男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

諫太宗十思疏原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-04-24 15:20:46 智聰 古籍 我要投稿

諫太宗十思疏原文翻譯及賞析

  《諫太宗十思疏》是魏征寫于貞觀十一年,勸諫唐太宗的上疏。是一篇優(yōu)秀的議論文。下面是小編整理的《諫太宗十思疏》原文及譯文翻譯,歡迎大家參考。

  【1】諫太宗十思疏原文

  唐代:魏征

  臣聞求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而思國之安,臣雖下愚,知其不可,而況于明哲乎!人君當(dāng)神器之重,居域中之大,不念居安思危,戒奢以儉,斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。

  凡百元首,承天景命,善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。豈取之易守之難乎?蓋在殷憂,必竭誠以待下;既得志,則縱情以傲物。竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。雖董之以為嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。怨不在大,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎。

  誠能見可欲,則思知足以自戒;將有作,則思知止以安人;念高危,則思謙沖而自牧;懼滿溢,則思江海下百川;樂盤游,則思三驅(qū)以為度;憂懈怠,則思慎始而敬終;慮壅蔽,則思虛心以納下;懼讒邪,則思正身以黜惡;恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑;總此十思,宏茲九德,簡能而任之,擇善而從之,則智者盡其謀,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠;文武并用,垂拱而治。何必勞神苦思,代百司之職役哉?

  【2】翻譯

  我聽說:想要樹木生長,一定要穩(wěn)固它的根;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。源泉不深卻希望泉水流得遠(yuǎn),根系不穩(wěn)固卻想要樹木生長,道德不厚實(shí)卻想要國家安定,我雖然最愚昧無知,(也)知道這是不可能的,何況(您這)明智的人呢!國君掌握著國家的重要職權(quán),據(jù)有天地間重大的地位,不考慮在安逸的環(huán)境中想著危難,戒奢侈,行節(jié)儉,這也(如同)是砍斷樹根來求得樹木茂盛,堵住源泉而想要泉水流遠(yuǎn)啊。

 。ü糯┧械木,承受上天(賦予的)重大使命,開頭做得好的實(shí)在很多,能夠保持到底的(卻)很少。難道是取得天下容易守住天下困難嗎?因?yàn)樘幵谏钪貞n患之中,一定會(huì)竭盡誠心地來對(duì)待臣民。既已成功,則放縱自己的情感來傲視別人。竭盡誠心,就會(huì)使敵對(duì)的勢(shì)力(和自己)聯(lián)合,傲視別人,就會(huì)使親人成為陌路之人。雖然(可以)用嚴(yán)酷的刑罰監(jiān)督(人們),用威風(fēng)怒氣來嚇唬(人們),(人們)最終茍且免于刑罰但不會(huì)感恩戴德,表面上恭敬而在內(nèi)心里卻不服氣。怨恨不在大小,可怕的只有老百姓;(他們像水一樣)能負(fù)載船只,也能顛覆船只,這是應(yīng)當(dāng)深切戒慎的。

  如果真的能夠做到:見到自己喜歡的,就想到知足來自我克制;將要興建什么,就要想到適可而止,來使百姓安寧;想到(自己的地位)高高在上充滿危機(jī),就要不忘謙虛來(加強(qiáng))自我修養(yǎng);害怕會(huì)驕傲自滿,就想到要像江海那樣能夠容納千百條河流;喜愛狩獵,就想到網(wǎng)三面,留一面;擔(dān)心意志松懈,就想到(做事)要慎始慎終;害怕受蒙蔽,就想到虛心采納臣下的意見;畏懼說壞話的人,就想到端正自己的品德來斥退奸惡小人;施加恩澤,就要考慮不要因?yàn)橐粫r(shí)高興而獎(jiǎng)賞不當(dāng);動(dòng)用刑罰,就要想到不要因?yàn)橐粫r(shí)發(fā)怒而濫用刑罰。全面地做到這十件應(yīng)該深思的事,發(fā)揚(yáng)光大"九德"的修養(yǎng),選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從它,那么有智慧的人就能充分獻(xiàn)出他的謀略,勇敢的人就能完全盡到他的力量,仁愛的人就能散播他的恩惠,誠信的人就能獻(xiàn)出他的忠誠;文臣武將一起任用,垂衣拱手、不親自處理政務(wù),天下就能治理好。為什么一定(自己)勞神費(fèi)思,代替百官的職責(zé)呢?

