男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

愚公移山原文及賞析

時間:2022-08-08 12:39:57 古籍 我要投稿

愚公移山原文及賞析

  古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時學(xué)習(xí)過程中要注意積累。古詩文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。以下愚公移山原文及賞析,參考一下。

愚公移山原文及賞析

  原文

  太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。本在冀州之南,河陽之北。

  北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北!彼炻首訉O荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。

  河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。

  操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠,命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

  譯文

  太行、王屋(這)兩座山,(占地)方圓七百里,高七八萬尺,本來在冀州的南邊,黃河北岸的北邊。

  北山一位叫愚公的人,年紀(jì)將近九十歲,面對著山居住。(他)苦于大山北面堵塞交通,出來進(jìn)去(都要)繞路,就集合全家來商量說:“我跟你們盡全力鏟除險峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,在漢水南岸到達(dá),可以嗎?”(大家)紛紛表示贊成。他的妻子提出疑問說:“憑借您的力量,連魁父這座小山都不能鏟平,又能把太行、王屋這兩座山怎么樣呢?況且把土石放到哪里去呢?”眾人紛紛說:“把它扔到渤海的邊上去,隱土的北面!庇谑牵ㄓ薰┞暑I(lǐng)(能)挑擔(dān)子的三個人(上了山),鑿石開墾土地,用箕畚裝了(土石)運(yùn)到渤海的邊上,鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,才剛剛換牙,也跳跳蹦蹦前去幫助他們。冬夏換季,(他)才往返一次。

  河灣上的一位聰明的老者譏笑愚公并制止他(干這件事),說:“你太不聰明了!就憑你衰殘的年齡和剩下的力量,連山上的一棵草都不能毀掉,又能把泥土、石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,我有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡,然而山卻不會增加高度,何愁挖不平?”河灣上的智老頭沒有話來回答。

  手里拿著蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地干下去,將這件事告訴了天帝。天帝被他的誠心所感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背負(fù)著兩座山,一座放在朔東,一座放在雍南。從此,冀州的南部,(到)漢水南岸,沒有山岡阻隔了。

  注釋

  1.太行山——在山西高原和河北平原之間。

  2.王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟(jì)源之間。

  3.方——指面積。方七百里,就是四周各七百里。古代計算面積,用截長補(bǔ)短的辦法,把不規(guī)則的邊長變成正方形,再計算它的面積。

  4.高萬仞——形容極高;仞——古代長度單位,以七尺或八尺為一仞。

  5.冀州——古地名,包括現(xiàn)在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。

  6.河陽——黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

  7.且——將近。

  8.面山而居——面對著山居住。

  9.懲(chéng)——戒,這里是“苦于”的意思,以……為苦。

  10.塞(sè)——阻塞。

  11.迂(yū)——曲折、繞遠(yuǎn)。

  12.聚室而謀——集合全家來商量。室,家。

  13.汝——你。這里是復(fù)數(shù)“你們”的意思。

  14.畢力平險——盡全力鏟除險峻的大山。

  15.指通豫南——一直通向豫州的南部。指,直。豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

  16.漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。漢陰,漢水南岸。

  17.獻(xiàn)疑——提出疑問。

  18.以——憑借。

  19.雜然相許——紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。

  20.君——稱呼“您”。

  21.損:——削減。

  22.曾(céng)——用在否定副詞“不”前,加強(qiáng)否定語氣?勺g為“連……都……”。

  23.魁父——古代一座小山的`名稱,在現(xiàn)今河南省開封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)。

  24.丘——土堆。

  25.置——安放。

  26.且——連詞,況且。

  27.焉——疑問代詞,哪里。

  28.荷(hè)——扛。

  29.夫——成年男子。

  30.叩:敲,鑿。

  30.箕畚(jīběn):這里是用箕畚裝土石的意思。

  31.孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

  32.遺男——遺孤,孤兒。

  33.始齔(chèn)——剛剛換牙,指七八歲。(齔,兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長恒齒。這里始齔表示年齡,約七八歲或換牙。)齔,換牙。

  34.寒暑易節(jié)——冬夏換季,指一年的時間。易,交換。節(jié),季節(jié)。

  35.始一反焉——才往返一次。反,通“返”,往返。焉,語氣助詞。

  36.河曲(qū)------古地名,因河水彎曲而得名,在今山西省芮城縣西。

  37.叟(sǒu)——老頭。

  38.甚矣,汝之不惠——哎,你太不聰明了。這是“汝之不惠甚矣”的倒裝句,先說“甚矣”,有強(qiáng)調(diào)的意味。甚矣,太,非常。

  39.惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

  40.其——在“如……何”前面加強(qiáng)反問語氣,也可譯為難道。

  41.長息——長嘆。

  42.一毛——一草一木,地面所生的草木,這里指山的草木。

  43.汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通。

  44.窮匱(kuì)——窮盡。

  45.雖我之死——即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,取消句子獨(dú)立性,不譯。

  46.苦——愁。

  47.亡(wú)以應(yīng)——沒有話來回答。亡,通“無”,沒有。

  48.操蛇之神——神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。

  49.懼其不已——怕他不停地干下去。其,代愚公。已,停止。

  50.帝——神話中的天帝。

  51.感其誠——被他的誠心所感動。感,被……感動。

  52.夸娥氏——神話中力氣很大的神。

  53.負(fù)——背。

  54.一厝朔東——一座放在朔方以東地區(qū)(朔東,現(xiàn)在山西北部一帶)。

  55.厝(cuò)——通“措”,放置。

  56.朔東——就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。

  57.雍——就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。

  58.隴斷——隴通“壟”,高地。斷,隔絕。即壟斷,山岡高地。

  59.如太行,王屋何——能把太行,王屋(兩座山)怎么樣呢?

