《論詩》趙翼原文注釋翻譯賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。你所見過的古詩是什么樣的呢?以下是小編收集整理的《論詩》趙翼原文注釋翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
作品原文
論詩
其二
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。
江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。
入選教科書
人教版七下“課外古詩詞背誦”P243,蘇教版七下“課外古詩詞背誦”;蘇教版八下“誦讀欣賞”(見課本251頁)
作品注釋
1、論詩:選自《甌(ōu)北集》卷二八(上海古籍出版社1997年版)!墩撛姟肺迨,都是七言絕句。本篇是第二首,傳誦最廣。
2、李杜:指唐代大詩人李白、杜甫(此處指大李杜,小李杜指李商隱和杜牧。)
3、江山代有才人出:國家代代都有很多有才情的人。才人,有才華的人。
4、風(fēng)騷:指《詩經(jīng)》中的“國風(fēng)”和屈原的《離騷》。后來把關(guān)于詩文寫作的詩叫做“風(fēng)騷”。這里指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠(yuǎn)影響。
作品譯文
李白和杜甫的詩篇曾經(jīng)被成千上萬的人傳頌,如今讀起來感覺已經(jīng)沒有什么新意了。
國家代代都有很多有才華的詩人,他們的詩篇文章以及名氣都會流傳數(shù)百年(流芳百世)。
作品賞析一
趙翼論詩提倡創(chuàng)新,反對機(jī)械模擬,此詩就體現(xiàn)了這一點(diǎn)。為了說明詩風(fēng)代變的道理,詩人舉出了詩歌史上的兩位大詩人,唐代的李白與杜甫為例。以為即使是李、杜這樣的大詩人,他們的詩作因流傳千年,播于眾口,已經(jīng)不再給人以新鮮感了。以歷史發(fā)展的眼光來看,各個(gè)時(shí)代都有其標(biāo)領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必惟古人是從!敖酱胁湃顺觯黝I(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”是廣為傳誦的名句。
作品賞析二
詩的前兩句以李白、杜甫的詩為例來說理:“李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮”,李白、杜甫的詩歌萬古流傳,無人能與之相比,然而,就是如此偉大的詩篇,至今也覺得不新鮮了?梢,“江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”,國家代代都有有情的人出現(xiàn),他們各自的影響也不過幾百年而已。作者認(rèn)為詩歌應(yīng)隨著時(shí)代不斷發(fā)展,詩人在創(chuàng)作上應(yīng)求變創(chuàng)新,而不要刻意模仿,跟在古人后面亦步亦趨。
第一、二句詩人指出,即使是李白、杜甫這樣偉大的詩人,他們的詩篇也有歷史局限性。第三、四句詩人呼喚創(chuàng)新意識,希望詩歌寫作要有時(shí)代精神和個(gè)性特點(diǎn),大膽創(chuàng)新,反對沿襲守舊。世人常常用這句詩來贊美人才輩出,或表示一代新人替換舊人,或新一代的崛起,就如滾滾長江,無法阻攔。
作品簡評
此詩反映了作者詩歌創(chuàng)作貴在創(chuàng)新的主張。他認(rèn)為詩歌隨時(shí)代不斷發(fā)展,詩人在創(chuàng)作的時(shí)候也應(yīng)求新求變,并非只有古人的作品才是最好的,每個(gè)時(shí)代都有屬于自己的風(fēng)格的詩人。寫出了后人繼承前人。本詩雖語言直白,但寓意深刻!敖酱胁湃顺,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年!币痪浔磉_(dá)了文學(xué)創(chuàng)作隨著時(shí)代變化發(fā)展的主題思想與中心。