  【3】賞析

  《舊唐書》曾贊揚(yáng)魏征的奏疏“可為萬代王者法”。對(duì)于魏征這篇奏疏,唐太宗非常重視,說它是“言窮切至”,使得自己“披覽亡倦,每達(dá)宵分”。他還曾使用“載舟覆舟”的比喻來訓(xùn)戒太子。宋、明、清三代的一些君主,也經(jīng)常拜讀這篇奏疏,用以規(guī)戒自己。由此可見它在封建時(shí)代的重要意義。即使到了現(xiàn)代,文中“居安思危,戒奢以儉”的觀點(diǎn),也仍有值得借鑒的意義。

  這篇奏疏,在寫作上很有其特色,它有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對(duì)性。文章根據(jù)唐太宗在取得巨大政績之后,逐漸驕傲自滿,生活日趨奢靡地情況,指出了他“不念居安思危,戒奢以儉”,“既得志則縱情以傲物”,不可以“竭誠以待下”,必然會(huì)使“骨肉為行路”,最后導(dǎo)致至親疏遠(yuǎn),君臣解體,離心離德,難于保守天下。奏疏不僅把“不念居安思危,戒奢以儉”的危害的道理講得清清楚楚,而且還對(duì)癥下藥,提出“十思”的措施,既明確具體,又實(shí)用而不空泛,針對(duì)性很強(qiáng)。

  奏疏從頭至尾,多用駢偶,或相對(duì)為文,或排比論述,辭工文暢,音律和諧,鏗鏘成韻,讀來如覺連珠滾動(dòng),文章一氣呵成,論述步步為營,氣勢(shì)雄健有力,警示振聾發(fā)聵。

  《諫太宗十思疏》是唐朝著名諫議大夫魏征寫給唐太宗的一篇奏疏。唐太宗即位初期,因隋鑒不遠(yuǎn),故能勵(lì)精圖治。隨著功業(yè)日隆,生活漸加奢靡,“喜聞順旨之說”,“不悅逆耳之言”。魏征以此為憂,多次上疏切諫,本文是其中的一篇。文章先以比喻開篇,通過成敗得失的比較推論,歸結(jié)到“可畏惟人”,指出了爭取人心的重要性。在這篇文章中,魏征緊扣“思國之安者,必積其德義”,規(guī)勸唐太宗在政治上要慎始敬終,虛心納下,賞罰公正;用人時(shí)要知人善任,簡能擇善;生活上要崇尚節(jié)儉,不輕用民力。這個(gè)在當(dāng)時(shí)歷史條件下安邦治國的重要思想作了非常精辟的論述,其主題是在于提醒唐太宗要想使國家長治久安,君王必須努力積聚德義,具體提出了居安思危,戒奢以儉等十個(gè)建議。寫得語重心長,剴切深厚。

  魏征敢于直諫,在貞觀年間先后上疏二百余道,強(qiáng)調(diào)“兼聽則明,偏信則暗”,對(duì)唐太宗開創(chuàng)的千古稱頌的“貞觀之治”起了重大作用。而全文主要闡明的是為人君必須“居安思危,戒奢以儉”的主旨!吨G太宗十思疏》的精神,主要是規(guī)勸唐太宗在“貞觀之治”取得成就以后,仍要牢記隋亡的教訓(xùn),“居安思危,戒奢以儉”,“善始”、“克終”,以“積其德義”,使國家達(dá)到到長治久安的局面。

  《古文觀止》評(píng)價(jià):通篇只重一“思”字,卻要從道義上看出,世主何嘗不勞神苦思,但所思不在德義,則反不如不用思者之為德也。魏公十思之論,剴切深厚可與三代謨、誥并傳。

