《賀新郎·鳳尾龍香撥》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析
作品簡(jiǎn)介《賀新郎·鳳尾龍香撥》是南宋愛(ài)國(guó)詞人辛棄疾作品,全詞以彈琵琶為喻,事實(shí)上“彈”(談)的是國(guó)家興亡之曲。此詞寫(xiě)婦女的不幸,其用意是借說(shuō)琵琶故事,來(lái)抒發(fā)國(guó)家興亡和個(gè)人失意的感嘆。上片用三個(gè)有關(guān)琵琶的典故來(lái)議論和抒情。下片借思婦彈琵琶表達(dá)對(duì)遼陽(yáng)征人的思念,抒發(fā)對(duì)北國(guó)的懷念。最后以回憶唐朝琵琶高手賀老和沉香亭中玄宗與貴妃玩賞的故事作結(jié),供以“嗚咽”宋朝的衰亡。
作品原文
賀新郎·賦琵琶
鳳尾龍香撥。自開(kāi)元霓裳曲罷,幾番風(fēng)月?最苦潯陽(yáng)江頭客,畫(huà)舸亭亭待發(fā)。記出塞黃云堆雪。馬上離愁三萬(wàn)里,望昭陽(yáng)宮殿孤鴻沒(méi)。弦解語(yǔ),恨難說(shuō)。
遼陽(yáng)驛使音塵絕,嵈昂、輕攏慢捻,淚珠盈睫。推手含情還卻手,一抹《梁州》哀徹。千古事,云飛煙滅。賀老定場(chǎng)無(wú)消息,想沉香亭北繁華歇,彈到此,為嗚咽。
作品注釋
⑴賀新郎:詞牌名,又名“金縷曲”、“乳燕飛”、“貂裘換酒”等。
⑵鳳尾:鳳尾琴;撥:彈撥。龍香撥:唐鄭嵎《津陽(yáng)門(mén)詩(shī)》:“玉奴琵琶龍香撥,倚歌促酒聲嬌悲。”,自注云:“貴妃妙彈琵琶,其樂(lè)器聞?dòng)谌碎g者,有邏逤檀為槽、龍香柏為撥者。”
、情_(kāi)元:為唐玄宗李隆基的年號(hào)。
、瓤停涸(shī)客,詩(shī)人。潯陽(yáng)江頭客:唐白居易《琵琶行》:“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟!ぁぁぁぁぁず雎勊吓寐暎魅送鼩w客不發(fā)!
⑸畫(huà)舸:畫(huà)船。
、使馒櫍汗聠蔚镍櫻恪S洺鋈洌荷w用王昭君琵琶出塞故事。
⑺唐杜甫《詠懷古跡五首》:“千載琵琶作胡語(yǔ),分明怨恨曲中論。”
、踢|陽(yáng):此泛指北方。唐沈佺期《獨(dú)不見(jiàn)》:“九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)。白狼河北音書(shū)斷,丹鳳城南秋夜長(zhǎng)。”
、同嵈埃旱窕ɑ蚧ǜ竦拇皯(hù);輕攏慢捻:演奏琵琶的指法與運(yùn)用。唐白居易《琵琶行》:“低眉信手續(xù)續(xù)彈,說(shuō)盡心中無(wú)限事。輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為《霓裳》后《六幺》!
、巍读褐荨罚呵,即《涼州》,為唐代涼州一帶的樂(lè)曲。唐元稹《連昌宮詞》:“逡巡大遍《涼州》徹,色色《龜茲》轟陸續(xù)!