趙翼論詩提倡創(chuàng)新,反對機(jī)械模式。他通過對詩家李白、杜甫成就的回顧,以歷史發(fā)展的眼光來看,各個(gè)時(shí)代都有其標(biāo)領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必為古人是從。詩歌也應(yīng)隨著時(shí)代不斷發(fā)展。
作品解釋
風(fēng)騷:指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠(yuǎn)的影響。
在中國文學(xué)史上,“風(fēng)騷”是代表《詩經(jīng)》的《國風(fēng)》和代表楚辭的《離騷》的并稱。而“風(fēng)騷”傳統(tǒng)則是在《詩經(jīng)》和《楚辭》的影響下發(fā)展形成的我國古代詩歌的兩種優(yōu)良傳統(tǒng),即代表《詩經(jīng)》的《國風(fēng)》所形成的“風(fēng)”詩傳統(tǒng)和代表《楚辭》的《離騷》所形成的“騷”詩傳統(tǒng)。
所謂的“風(fēng)”詩傳統(tǒng),就是世代相傳的現(xiàn)實(shí)主義的精神。現(xiàn)實(shí)主義的基本原則是按照生活的實(shí)際樣式再現(xiàn)生活,并通過對生活真實(shí)的、具體的、形象的描寫,表達(dá)作者的思想情感,反映社會生活的本質(zhì)或本質(zhì)的某些方面!秶L(fēng)》中的民歌和二雅中的卿士大夫政治諷喻詩就集中體現(xiàn)了這種現(xiàn)實(shí)主義的精神。在內(nèi)容上,它們正視現(xiàn)實(shí)、描寫現(xiàn)實(shí)、揭露現(xiàn)實(shí)、批判現(xiàn)實(shí);在藝術(shù)表現(xiàn)手法上,它們善于用樸素的文風(fēng)、簡潔的語言、巧妙的比興,塑造出真實(shí)、自然而生動(dòng)的形象,描繪出親切感人的生活畫面,來抒發(fā)情懷,反映現(xiàn)實(shí)。而這也就是“風(fēng)”詩傳統(tǒng),即現(xiàn)實(shí)主義詩歌傳統(tǒng)的主要特征。后世文學(xué)中繼承發(fā)展了“風(fēng)”詩傳統(tǒng)的現(xiàn)實(shí)主義精神的主要有:兩漢樂府民歌、建安曹魏時(shí)代的文人詩歌、北朝民歌、唐代杜甫的“詩史”作品、中唐白居易倡導(dǎo)的“新樂府運(yùn)動(dòng)”、宋代以王禹偁作品為代表的“白居易體”詩歌、金元之際元好問的詩歌等。元代關(guān)漢卿的雜劇、清代曹雪芹的小說《紅樓夢》雖然不是詩歌,但是也繼承了現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的優(yōu)良傳統(tǒng)。
所謂的“騷”詩傳統(tǒng)則是充滿激情和幻想的積極浪漫主義的創(chuàng)作方法。積極浪漫主義的原則是“力圖加強(qiáng)人的生活意志,在他的心中喚起他對現(xiàn)實(shí)和現(xiàn)實(shí)的一切壓迫的反抗”。詩人屈原的長篇政治抒情詩《離騷》集中地體現(xiàn)了這種積極浪漫主義的創(chuàng)作精神。這表現(xiàn)在《離騷》的思想內(nèi)容和藝術(shù)手法兩方面。在內(nèi)容上,《離騷》表現(xiàn)了屈原的進(jìn)步理想以及他對進(jìn)步理想九死不悔的孜孜追求。這是積極浪漫主義的本質(zhì)。在藝術(shù)手法上,屈原一方面采用豐富的神話素材,通過自由的幻想,來構(gòu)成一個(gè)奇特的神話世界,借此表現(xiàn)詩人內(nèi)心的矛盾沖突和上天入地地求索以及始終不渝的愛國之情;另一方面還禮利用發(fā)展了民歌的比興手法創(chuàng)作了一個(gè)“香草美人”的世界以此來象征他與楚國腐朽黑暗勢力的斗爭是真善美與假惡丑之間的斗爭。《離騷》這種在現(xiàn)實(shí)生活的.基礎(chǔ)上,以豐富的幻想和熱情,表現(xiàn)作者對進(jìn)步理想的執(zhí)著追求的特征,也就是“騷”詩傳統(tǒng),即積極浪漫主義的文學(xué)傳統(tǒng)的主要特征。這種積極浪漫主義的文學(xué)傳統(tǒng)也在后世薪火相傳,漢代的辭賦家賈誼、建安時(shí)代的曹植、正始時(shí)期的阮籍、兩晉六朝時(shí)的左思、鮑照、盛唐的李白、中唐的李賀以至宋代以蘇軾、辛棄疾為代表的豪放詞派、明清的小說家吳承恩、蒲松齡,都在一定程度上繼承發(fā)展了這一優(yōu)良傳統(tǒng)。