  魏征這篇諫疏是規(guī)勸唐太宗要“居安思危,戒奢以儉”的。文章第—段即開宗明義,用樹木、河流作比,說明“居安思危,戒奢以儉”是保證國家長治久安的根本。第二段分析“取易守難”的道理,并從“在殷憂必竭誠以待下,既得志,則縱情以傲物”入手,得出守成之君“所宜深慎”的結(jié)論,具有很強(qiáng)的邏輯性和說服力。第三段提出“十思”的具體內(nèi)容。所謂“十思”,歸納起來,即戒奢安民、思危反滿、寬容仁慈、慎始善終、虛心納言、拒邪黜奸、刑賞以法。

  以“固本思源”為喻,說明“居安思危,戒奢以儉”的重要性。

  開篇并沒有直接提出“十思”的內(nèi)容,而是以生動(dòng)形象的比喻打開話題。“臣聞”的口氣不卑不亢,令人警醒。先從正面說,用比喻推理(“求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源”)引出正題:“思國之安者,必積其德義!比齻(gè)排比句,兩個(gè)作比喻,一個(gè)明事理,淺顯易懂,不容置疑。再從反面申述:“源不深而望流之遠(yuǎn),根不固而求木之長,德不厚而望國之治,雖在下愚,知其不可,而況于明哲乎?”這樣就加重了強(qiáng)調(diào)意味。反問的一句,差不多帶有“挑釁”口吻,正是“忠言逆耳”之處。接著,進(jìn)一步明確指出,“人君”地位高,責(zé)任重大,如果“不念居安思危,戒奢以儉”,要想國家長治久安是不可能的,如同“伐根以求木茂,塞源而欲流長”一樣荒誕。這一段的結(jié)尾,照應(yīng)前面,又充分利用了“木”與“水”的比喻。

  第二段

  總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),并從創(chuàng)業(yè)守成、人心向背等方面論述“居安思!钡牡览怼!胺舶僭祝刑炀懊,善始者始繁,克終者蓋寡。”開頭幾句,寥寥數(shù)語,就概括了歷代君主能創(chuàng)業(yè)不能守成的普遍規(guī)律,這雖說是人之常情,但要“思國之安”,就必須以理性去克服它。接下來,作者以“豈取之易守之難乎”設(shè)問,引出更為具體的分析論證,指出“殷憂”與“得志”的不同心態(tài):殷憂,則竭誠待人;得志,則縱情傲物。而“竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路”,對(duì)人的態(tài)度不同,其結(jié)果反差強(qiáng)烈,這說明能否恭儉下人是事業(yè)成敗的關(guān)鍵。如果失去了民心,即使動(dòng)用嚴(yán)刑也無濟(jì)于事!霸共辉诖螅晌肺┤;載舟覆舟,所宜深慎”,這里借鑒古人的論述,將君和民的關(guān)系比作水與舟的關(guān)系,發(fā)人深省。

  第三段

  提出“居安思!钡木唧w做法,即“十思”!笆肌钡暮诵膬(nèi)容是正己安人,但具體又有所側(cè)重!皩⒂凶,則思知止以安人”,這兩條是戒奢侈,如喜好器物美色,大興土木,勞民傷財(cái)?shù);“念高危,則思謙沖而自牧;懼滿盈,則思江海下百川”,這兩條是戒驕戒躁,勸皇帝要恪守職分,不驕不躁,虛懷若谷,從諫如流;“樂盤游,則思三驅(qū)以為度”,是勸皇帝不要放任自己的欲望,要持之有度;“憂懈怠,則思慎始而敬終”,是勸皇帝勤勉政事,處置謹(jǐn)慎,不要怠惰;“慮壅蔽,則思虛心以納下”,是說“兼聽則明”,放低身段,多聽取臣下的意見;“懼讒邪,則思正身以黜惡”,是說“偏聽則暗”,自己有傾向直臣,罷黜小人;“恩所加,則思無因喜以謬賞;罰所及,則思無以怒而濫刑”,是說賞罰要按國家尺度實(shí)行,不因喜怒而有所偏頗。“十思”就是十條勸戒,語語坦誠,字字驚心。文章最后從正面論述做到“十思”的好處,描繪出“垂拱而治”的政治理想。從用人,納諫,賞罰,多方來講、其中提到的“簡能而任之,擇善而從之”,即“用人”“納諫”策略,實(shí)際上成為初唐的治國方略,創(chuàng)造了歷史上有名的“貞觀之治”。

  魏征提出的“十思”能給我們哪些寫作的啟示呢?