⑾賀老:指賀懷智,唐開(kāi)元天寶年間善彈琵琶者;定場(chǎng):即壓場(chǎng),猶言“壓軸戲”。唐元稹《連昌宮詞》:“夜半月高弦索鳴,賀老琵琶定場(chǎng)屋。”
、谐料阃ぃ褐柑拼ぷ樱陂L(zhǎng)安興慶宮圖龍池東!端纱半s錄》載,玄宗與楊貴妃于此亭觀賞牡丹。唐李白《清平調(diào)》:“解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚闌干。”
作品譯文
鳳尾琴板刻著鳳尾,龍香柏木制成彈撥。盛唐開(kāi)元間霓裳羽衣的樂(lè)曲曾經(jīng)何等輝煌,但一切都成過(guò)眼云煙。最不幸的是潯陽(yáng)江頭的詩(shī)客,亭亭畫(huà)船等待著出發(fā),忽聽(tīng)音樂(lè)聲悲悲切切。記得王昭君出塞之時(shí),當(dāng)時(shí)黃云彌漫看去像茫茫白雪。當(dāng)我離開(kāi)故鄉(xiāng)三千余里時(shí),樂(lè)曲聲聲述說(shuō)著無(wú)限的哀怨。我回頭眺望昭陽(yáng)的宮殿,只見(jiàn)孤雁在天邊出沒(méi)。琴弦懂得人間的情意,多少幽恨無(wú)法向人述說(shuō)。
征人去遼陽(yáng)已經(jīng)多年,如今什么音信都沒(méi)有。佳人正在慢撥慢彈著琴,表達(dá)著心中的郁結(jié),她的傷心淚沾濕了那美麗的長(zhǎng)睫,她技藝超群,將《梁州》曲演奏得哀徹云霄。千古事,如一場(chǎng)云飛煙滅。賀老再也沒(méi)有消息,沉香亭北的繁華也從此風(fēng)光不再。當(dāng)音樂(lè)彈到這里,真讓人傷心欲絕。
作品鑒賞
同一題材,在不同的作家筆底,表現(xiàn)各異;試聽(tīng)“琵琶”,一到作者手里,即翻作新聲,不同凡響。這首詞借唐玄宗年間有關(guān)琵琶和音樂(lè)的典故,抒寫(xiě)北宋淪亡之悲,譏諷南宋小朝廷耽于安樂(lè)。全詞以彈琵琶為喻,事實(shí)上“彈”(談)的是國(guó)家興亡之曲。
此琵琶,乃檀木所制,尾刻雙鳳,龍香板為撥,何其精美名貴!“鳳尾龍香撥”。這楊貴妃懷抱過(guò)的琵琶,它標(biāo)志著一個(gè)“黃金時(shí)代”。作者在此,暗指北宋初期歌舞繁華的盛世。而“霓裳曲罷”則標(biāo)志著國(guó)運(yùn)衰微與動(dòng)亂開(kāi)始。借唐說(shuō)宋,發(fā)端即點(diǎn)到主題而又不露痕跡,可謂引人入勝之筆。
“潯陽(yáng)江頭”二句,一轉(zhuǎn),用白居易《琵琶行》所敘事。源自“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟!苯淮说攸c(diǎn),是潯陽(yáng)江頭。潯陽(yáng)也就是今天的九江市;潯陽(yáng)江頭也就是前邊序中所說(shuō)的湓浦口。白氏在江邊關(guān)客“忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發(fā)!痹(shī)序云“是夕始有遷謫意”,是聽(tīng)了琵琶曲與彈奏女子自述身世之后的所感。詞以“最苦”二字概括,表明作者也有同感。“畫(huà)舸”句用鄭文寶《柳枝詞》“亭亭畫(huà)舸系春潭”句意。作者以白居易的情事自比,并切琵琶,其“天涯淪落”之感亦可知矣。
