原文翻譯及賞析06-04