  一是陳述意見的針對(duì)性。這奏疏是給皇帝看的,是用來勸諫皇帝的,所以“十疏”所陳述的內(nèi)容無一不針對(duì)帝王的易犯病,又無一不為“垂拱而治”的封建統(tǒng)治著想,使唐太宗樂于接受。

  二是思考問題的全面性。這“十思”的內(nèi)容涉及到與帝王冶國興邦有關(guān)的十個(gè)問題。從生活到政治,從人個(gè)欲望以品德修養(yǎng),凡存在的主要問題作者全都考慮到。不但指出問題,而且提出解決問題的辦法,真是面面俱到,煞費(fèi)苦心。

  三是安排條款的序列性。“見可欲”“將有作”“念高!薄皯譂M溢”“樂盤游”“憂懈怠”“慮雍蔽”“懼讒邪”“恩所及”,排列井井有條,多而不亂。四是語言表達(dá)的齊整性!笆肌笔,句式大致相同,構(gòu)成排比,一氣呵成,形成齊整,氣勢(shì)磅礴。顯然,這篇古代佳作給我們帶來很多有益的寫作啟發(fā)。

  【4】注釋

  [1]長:生長,生發(fā),名詞用作動(dòng)詞。

  [2]固:使穩(wěn)固,使動(dòng)用法。

  [3]遠(yuǎn):流得遠(yuǎn),形容詞用作動(dòng)詞。

  [4]浚(jùn):疏通,深挖,動(dòng)詞。

  [5]當(dāng):主持,掌握,動(dòng)詞。

  [6]神器:指帝位、政權(quán)。典出《老子》:“天下神器,不可為也”古人認(rèn)為君權(quán)神授,認(rèn)為取得神器即為奪得天下。

  [7]居域中之大:據(jù)天地間重大的地位。域中,天地間。語出《老子》上篇:“道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”大,形容詞用作名詞。

  [8]以:連詞,表示目的關(guān)系,相當(dāng)于“來”。

  [9]凡昔:所有的。有書如《古文觀止》寫為“凡百”,此皆為一意:以往的。

  [10]景:重大。

  [11]克:能夠。

  [12]蓋:承接上文,表示不十分肯定的判斷,但,則。

  [13]傲物:看不起別人。物:這里指自己以外的人,在古代“物”亦可指代人。

  [14]吳越:此處指吳國和越國,春秋時(shí)兩個(gè)敵對(duì)國。

  [15]行路:路人,陌生人。

  [16]董:督責(zé),監(jiān)督。

  [17]振:通“震”,威嚇。

  [18]作:建造,興建。這里指大興土木,營建宮殿苑囿一類事情。

  [19]謙沖:謙虛。沖:虛。自牧:自我約束。牧:養(yǎng)。這里引用了《易經(jīng)》“謙謙君子,卑以自牧”的意思。

  [20]下:居于……之下!独献印吩唬骸敖铀詾槿f谷之王者,以其善下之,則滿而不溢!

  [21]盤游:娛樂游逸,指從事打獵。見《書·王子之歌》:“乃盤游無度”

  [22]三驅(qū):出自《易經(jīng)》“王以三驅(qū)”,有兩說:一說:狩獵時(shí)讓開一面,三面驅(qū)趕,以示好生之德;一說:也叫“三田”,一年以三次田獵為度。

  [23]敬:慎。

  [24]黜:排斥,摒棄。

  [25]宏茲九德:擴(kuò)大九德的修養(yǎng)。宏:使……光大。茲:此。九德,即指九種美好品德,出自《尚書·臯陶謨》:“寬而栗(莊嚴(yán)),柔而立(能立事),愿(良善)而恭,亂(有智力的才能)而敬,擾(和順)而毅,直(正直)而溫,簡(簡易、寬大)而廉,剛而塞(充實(shí)),彊而義!