“記出塞”接連數(shù)句又一轉(zhuǎn),從個(gè)人遭遇寫(xiě)到國(guó)家恨事。“望昭陽(yáng)宮殿”等句分明是寫(xiě)一種特殊感情,與當(dāng)日昭君出塞時(shí)去國(guó)懷鄉(xiāng)之痛不完全是一回事。這里恐怕是在暗喻“二帝蒙塵”的靖康之變。這種寫(xiě)法在南宋詞家中也不乏其人。姜夔《疏影》詞中亦有“昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北”之句,鄭文焯亦云“傷二帝蒙塵,諸后妃相從北轅,淪落胡地,故以昭君托喻”。
“遼陽(yáng)驛使”數(shù)句轉(zhuǎn)到眼前的現(xiàn)實(shí)。詞人懷念北方故土,聯(lián)想瑣窗深處,當(dāng)寒氣襲人時(shí),閨中少婦正在懷念遠(yuǎn)戍遼陽(yáng)而杳無(wú)音信的征人。她想藉琵琶解悶,結(jié)果愈彈愈是傷心!巴剖帧钡染,指彈琵琶,漢劉熙《釋名·釋樂(lè)器》:“枇杷,本出于胡中,馬上所鼓也。推手前曰枇,引手卻曰杷,象其鼓時(shí),因以為名也。”歐陽(yáng)修《明妃曲》本此而有“推手為琵卻手琶”之句;所彈之曲為《梁州》!读褐荨芳础稕鲋荨,唐西涼府所進(jìn)邊地樂(lè)曲,梁、涼二字唐人已混用。唐段安節(jié)《樂(lè)府雜錄》謂貞元初康昆侖翻入琵琶。白居易詩(shī):“《霓裳》奏罷唱《梁州》,紅袖斜翻翠黛愁!笨梢(jiàn)其聲哀怨!鞍亍眱勺旨由盍吮瘺龅囊饩w!霸骑w煙滅”已將上文一齊結(jié)束,“賀老”句便是尾聲。
這尾聲與發(fā)端遙相呼應(yīng),再次強(qiáng)調(diào)盛時(shí)已成過(guò)去,已成為歷史。賀老即賀懷智,開(kāi)元、天寶間琵琶高手,他一彈則全場(chǎng)寂靜無(wú)聲。元稹《連昌宮詞》云:“夜半月高弦索鳴,賀老琵琶定場(chǎng)屋!薄百R老定場(chǎng)”即無(wú)消息,則“沉香亭北倚欄干”(李白《清平調(diào)》)的貴妃面影當(dāng)然也不可見(jiàn),這“鳳尾龍香撥”的琵琶亦無(wú)主矣。故作者云“彈到此”即“鳴咽”不止,寫(xiě)悲慨無(wú)窮的.國(guó)難家愁。
此篇手法新穎,從章法上看與《賀新郎·別茂嘉十二弟》?刹殒⒚闷剂信e了許多有關(guān)的典故,而其中皆有一線(xiàn)相連。即所用典故中情事都與詞人內(nèi)心的情感和生活經(jīng)歷有關(guān),與當(dāng)時(shí)時(shí)代特點(diǎn)有關(guān),故典故雖多,卻不為事所累,且抒情氣氛濃郁。仍覺(jué)圓轉(zhuǎn)流麗。由此可聯(lián)想到唐時(shí)李商隱的《淚》(永巷長(zhǎng)年怨綺羅)一詩(shī),也是列舉古來(lái)各種揮淚之事,最后歸結(jié)為一事。辛詞章法可能學(xué)自李詩(shī),而又有出藍(lán)之妙。再上溯可找到江淹的《恨賦》、《別賦》,李白《擬恨賦》等類(lèi)篇章,作者用之以為詞,可謂創(chuàng)新。
此詞除使用典故多能流轉(zhuǎn)自如外,還顯示了辛詞的另一特色,即豪放而兼俊美,所謂“肝腸似火,面目如花”者。詞中如“望昭陽(yáng)宮殿孤鴻沒(méi)”句,不獨(dú)用昭君出塞之典故,且含嵇康“目送歸鴻,手揮五弦”(《四言十八首贈(zèng)兄秀才入軍》)的詩(shī)意,形象很美,韻味亦深長(zhǎng)。又“輕攏慢捻”四字,不獨(dú)是用白居易詩(shī)點(diǎn)出彈琵琶,而好在將閨人愁?lèi)灍o(wú)意緒、心情懶慢的神態(tài)也隨之描畫(huà)出來(lái)了!皽I珠盈睫”,令人想見(jiàn)那長(zhǎng)睫毛閃動(dòng)的晶瑩珠淚,非而見(jiàn)美,更渲染了哀怨氣氛,烘托了主題。
