菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析
在日常學習、工作和生活中,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。那什么樣的古詩才是經(jīng)典的呢?下面是小編整理的菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析,歡迎大家分享。
注釋:
新寒中酒敲窗雨,殘香細裊秋情緒。才道莫傷神,青衫濕一痕。
中酒:猶酒酣,非醉非醒之狀態(tài)。青衫:古代學子或官位卑微者所穿的衣服。
無聊成獨臥,彈指韶光過。記得別伊時,桃花柳萬絲。
彈指:極短的時間。本為佛家語。韶光:美好的時光,此處指春光。
賞析:
這首詞寫思念之苦。詞先由凄苦情緒寫起。上片第一句,“新寒中酒敲窗雨”,“中酒”意思是喝醉酒,新寒是指寒冷冬季來臨前時期,即深秋時節(jié)!皻埾慵氀U秋情緒”,意思是說:悲秋的情緒,像一縷殘香,細裊如絲,縈繞心頭,窗外的秋雨,不斷地敲打著窗門,也敲打著他的心扉,這兩句表達了詞人當時凄苦的心境。他在周圍一片靜寂中,望著香爐里的殘煙,裊裊升起,滿腹愁思,只能以酒澆愁。秋風秋雨,蕭颯凄涼,攪得人愁懷似醉。“才道莫傷神,青衫濕一痕”。道出了詞人心情凄苦惆悵的緣由,正是因為思念心上人。詩人以“酒”、“雨”、“煙”幾樣景物,構成一幅凄殘景象,把抒情主人公愁腸百結、淚灑衣衫的思念之苦,巧妙而又充分地表現(xiàn)了出來。
下片“無聊成獨臥,彈指韶光過”。指的是盡管孤枕而眠,彈指間,美好的時光一去不復返,可是思念之心卻清清醒醒,他依然還清楚地回憶著春天分手時的情景。詞人在這里卻將筆鋒一轉:“記得別伊時,桃花柳萬絲!敝魅斯难劬σ涣镣蝗谎矍俺霈F(xiàn)一派春意融融、情意纏綿的幸福畫面。這桃紅柳綠的嫵媚景色,這如此美好的幸;貞,與前面的“新寒”、“窗雨”、“淚痕”的慘淡孤寂的情景,形成了強烈的對比。出人意外,令人回味。層層深入地揭示人物思想感情,又以反常的出人意外的感受表現(xiàn)感情的起伏變化,是詞人最為熟悉,并且運用最多也最為成功的藝術手法。全詞情思翻轉跳宕,屈曲有致,相思之苦表現(xiàn)得哀婉曲折。非有切身的體會,不會寫得如此神采飄搖,真實細膩,令人感到一絲悵然。
作者簡介:
納蘭性德,葉赫那拉氏,字容若,原名納蘭成德(因避諱太子保成而改名),號楞伽山人,滿洲正黃旗人。大學士明珠長子,清朝初年詞人。
納蘭性德自幼飽讀詩書,文武兼修,十七歲入國子監(jiān),被祭酒徐元文賞識。十八歲考中舉人,次年成為貢士?滴跏迥辏1676年),考中第二甲第七名,賜進士出身。于兩年中主持編纂了一部儒學匯編《通志堂經(jīng)解》,深受康熙帝賞識,為其之后發(fā)展奠定基礎?滴醵哪辏1685年)暮春,納蘭性德抱病與好友一聚,一醉一詠三嘆,而后一病不起,不久便長辭于世,時年不過而立。
納蘭性德與“陽羨派”代表陳維崧、“浙西派”掌門朱彝尊合稱“清詞三大家”。納蘭詞的題材主要集中在愛情友誼、邊塞江南、詠物詠史及雜感等方面,尤以逼真?zhèn)魃竦膶懢爸Q,風格清麗婉約、格高韻遠,獨具特色,被近代學者王國維譽為“北宋以來,一人而已”。“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光彩奪目的一席。[33]納蘭性德著有《通志堂集》《側帽集》《飲水詞》等。
賞析:
新寒,古詩詞中常有“新寒”、“舊寒”之說。其中新寒新來之寒,即天氣開始轉寒之意。多暗指進入秋天。如納蘭容若還有一句《蝶戀花》“明日客程還幾許,沾衣況是新寒雨。”因此,舊寒必然是指初春的“乍暖還寒”,如李清照《菩薩蠻》“春意看花難,西風留舊寒!