  [26]簡:同“揀”,選拔。簡拔。

  [27]信者:誠信的人。

  [28]勞神苦思:勞 苦,使動(dòng)用法,使……勞累,使……辛苦。

  [29]疏:奏議的一種。奏議是古代臣屬進(jìn)呈帝王的奏章的總稱,包括奏、議、疏、表等

  [30]殷:深重。誠:果真。

  [31]人:民。唐時(shí)避唐太宗李世民的諱。以“人”代“民”。

  [32]謙沖:謙虛。牧:養(yǎng)。

  [33]盤游:指游獵。宏:弘揚(yáng)。

  [34]簡:選拔。

  [35]百司:百官。

  【5】創(chuàng)作背景

  唐太宗李世民跟隨其父親李淵反隋時(shí)作戰(zhàn)勇敢,生活儉樸,頗有作為。公元627年李世民即位,改元貞觀。在貞觀初年,他借鑒隋煬帝覆亡的教訓(xùn),進(jìn)一步保持了節(jié)儉、謹(jǐn)慎的作風(fēng),實(shí)行了不少有利于國計(jì)民生的政策。經(jīng)過十幾年的治理,經(jīng)濟(jì)得到發(fā)展,百姓生活也富裕起來,加上邊防鞏固,內(nèi)外無事,唐太宗逐漸驕奢忘本,大修廟宇宮殿,廣求珍寶,四處巡游,勞民傷財(cái)。魏征對(duì)此極為憂慮,他清醒地看到了繁榮昌盛的后面隱藏著危機(jī),在貞觀十一年(637)的三月到七月,“頻上四疏,以陳得失”,《諫太宗十思疏》就是其中第二疏,因此也稱“論時(shí)政第二疏”。唐太宗看了猛然警醒,寫了《答魏征手詔》,表示從諫改過。這篇文章被太宗置于案頭,奉為座右銘。貞觀十三年,魏征又上《十漸不克終疏》,直指太宗十個(gè)方面行為不如初期謹(jǐn)慎,被太宗書于屏風(fēng)之上。

  【6】知識(shí)錦囊

  本段開頭用了比喻論證方法,證明了“求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義”的觀點(diǎn)

  作者認(rèn)為人君居安思危,戒奢以儉才能治理好國家。寫作特點(diǎn):1、駢散結(jié)合,華美流暢2、正反論述,務(wù)盡其旨3、比喻排比,生動(dòng)有力。

  《諫太宗十思疏》選自《魏鄭公文集》,作者魏征,字玄成,唐初政治家,被封為鄭國公!笆琛笔欠謼l陳述的意思,是奏議的一種。奏議是臣屬進(jìn)呈給帝王的奏章的統(tǒng)稱,包括奏、議、疏、表、對(duì)策等。

  本文以自然現(xiàn)象設(shè)喻,以歷史教訓(xùn)佐證,規(guī)勸唐太宗李世民要“居安思危,積其德義”,力戒驕怠奢縱,達(dá)到天下的長治久安。體現(xiàn)了魏征不顧個(gè)人得失,勇于直諫的精神。

  【7】知識(shí)點(diǎn)梳理

  一、詞類活用

  1、名詞作動(dòng)詞

  2、形容詞作動(dòng)詞

  3、形容詞作名詞

  8)明哲:而況于明哲乎

  4、使動(dòng)用法

  1)固:必固其根本(使……牢固)

  2)遠(yuǎn):欲流之遠(yuǎn)者(使……流得遠(yuǎn))

  3)安:思國之安者(使……安定)

  4)安:則思止以安人(使……安)

  5)虛:思虛心以納下(使……謙虛)

  6)正:思正身以黜惡(使……端正)

  7)宏:宏茲九德(使……光大)

  8)覆:載舟覆舟(使······翻)