這里指在文學(xué)上有成就的“才人”的崇高地位和深遠(yuǎn)的影響。
才人:指有才華的詩人。
其一
滿眼生機(jī)轉(zhuǎn)化鈞,天工人巧日爭新。
預(yù)支五百年新意,到了千年又覺陳。
作品譯文
大自然和人類社會不斷的運(yùn)動(dòng)發(fā)展,新事物,新思想層出不窮。
即使能預(yù)支五百年的新意作詩,到了一千年又覺得陳舊了。
作品簡評
說明存在決定意識。人們只有用發(fā)展的眼光而不是靜止的眼光去看事物,才能使自己的思想符合客觀實(shí)際,寫出有時(shí)代氣息有新意的好詩來。大自然是在不斷變化和進(jìn)步著的,“滿眼生機(jī)轉(zhuǎn)化鈞,天工人巧日爭新”這句詩則表達(dá)了世界上欣欣向榮,人才輩出的大好景象。
其三
只眼須憑自主張,紛紛藝苑漫雌黃。
矮人看戲何曾見,都是隨人說短長。
作品注解
1、只眼:獨(dú)到的見解,眼力出眾。
2、藝苑:藝壇,藝術(shù)領(lǐng)域。
3、雌黃:即雞冠石,黃赤色,可作顏料。古人寫字用黃紙,寫錯(cuò)了用雌黃涂掉再寫。后用信口雌黃喻隨口亂說。
作品譯文
紛紛的藝苑里各種說法魚龍混雜,良莠不齊,對錯(cuò)互見,深淺不一,對同一問題的看法有時(shí)也五花八門。這時(shí)需要的是獨(dú)具慧眼,有自己的視角和觀點(diǎn)。
如果自己見識低下,就像矮人看戲似的,自己什么也沒看見,對戲的好壞心中沒有定數(shù),只是隨聲附和罷了。說明評論事物要有主見,不要人云亦云。
輔:(有主見)趙翼認(rèn)為:學(xué)習(xí)前人,必須善鑒,須破門戶之見,須有獨(dú)特的見解和實(shí)事求是的態(tài)度,而決不可信口雌黃,盲從附和。
作品賞析
這是一首作者表白自己的藝術(shù)主張的詩。指出文藝批評應(yīng)提倡有獨(dú)到的見解,不可鸚鵡學(xué)舌,人云亦云。
作者一針見血地指出:評論詩詞的好壞優(yōu)劣,應(yīng)當(dāng)有自己的見解和主張哪個(gè),而不能像文壇藝苑中的某些人一樣,心口雌黃。馬克思哲學(xué)認(rèn)為,要做到獨(dú)具慧眼,深刻地認(rèn)識、把握事物的本質(zhì),一是必須在實(shí)踐中占有大量的感性材料;而是必須善于對感性材料進(jìn)行“去粗取精、去偽存真、由此及彼、由表及里”的加工,實(shí)現(xiàn)由感性認(rèn)識上升到理性認(rèn)識的飛躍和發(fā)展。
前二句點(diǎn)出在紛紛的藝苑里各種說法魚龍混雜,這時(shí)需要的是獨(dú)具慧眼,有自己的視角和觀點(diǎn)。當(dāng)然這是相當(dāng)不容易的,需要自己有深厚的學(xué)養(yǎng)和閱歷,成為“高人”。
后二句作一形象的比喻,用矮人看戲作比,矮人看戲時(shí)被前邊的人擋住目光,哪里能看到戲臺上的場景?戲散大家一起談起來時(shí),只能是附和人家的說法。這就好比我們自己對“藝苑”的看法,如果自己學(xué)力淺薄,不能“獨(dú)具只眼”,那就只能“隨人說短長”了,這種鸚鵡學(xué)舌,拾人牙慧的行為作者是堅(jiān)決反對的。
這首詩繼承以詩歌體裁論詩歌的傳統(tǒng),見解卓異,說理暢達(dá)。全詩看似佶手拈來、隨手而出,但卻具有極為精辟深刻的理論內(nèi)涵。李白、杜甫被稱為詩中仙圣,在唐代即受到推崇,如韓愈在仕由逝世時(shí)才3歲,后來他熟讀李杜詩篇,作有《調(diào)張籍》一詩,其中有“李杜文章在,光芒萬丈長”“伊我生其后,舉頸遙相望”等語,可謂敬佩得五體投地。而后世特別是明清兩代,對李杜的崇拜更是前所未有,并且普遍地認(rèn)為詩自唐以來詩道不振,一代不如一代。甚至有人還提出從《詩經(jīng)》以來每況愈下、自宋元以來無詩之論,這種看法在明清詩歌理論中占有主導(dǎo)地位。