前人評(píng)辛詞曰“大氣包舉”,所謂“大氣”,就是指貫穿在詞中那種濃烈的愛(ài)國(guó)之情,沉郁而激昂。而他的詞風(fēng)卻不見(jiàn)粗獷,反倒是思理細(xì)膩綿密,語(yǔ)言華麗高雅,雖“用事多”,不嫌板滯!扒椤痹谄渲,密處見(jiàn)疏,實(shí)中有虛,令人讀后有蕩氣回腸之感。
這是一首詠物詞。詠物抒懷歷來(lái)是文人騷客常情,但也是比較難以把握的寫(xiě)作。稼軒此詞,初看不過(guò)是有關(guān)琵琶典故的堆積,所以有的評(píng)家不太看好;但是細(xì)推敲來(lái),所用之典皆不是隨意捻來(lái),而是用心良苦,所以此詞也為真正識(shí)家所贊美。
鳳尾龍香撥:此句是指楊貴妃所用琵琶。
自開(kāi)元、霓裳曲罷,幾番風(fēng)月:《霓裳》指唐代著名的《霓裳羽衣曲》,《霓裳》曲罷指楊貴妃之死。白居易《長(zhǎng)恨歌》有“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”之句。
最苦潯陽(yáng)江頭客,畫(huà)舸亭亭待發(fā):白居易《琵琶行》:“潯陽(yáng)江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無(wú)管弦!薄昂雎勊吓寐,主人忘歸客不發(fā)!
記出塞、黃云堆雪。馬上離愁三萬(wàn)里,望昭陽(yáng)宮殿孤鴻沒(méi):指昭君出塞。昭陽(yáng)殿,漢朝未央宮中的殿名。
遼陽(yáng)驛使音塵絕,瑣寒窗、輕攏慢捻,淚珠盈睫:沈云卿《古意》:“九月寒砧催木葉,十年征戍憶遼陽(yáng)》。”遼陽(yáng),唐代邊防要地,在今遼寧境內(nèi)。白居易《琵琶行》:“輕攏慢捻抹復(fù)挑,初為霓裳后六幺!
推手含情還卻手,一抹梁州哀徹:歐陽(yáng)修《明妃曲》:“身行不遇中國(guó)人,馬上自作思?xì)w曲。推手為琵卻手琶,胡人共聽(tīng)亦咨嗟。玉顏流落死天涯,琵琶卻傳來(lái)漢家。漢家爭(zhēng)按新聲譜,遺恨已深聲更苦!薄读褐荨罚拼谭磺,亦名《涼州》。
賀老定場(chǎng)無(wú)消息:元稹《連昌宮詞》:“夜半月高弦索鳴,賀老琵琶定場(chǎng)屋!辟R老指唐代琵琶高手賀懷智。
想沉香亭北繁華歇:沉香亭為唐玄宗與楊貴妃經(jīng);顒(dòng)的場(chǎng)所,李白《清平調(diào)》:“解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沉香亭北倚欄桿。”
此詞不是風(fēng)花雪月之筆。開(kāi)頭寫(xiě)唐,實(shí)則寫(xiě)宋。作者自比潯陽(yáng)江客,有天涯淪落之感。昭陽(yáng)宮殿已不可見(jiàn),“西北望長(zhǎng)安,可憐無(wú)數(shù)山”,讓人聯(lián)想起靖康之難。讀至此,痛感之情不亞于岳武穆“靖康恥,猶未雪,臣子恨,何時(shí)滅?”長(zhǎng)安難望,遼陽(yáng)呢?音信全無(wú)!涼州呢?一曲哀徹!漢朝故都,唐代邊鎮(zhèn),如今都淪落金人之手!那唐玄宗與楊貴妃經(jīng)常游樂(lè)的沉香亭,早已是一片荒蕪了!讀此有“黍離之悲”也!