  9)盡、竭:智者盡其謀,勇者竭其力(使······盡,使······竭)

  10)勞:何必勞神苦思(使······勞)

  5、意動(dòng)用法

  1)樂:樂盤游(以……為樂)

  6、名作狀

  1)貌、心:貌恭而心不服(在表面上、在內(nèi)心)

  二、一詞多義

  1、危

  1)居安思危:危難的時(shí)候

  2)念高危,則思謙沖以自牧:高

  2、誠

  1)誠能見可欲:如果

  2)竭誠則吳越為一體:誠心

  3)必竭誠以待下:誠心

  3、蓋

  1)表示不十分肯定的判斷:善始者實(shí)繁,克終者蓋寡

  2)承接上文,表示推斷原因:蓋在殷憂

  4、以

  1)用、行:戒奢以儉

  2)來:斯亦伐根以求木茂,必竭誠以待下,雖董之以嚴(yán)刑

  3)用:振之以威怒

  4)用來:則思知足以自戒;則思知止以安人;則思三驅(qū)以為度;則思虛心以納下;則思正身以黜惡

  5)而:則思無因喜以謬賞

  6)因?yàn)椋簞t思無以怒而濫刑

  7)連詞,不翻譯:則縱情以傲物

  5、則

  1)就:則縱情以傲物

  2)那么:竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路……則思……

  6、之

  1)主謂間:臣聞求木之長者;欲流之遠(yuǎn)者;思國之安者

  2)結(jié)構(gòu)助詞,的:源不深而望流之遠(yuǎn);根不固而求木之長;德不厚而思國之安;代百司之職役哉;人君當(dāng)神器之重;居域中之大

  3)代詞:

  a)代指“天下”:豈取之易守之難乎

  b)代指“臣民”:雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒

  c)代指“有才能的人”:簡能而任之

  d)代指“善者”:擇善而從之

  三、文言句式

  1、判斷句

  1)斯亦伐根以求木茂,塞源而欲流長也。

  2)竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。

  2、倒裝句

  介詞結(jié)構(gòu)后置

  1)戒奢以儉

  2)董之以嚴(yán)刑,振之以威怒

  3、省略句(略)

  4、被動(dòng)句

  1)文武并(被)用,垂拱而治。

  2)慮(被)壅蔽,則思虛心以納下。

  古今異義

  根本樹根今,事物的根源或最重要的部分

  【8】《諫太宗十思疏》教學(xué)設(shè)計(jì)

  教學(xué)目標(biāo):

  1.引導(dǎo)學(xué)生了解本文先設(shè)喻明理,然后據(jù)事發(fā)揮,最后引發(fā)出主題的論證思路。

  2.學(xué)習(xí)本文對(duì)比論證和比喻論證的方法。

  3.掌握文中實(shí)詞、虛詞和語言現(xiàn)象、句式特點(diǎn)。

  4.認(rèn)識(shí)“居安思危,戒奢以儉”在當(dāng)時(shí)的作用和今天的借鑒意義。

  教學(xué)重點(diǎn):

  1.誦讀、領(lǐng)悟、背誦全文。

  2.作者的論證思路和理論結(jié)構(gòu)。

  教學(xué)難點(diǎn):

  1.字詞及文言現(xiàn)象的把握。

  2.“十思”的內(nèi)容理解及現(xiàn)實(shí)意義。

  課時(shí)安排:3課時(shí)

  教學(xué)過程:

  第一課時(shí)

  一、 導(dǎo)入:

  諷諫帝王,是冒險(xiǎn)的事。批“龍鱗”,逆“圣聽”,需要大智與大勇。比干挖心,屈原放逐,千古流傳。但是唐代卻有一位著名的諫官,有膽有識(shí),知無不言,敢于直諫,史以“諍臣”稱之。他就是唐代著名的大臣——魏征。

  魏征所處“貞觀之治”時(shí)期,天下大治,而他卻提出居安思危,足見其戰(zhàn)略眼光。他死后,唐太宗親寫碑文,并對(duì)侍臣說:“人以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可知興替;以人為鏡,可明得失。魏征歿,吾失一鏡矣!