詩人開篇即總論概述了這一普遍現(xiàn)象,以李杜為代表指出了他們的詩作固然光耀千秋,流傳萬古,其崇高地位與普及程度已是臉炙人家傳戶誦。接下來卻陡然轉(zhuǎn)筆,尖銳地指出了這種情況帶來的另外的弊端:熟極而流,不僅令人覺得從內(nèi)容到形式都沒有新意,而且還隱隱含有這一現(xiàn)象在某一程度上阻礙了后世詩人的創(chuàng)新之意,其見解之深刻,筆觸之辛辣,思慮之周到,足以發(fā)人深省。前兩句并非真足在貶低李杜,而是為下文略作鋪墊而已,以下即轉(zhuǎn)入主題的抒發(fā)。
讀后感
人充滿了多欲與好奇的心理。欲之最大者,莫過于求得長生不死之果實(shí);好奇之最甚者,莫過于探尋天地人我生命之根源,超越世間而掌握宇宙之功能。由此兩種心理之總和,構(gòu)成宗教學(xué)術(shù)思想之根本。西方的佛國、天當(dāng),東方的世外桃源與大羅仙境之建立,就導(dǎo)致人類脫離現(xiàn)實(shí)物欲而促使精神升華。
舍此之外,有特立獨(dú)行,而非宗教似宗教,純就現(xiàn)實(shí)身心以取證者,則為中國傳統(tǒng)的神仙修養(yǎng)之術(shù),與乎印度傳統(tǒng)的修心瑜伽及佛家神肉體而力求超越物理世界之束縛,以達(dá)成外我的永恒存在,進(jìn)而開啟宇宙生命原始之奧秘。既不叛于宗教者各自之信仰,又不純依信仰而自求實(shí)證。
但千古以來,有關(guān)長生不老的書籍與口傳秘法,流傳亦甚普及而真仙何在壽者難期,看來純似一派謊言,無足采信。不佰我現(xiàn)在有此懷疑,古人也早有同感。故晉代人嵇康,撰寫“養(yǎng)生論”而力言神仙之可學(xué),欲從理論上證明其事之真實(shí)。
嵇康提出神仙之學(xué)的主旨在于養(yǎng)生,堪稱平實(shí)而公允。此道是否具有超神入化之功,暫且不問,其對現(xiàn)有養(yǎng)生之助益,則絕難否認(rèn)。且與中國之醫(yī)理,以及現(xiàn)代之精神治療、物理治療、心理治療等學(xué),可以互相輔翼,大有發(fā)揚(yáng)的必要。
一種學(xué)術(shù)思想,自數(shù)千年前流傳至今,必有它存在的道理。古人我們今天對此不容易了解。況且自古以來畢生埋頭此道,進(jìn)而鉆研深入者,到底屬于少收的特立獨(dú)行之士,不如普通應(yīng)用學(xué)術(shù),可以立刻見效于謀生。以區(qū)區(qū)個(gè)人的閱歷與體驗(yàn),此道對于平常注意身心修養(yǎng),極有自我治療之效。如欲“病急投醫(yī),臨時(shí)抱佛!笨梢孕菀
至欲以此探究宇宙與人生生命之奧秘,而冀求超凡者,則又涉及根體之說。清人趙翼論詩,有“少時(shí)學(xué)語苦難圖,只道工夫半未全。到老方知非力取,三分人事七分天!敝f。詩乃文藝上的小道,其高深造詢之難,有如此說。何況變化氣質(zhì),豈能一蹴而就,而得其圜中之妙哉
其四
少時(shí)學(xué)語苦難圓,只道工夫半未全。
到老始知非力取,三分人事七分天。
其五
詩解窮人我未空,想因詩尚不曾工。
熊魚自笑貪心甚,既要工詩又怕窮。
寫作特點(diǎn)
詩歌語言淺近,直抒胸臆,作者以詩仙李白、詩圣杜甫為例,評價(jià)了他們在詩歌創(chuàng)作上的偉大成就。接著筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)表了自己對詩歌創(chuàng)作的卓越見解:隨著時(shí)代發(fā)展,詩歌創(chuàng)作也要推陳出新,不能停滯不前。每個(gè)朝代都會有新人涌現(xiàn),發(fā)展、創(chuàng)作是作者論詩的核心與靈魂。
作者簡介
趙翼(1727~1814)清初詩人、著名史學(xué)家。字云崧,一字耘崧,號甌北,陽湖(今江蘇常州)人。乾隆二十六年(1761)進(jìn)士,授翰林院編修。曾任鎮(zhèn)安、廣州知府,官至貴西兵備道。乾隆三十八年辭官家居,曾一度主講揚(yáng)州安定書院。著有《甌北詩鈔》、《廿二史札記》。其中,所著《廿二史札記》與王鳴盛《十七史商榷》、錢大昕《二十二史考異》合稱清代三大史學(xué)名著。