中酒,飲酒半醉半醒。比如呂本中《浣溪沙》“中酒心情渾似夢,探花時候不曾閑!
敲窗雨,雨敲窗,此類用法都是從“打窗聲”而來,如白居易“耿耿殘燈背壁影,蕭蕭暗雨打窗聲!
所以,這一句很有可能化用了典故或前人詩句,即唐杜牧七絕《宣州開元詩南樓》“可惜和風夜來雨,醉中虛度打窗聲!
殘香細裊秋情緒。香,快要燃盡的香料(如沈香,檀香等)。
細裊,指香料燃燒時產生所的煙氣繚繞的樣子,同時也兼指香的味道。但小可傾向于第一種解釋,首句有“雨敲窗”,顯然窗戶和門應當是關上的,屋內無風,所以香味應當很濃,而香的煙氣是直線而不是飄散的,因此,正確應為煙氣繚繞。
秋,照應前面的“新寒”,加情緒二字即為傷秋之意,可理解為秋情,即寂寥,孤獨,傷悲之意。柳永詞《雪梅香》有一句“動悲秋情緒,當時宋玉應同!币虼,這個“秋情緒”十有八九暗指的是別離。
才道莫傷神,青衫濕一痕。傷神有兩解,一是思量過度,借指相思入骨。二是傷心之意。從前一句“秋情緒”和后一句“別伊時”來看,此處的“傷神”可以確定為過度相思。
青衫一句,借用白居易《琵琶行》“江州司馬青衫濕”一句,小可曾批撰文議過樂天詩中的青衫不是指九品官服,而是青色的衣衫。同時青衫也指學子,納蘭容若17歲便進入國子監(jiān)讀書,18歲考中舉人。因此,這個青衫很有可能是指學子的服裝。
結合本文開頭詞意的分析,所以小可才說此詞可能是納蘭容若于17歲時所作。
無聊成獨臥,彈指韶光過。無聊,無事可做,煩悶,空虛之意。納蘭容若在他的詞中多欠使用了“無聊”一詞,但均與此詞有所不同。《浣溪沙》“哪將紅豆寄無聊”詞中有傷逝之意。《采桑子》“撥燈書盡紅箋也,依舊無聊”這是已有山盟之約。另一首《采桑子》中有“醒也無聊,醉也無聊”之句也是想念當時歡聚!讹L流子》中有“自與東君作別,刬地無聊”一句,應是壯游或陪康熙巡游之作。《于中好》中有“惟有恨,轉無聊!笔堑客鲋。
韶光,美好時光。如李璟《攤破浣溪沙》“還與韶光共憔悴,不堪看!比珩T延巳“煩惱韶光能幾許,腸斷魂消,看卻春還去!
記得別伊時,桃花柳萬絲。之所以肯定說此詞不是傷逝,不是悼亡,此句即是證據(jù)。因為這一句很美,而且無論是桃花,還是柳,都有欣欣向榮之意。若是傷逝,必然是“已成心字灰”之類字眼,豈會如此浪漫?
若是技巧,此詞并不多少,但是真情實意,卻映然紙上。而且頻頻用典,哪怕是不懂得典故或出處,也并不影響此詩的解讀。
首句以景擬情,二句以香喻離別,三句遞進相骨入骨,四句轉入自身生活細節(jié),強化相思之濃。五句憶當昔,更添銘心之意。
【菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析】相關文章:
菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文、翻譯及賞析03-25
菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析02-10
菩薩蠻新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析10-26
菩薩蠻·新寒中酒敲窗原文翻譯及賞析09-12
菩薩蠻·新寒中酒敲窗雨原文及賞析08-21
菩薩蠻新寒中酒敲窗雨原文翻譯及賞析2篇08-24