  下面我們就來學(xué)習(xí)魏征的《諫太宗十思疏》。

  二、解題:

  本文選自《舊唐書?魏征傳》。諫,下級(jí)對(duì)上級(jí)的直言規(guī)勸。疏,奏章,封建時(shí)代臣子向國君陳述意見的一種文體。

  三、閱讀課文。

  1.學(xué)生試讀課文,邊讀邊正音。陌生的字詞邊讀邊看注解或查閱古漢語字典。

  2.教師提名學(xué)生朗讀。

  四、疏通字詞。

  1.通讀全文,借助課下注釋及工具書,掌握以下字詞。

 、俟蹋号嗤良庸。根本:樹的根 ②德義:德政與信義。

 、勖髡埽好髡艿氖ト。 ④不勝:不堪

  ⑤景命:大命 ⑥殷憂:大憂

 、咝新罚郝啡 ⑧董:督責(zé)。

 、崞埫猓浩埱颐庾。 ⑩宜:應(yīng)當(dāng)。

 、细呶#壕痈呶坏奈kU(xiǎn)。謙沖:謙虛。自牧:自立調(diào)養(yǎng)。

 、泻喣埽哼x拔人才。 ⒀垂拱:垂衣拱手。

  2.粗知句義。

  3.教師答疑。

  五、布置作業(yè)。

  課后練習(xí)二-五。

  第二課時(shí)

  一、檢查作業(yè)。

  1.訂正練習(xí)二-五。

  2.難句的翻譯。

  教師可選擇一些難句讓學(xué)生翻譯。

  二、分析課文。

  1.第1段

  請(qǐng)一名學(xué)生口頭分析本段內(nèi)容,教師引導(dǎo)補(bǔ)充。

  教師小結(jié):第1段旗幟鮮明地提出中心論點(diǎn):為人君者必須“居安思危,戒奢以儉”。文章開篇連用兩上比喻句“求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源”來正面論證“思國之安者,必積其德義”的道理。接著,緊承上文,用一個(gè)排比句從反面申述不居安思危的危害。

  “人君當(dāng)神器之重,居域中之大”,點(diǎn)明為人君者地位的.崇高和責(zé)任的重大。而需完成治國的重任,則必須“居安思危,戒奢以儉”!熬影菜嘉,戒奢以儉”是歷代統(tǒng)治者創(chuàng)業(yè)后守成的歷史經(jīng)驗(yàn)。貞觀十一年正是唐太宗執(zhí)政后的鼎盛時(shí)期,魏征提出這一點(diǎn),是很有眼光的。

  2.第2段:

  總結(jié)歷史經(jīng)驗(yàn),并從創(chuàng)業(yè)守城,人心向背等方面論述“居安思!钡牡览。

  “善始者實(shí)繁,克終者蓋寡”,揭示了歷代創(chuàng)業(yè)的君主難于守成的普遍規(guī)律。這是因?yàn)閯?chuàng)業(yè)之難雖平庸之輩亦知其所以然,而守成之難即使是圣明之君也往往有所忽視。魏征尖銳指出“取之易而守之難乎”的問題,接著分析了創(chuàng)業(yè)與守成易難的道理。文章從難易這一觀點(diǎn)上立意,諍言規(guī)諫守成之君,切莫得志縱情,傲物結(jié)怨,以失掉人心!霸共辉诖,可畏惟人;載舟覆舟,所宜深慎”,引經(jīng)據(jù)典,苦口婆心,將君和民的關(guān)系比作水與舟的關(guān)系,切中要害,令人警覺。