拓展:趙翼《論詩》原文、譯文、賞析
李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮
江山代有人才出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年
譯文:
李白和杜甫的詩篇經(jīng)成千上萬人的傳頌,現(xiàn)在讀起來感覺已經(jīng)沒有什么新意了,
我們的大好河山每代都有才華橫溢的人出現(xiàn),他們的詩篇文章以及人氣都會流傳數(shù)百年。
賞析一:
趙翼論詩提倡創(chuàng)新,反對機(jī)械模擬,此詩就體現(xiàn)了這一點(diǎn)。為了說明詩風(fēng)代變的道理,詩人舉出了詩歌史上的兩位大家,唐代的李白與杜甫為例。以為即使是李、杜這樣的大詩人,他們的詩作因流傳千年,播于眾口,已經(jīng)不再給人以新鮮感了。以歷史發(fā)展的眼光來看,各個(gè)時(shí)代都有其標(biāo)領(lǐng)風(fēng)騷的人物,不必惟古人是從!敖酱胁湃顺,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”是廣為傳誦的名句。
賞析二:
詩的前兩句以李白、杜甫的詩為例來說理:“李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮”,李白、杜甫的詩歌萬古流傳,無人能與之相比,然而,就是如此偉大的詩篇,至今也覺得不新鮮了?梢,“江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年”,國家代代都有有情的人出現(xiàn),他們各自的影響也不過幾百年而已。作者認(rèn)為詩歌應(yīng)隨著時(shí)代不斷發(fā)展,詩人在創(chuàng)作上應(yīng)求變創(chuàng)新,而不要刻意模仿,跟在古人后面亦步亦趨。
作者介紹:
趙翼(1727~1814)清代詩人、史學(xué)家。字云崧,一字耘崧,號甌北,陽湖(今江蘇常州)人。乾隆二十六年(1761)進(jìn)士,授翰林院編修。曾任鎮(zhèn)安、廣州知府,官至貴西兵備道。乾隆三十八年辭官家居,曾一度主講揚(yáng)州安定書院。
趙翼詩與袁枚、蔣士銓齊名,合稱“乾隆三大家”
他論詩也重"性靈",主創(chuàng)新,與袁枚接近。他反對明代前、后七子的復(fù)古傾向,也不滿王士□、沈德潛的"神韻說"與"格調(diào)說"。他說:"力欲爭上游,性靈乃其要。"(《閑居讀書作六首》之五)"李杜詩篇萬口傳,至今已覺不新鮮。江山代有才人出,各領(lǐng)風(fēng)騷數(shù)百年。"(《論詩》)所著《甌北詩話》,系統(tǒng)地評論李白、杜甫、韓愈、白居易、蘇軾、陸游、元好問、高啟、吳偉業(yè)、查慎行等十家詩,他重視詩家的創(chuàng)新,立論比較全面、允當(dāng)。
趙翼存詩4800多首,以五言古詩最有特色。如《古詩十九首》、《閑居讀書六首》、《雜題八首》、《偶得十一首》、《后園居詩》等,或嘲諷理學(xué),或隱寓對社會的批評,或闡述一些生活哲理,頗有新穎思想。七古如《將至朗州作》、《憂旱》、《五人墓》,七律如《過文信國祠同舫庵作》、《黃天蕩懷古》、《赤壁》等,都有特色,并在造句、對仗方面見出功力。另外,造語淺近流暢,也是一大優(yōu)點(diǎn)。其詩的缺點(diǎn),是有時(shí)議論過多,過于散文化,形象性較差。
【《論詩》趙翼原文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
趙翼《論詩》賞析07-30
論詩五首·其三_趙翼的詩原文賞析及翻譯08-03
論詩五首·其二_趙翼的詩原文賞析及翻譯08-26
趙翼《論詩》的原文及作者出處07-15
趙翼《論詩》教案08-27
論詩原文及翻譯注釋04-09
趙翼《論詩》教案設(shè)計(jì)12-16
趙翼野步原文及賞析08-25
論詩原文及翻譯11-24