琵琶,好音者看來(lái),樂(lè)器也;閨怨者看來(lái),傾訴也;無(wú)關(guān)者看來(lái),一物也。而稼軒看來(lái)卻有無(wú)限家國(guó)之恨!此與碌碌鼠輩之別也!
詞牌簡(jiǎn)介
賀新郎,詞牌名之一。此調(diào)始見(jiàn)蘇軾詞,原名《賀新涼》,因詞中有“乳燕飛華屋,悄無(wú)人,桐陰轉(zhuǎn)午,晚涼新浴”句,故名。后來(lái)將“涼”字誤作“郎”字!对~譜》以葉夢(mèng)得詞作譜。此調(diào)聲情沉郁蒼涼,宜抒發(fā)激越情感,歷來(lái)為詞家所習(xí)用。后人又改名《金縷衣》、《金縷詞》、《金縷歌》、《風(fēng)敲竹》、《雪月江山夜》等。
作品格律
定格對(duì)照例詞
。ㄉ掀
中仄平平仄(韻)。
仄平平、中平中仄,仄平平仄(韻)。
中仄中平平中仄,中仄平平中仄(韻)。
中仄仄、平平中仄(韻)。
中仄中平平中仄,仄中平中仄平平仄(韻)。
中仄仄,仄平仄(韻)。
。ㄏ缕
中平中仄平平仄(韻)。
仄平平、中平中仄,仄平平仄(韻)。
中仄中平平中仄,中仄平平中仄(韻)。
中仄仄、平平中仄(韻)。
中仄中平平中仄,仄中平中仄平平仄(韻)。
中仄仄,仄平仄(韻)。
說(shuō)明:詞牌格律與對(duì)照詞交錯(cuò)排列。格律使用宋體字排印,對(duì)照詞使用斜體字排印。詞牌符號(hào)含義如下:
平:填平聲字;仄:填仄聲字(上、去或入聲);中:可平可仄。逗號(hào)“,”和句號(hào)“。”:表示句;頓號(hào)“、”:表示逗。粗體字:表示平聲或仄聲韻腳字,或可押可不押的韻腳。下劃線(xiàn):領(lǐng)格字。『』:例作對(duì)偶;〖〗:例作疊韻。
作者簡(jiǎn)介
辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。字幼安,號(hào)稼軒,歷城(今山東濟(jì)南)人。人稱(chēng)“詞中之龍”,與蘇軾合稱(chēng)“蘇辛”,與李清照并稱(chēng)“濟(jì)南二安”。二十一歲參加抗金義軍,曾任耿京軍的掌書(shū)記,不久投歸南宋。歷任江陰簽判,建康通判,江西提點(diǎn)刑獄,湖南、湖北轉(zhuǎn)運(yùn)使,湖南、江西安撫使等職。四十二歲遭讒落職,退居江西信州,長(zhǎng)達(dá)二十年之久,其間一度起為福建提點(diǎn)刑獄、福建安撫使。六十四歲再起為浙東安撫使、鎮(zhèn)江知府,不久罷歸。一生力主抗金北伐,并提出有關(guān)方略《美芹十論》等,均未被采納。其詞熱情洋溢、慷慨激昂,富有愛(ài)國(guó)感情。有《稼軒長(zhǎng)短句》以及今人輯本《辛稼軒詩(shī)文鈔存》。
【《賀新郎·鳳尾龍香撥》辛棄疾宋詞注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
辛棄疾《賀新郎》賞析09-04
賀新郎宋辛棄疾全文注釋07-23
辛棄疾全文注釋翻譯及原著賞析07-22
辛棄疾《念奴嬌書(shū)東流村壁》宋詞賞析及注釋翻譯11-02
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
《望海潮·洛陽(yáng)懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
賀新郎·和前韻_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03