  3.第3段

  第3段提出“居安思危”的具體做法,即“十思”。

  本段是全文重點(diǎn),“十思”即十條建議?梢愿爬椤拔褰洹保骸耙娍捎薄ⅰ皩⒂凶鳌敝敢姷侥芤鹱约合矏鄣臇|西。就想到用知足來警戒自己,將要大興土木時(shí),就想到適可而止,這是戒奢侈;“念高!、“懼滿溢”兩條指考慮到身居高位,就要時(shí)時(shí)想到謙虛謹(jǐn)慎的修養(yǎng)自己的品德,懼怕自己驕傲自滿,就要想到胸襟寬廣像能容納滔滔江水的大海,這是戒驕傲;“樂盤游”、“憂懈怠”指外出游獵要網(wǎng)開一面,適度而行,擔(dān)心做事懈怠,就要時(shí)時(shí)想著善始善終,這是戒放縱;“慮壅蔽”、“懼讒邪”指虛心容納下邊的意見,嚴(yán)格要求自己而疏遠(yuǎn)斥退那些壞人,這是戒小人;“思所加”、“罰所及”指不要因個(gè)人的情緒變化而謬加獎(jiǎng)賞或?yàn)E施刑罰,這是戒賞罰不公。

  總結(jié)“十思”,發(fā)揚(yáng)“九德”,選拔人才,文武并用,則人君就不必勞神苦思,而可垂拱而治了。

  三、布置作業(yè)。

  1.背誦全文。

  2.體會(huì)本文語言特點(diǎn)。

  第三課時(shí)

  一、檢查背誦。

  二、指導(dǎo)學(xué)生討論“十思”的現(xiàn)實(shí)意義。

  唐太宗曾說:“朕每臨朝未嘗不三思,恐為民害!彼R运宕谋┱䴙榻,不敢過分使用民力,能夠節(jié)制利欲,分明賞罰,善于納諫,到了貞觀中期,生產(chǎn)有了較大發(fā)展,人民生活逐漸富裕,社會(huì)日漸安定。在此情況下,唐太宗漸漸放松了警惕,大興土木,多次巡游、打獵。魏征以政治家特有眼光發(fā)現(xiàn)了唐太宗“忘本”和“忘!钡母締栴},針鋒相對(duì)地提出了“十思”,不僅在當(dāng)時(shí),就是在現(xiàn)在也有借鑒意義。

  三、寫作特點(diǎn)。

  1.論證方法

 。1)正反對(duì)比論證。

  對(duì)同一問題從正反兩方面論證,剖析,使說理更加透徹。例如第1段先從正面論述固本疏源的重要性,又從反面論證不這樣做的危害。

 。2)比喻論證

  比喻論證是議論文一種常見的論證方法,文章開篇三句,一二句先設(shè)喻,第三句擔(dān)揭示正意。

  2.語言特點(diǎn)

  “十思疏”是一篇駢文。唐代奏疏都習(xí)慣用駢文寫作,但此文與當(dāng)時(shí)流行的駢文不同。在形式上它利用駢文的排比、對(duì)偶、表達(dá)真情實(shí)感,但又不囿于形式,不避散句,不咬文嚼字,不大量用典,沒有繁冗的引證。言之有務(wù)切中時(shí)弊,難能可貴,既有駢文的華美,整齊,又有散文的自然流暢,易于誦讀。

  四、教師總結(jié),課堂答疑。

  五、學(xué)生誦讀,體會(huì)。

  板書設(shè)計(jì)

  諫太宗十思疏

  魏征

  一、分析

 。ㄒ唬┚影菜嘉,戒奢以儉(中心論點(diǎn))

 。ǘ┚影菜嘉5闹匾

 。ㄈ┚唧w做法——“十思”“五戒”

  “十思”的內(nèi)涵及現(xiàn)實(shí)意義

  二、寫作特點(diǎn)

  1.論證方法。

  2.語言特點(diǎn):駢散結(jié)合。

【諫太宗十思疏原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

諫太宗十思疏原文及翻譯10-23

諫太宗十思疏翻譯原文07-18

《諫太宗十思疏》原文及翻譯09-25

諫太宗十思疏原文翻譯06-08

諫太宗十思疏原文翻譯及賞析3篇07-21

諫太宗十思疏原文翻譯及賞析(3篇)07-21

《諫太宗十思疏》原文注釋及翻譯01-03

《諫太宗十思疏》原文及譯文翻譯02-01

《諫太宗十思疏》原文09-24

諫太宗十思疏原文03-10