男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析

時間:2022-08-02 16:22:52 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析

如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析1

  原文:

  如夢令·纖月黃昏庭院

  纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。

  知否那人心?

  舊恨新歡相半。

  誰見?

  誰見?

  珊枕淚痕紅泫。

  譯文:

  黃昏時的庭院,纖月當(dāng)空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減,F(xiàn)在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。

  注釋:

 、倮w:細(xì)小。

 、谡Z密:纏綿的情話。

  ③翻:反,卻。

 、苌海╯hān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。

  ⑤泫(xuàn):流淚。

  賞析:

  這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅?cè)幌喟,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的醉意都被這些纏綿給驅(qū)散到九霄云外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習(xí)慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學(xué)習(xí)騎射,放學(xué)歸內(nèi)時,差不多天色已晚,因此所寫詩詞都以“夜景”居多。

  后面一句“知否那人心”把詞人從美好的`回憶里帶到了殘酷的眼前。真不知道離別后,戀人心里怎么想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這里仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質(zhì)問了。有道是多情自古空余恨,埋怨也沒有什么用處,所以詞人只好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗面而不能入睡。

  ““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會只用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也只用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以只能對浩渺蒼天發(fā)一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。

如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析2

  原文:

  如夢令·纖月黃昏庭院

  朝代:清代

  作者:納蘭性德

  纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺。知否那人心?舊恨新歡相半。誰見?誰見?珊枕淚痕紅泫。

  譯文及注釋

  譯文:

  黃昏時的庭院,纖月當(dāng)空,兩人情話綿綿,醉意也漸漸消減,F(xiàn)在,情人已長久未來相會,不知那人心,是真情?還是假意?舊恨新歡,舊情新怨,交織在一起,說不清,理還亂。有誰能見到我憂傷思念,長夜難眠,臉上紅淚漣漣,浸濕了珊瑚枕函。

  注釋:

  ①纖:細(xì)小。

 、谡Z密:纏綿的情話。

  ③翻:反,卻。

 、苌海╯hān)枕:珊瑚色的枕頭,即紅色的枕頭。

 、葶▁uàn):流淚。

  (清)納蘭性德辛苦最憐天上月:中華書局,20xx年05月第1版:第4頁

  創(chuàng)作背景

  苦悶的職業(yè)加之痛失愛妻,使納蘭性德深陷苦海當(dāng)中怨天無門,他尤人不果,只能將所有的愁苦都寄托于筆端,有感而發(fā),寫出了這首詞。

  高文喆中國最美古典詩詞,花間卷:中國華僑出版社。

  鑒賞:

  這首詞的前兩句“纖月黃昏庭院,語密翻教醉淺”是對往日感情的回憶。那個時候,正好是黃昏,一輪新月籠罩整個庭院,雖然沒有落霞孤鶩,卻有長天秋水。詞人十有八九是因為心有牽絆,所以就借酒消愁,但是戀人卻翩然而來,悅?cè)幌喟,說著綿綿的情話,情意真是纏綿,原本濃濃的'醉意都被這些纏綿給驅(qū)散到九霄云外了。這回憶的甜美,如飲醇醪。這大概是那些富貴人家原本就有遲眠晏起,俾晝作夜的好習(xí)慣,況且納蘭性德是個公子,白天要在書房讀書,要學(xué)習(xí)騎射,放學(xué)歸內(nèi)時,差不多天色已晚,因此所寫詞都以“夜景”居多。

  后面一句“知否那人心”把詞人從美好的回憶里帶到了殘酷的眼前。真不知道離別后,戀人心里怎么想,說不定早就把自己忘了,雖說“舊恨新歡相半”,事實上很有可能迷上新歡,而忘記舊恨。這里仿佛句句都是埋怨的語氣,聲聲都是質(zhì)問了。有道是多情自古空余恨,埋怨也沒有什么用處,所以詞人只好幽獨孤單,相思彷徨,以淚洗面而不能入睡。

  ““紅泫”二字足以看出納蘭性德思念之孤楚。描寫戀人約會只用了“纖月黃昏庭院”六個字,描寫被拋棄的悲哀也只用了“珊枕淚痕紅泫”,可以說簡約精練到了極點。整首詞詞人之悲傷已自不待言,然而亦是空惆悵,徒奈何,所以只能對浩渺蒼天發(fā)一聲:誰見?誰見?以決絕之問收尾全篇。

  1、高文喆,中國最美古典詩詞,花間卷:中國華僑出版社,第223頁2、(清)納蘭性德著.納蘭性德詞選:上海古籍出版社,20xx年06月第1版:第4頁

【如夢令·纖月黃昏庭院原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

如夢令·纖月黃昏庭院原文及賞析03-21

月原文翻譯及賞析04-18

如夢令李清照原文翻譯及賞析04-02

《念奴嬌 蕭條庭院》原文及翻譯賞析06-20

蝶戀花·庭院碧苔紅葉原文翻譯及賞析05-15

鵲橋仙·纖云弄巧原文翻譯及賞析04-15

如夢令·春思原文賞析及翻譯11-10

如夢令·春思原文翻譯及賞析07-01

月賦原文翻譯及賞析06-11