  60.焉——語氣助詞,無義。

  61.列子——這是一部古書的名稱,屬于我國先秦時期道家的著作。關(guān)于這部書,有兩種說法:一種認(rèn)為是戰(zhàn)國初年的列御寇著的;另一種認(rèn)為是后來晉代的人著的,沒有定論。書中記載了許多寓言和傳說故事。

  62.本文選自《列子湯問》。

  賞析

  愚公要移山,不是頭腦一時發(fā)熱,而是經(jīng)過深思熟慮的。首先,他移山的目的十分明確!皯捅鄙街,出入之迂也”,說明他深受交通阻塞之苦。懲,苦于。這里是意動用法。塞,閉塞,堵塞,指阻礙交通。迂,繞遠(yuǎn)、曲折。全句是說苦于北山擋道,出來進(jìn)去要繞遠(yuǎn),很不方便。這句話說的不止是愚公一人的體會,而是所有“面山而居”的人們的共同感受。因此,愚公“聚室而謀”,立即得到熱烈的贊同。這是從消極方面說的。從積極方面說,對于搬掉兩座山會給人們帶來什么好處,愚公心中也是有數(shù)的!捌诫U,指通豫南,達(dá)于漢陰”,說的就是移山之利。這里的“指通”“達(dá)于”都有筆直地來往的意思,與上文“塞”“迂”相對應(yīng)。可見愚公對移山的利害關(guān)系,早已考慮再三了。其次,對于山能夠移走這一點(diǎn),愚公也是成竹在胸的。他在批駁智叟的一段話里,就說得十分清楚。這段話是用“頂針”的修辭方法寫的,一句頂著一句,層層緊扣,充分說明子子孫孫綿延不絕的道理。最后用“無窮匱也”做結(jié)束,肯定了人力的無窮無盡,很有說服力。接著用“而”字一轉(zhuǎn),又指出山只能是越挖越少,不會“更加增”。這樣得出“何苦而不平”的結(jié)論就十分自然,令人信服。這說明愚公移山的信心是在對人力和自然的發(fā)展變化關(guān)系的深刻認(rèn)識的基礎(chǔ)上建立起來的。

  由此可見,愚公在移山的整個過程中站得高、看得遠(yuǎn),考慮問題十分周密,駁斥智叟有理有據(jù)。像這樣可敬的老人,誰還能相信他是“笨老頭”呢?

  智叟

  智叟是一個自作聰明的老人。他輕視愚公,反對移山。文中寫智叟的文字不多,卻把這個自以為是的老頭刻畫得淋漓盡致。他對愚公移山“笑而止之”。這種笑是嘲笑,是輕蔑,顯得既傲慢又武斷。“甚矣,汝之不惠”,用倒裝句強(qiáng)調(diào)愚公不聰明,充分反映出智叟對愚公的輕視!耙詺埬暧嗔,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”意思說“憑你這一大把年紀(jì)和剩下的一點(diǎn)力氣,還不能毀掉山上的一棵小草,又能把土塊石頭怎么樣呢?”這話說得尖刻、夸張,帶有明顯的嘲諷口吻。用“其”加強(qiáng)反問語氣。這些都表明了智叟反對移山的頑固態(tài)度。但最后他反被愚公駁斥得“亡以應(yīng)”。智叟從開始時的振振有詞,教訓(xùn)別人,到被駁得啞口無言,一副窘態(tài),這正是自作聰明的人應(yīng)得的下場。智叟目光短淺,知難而退,無所作為又信口開河、好為人師,這種人自以為是,其實(shí)不過是賣弄小聰明罷了。

  晉張湛

 。1)“北山愚公者”──俗謂之愚者,未必非智也。

 。2)“河曲智叟笑而止之”──俗謂之智者,未必非愚也。

  (3)“河曲智叟亡以應(yīng)”──屈其理而服其志也。

  (4)“懼其不已也”──必其不已,則山會平矣。世咸知積小可以成大,而不悟損多可以至(致)少。夫九層起于累土,高岸遂為幽谷;茍功無廢舍,不期朝夕,而無微而不積,無大而不虧矣。今砥礪之與刀劍相磨不已,則知其將盡。二物如此,則丘壑消盈無所致疑。若以大小遲速為惑者,未能推類也。

 。5)“無隴斷焉”──夫期功于旦夕者,聞歲暮而致嘆;取美于當(dāng)年者,在身后長悲。此故俗士之近心,一世之常情也。至于大人以天地為一朝,億代為曠息,忘懷以造事,無心而為功,在我之與在彼,在身之與在人,弗覺其殊別,莫知其先后。故北山之愚與嫠妻之孤,足以西(哂)河曲之智,嗤一世之惑。悠悠之徒,可不察與(歟)?

  拓展內(nèi)容

  愚公移山譯文

  太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河北岸的北邊。

  北山下面有個名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說:“我跟你們盡力挖平險峻的大山,(使道路)一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎廣大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個人(上了山),鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。

  河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說:“你簡直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長嘆說:‘‘你的心真頑固,頑固得沒法開竅,連孤兒寡婦都比不上。,即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無話可答。

  握著蛇的山神聽說了這件事,怕他沒完沒了地挖下去,向天帝報告了。天帝被愚公的誠心感動,命令大力神夸娥氏的兩個兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時開始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒有高山阻隔了。

  愚公移山的故事

  太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來在冀州南邊,黃河以北。

  北山下面有個名叫愚公的人,年紀(jì)快九十歲了,在山的正對面居住。他和家人每次出行都要繞很遠(yuǎn)的路,愚公因此十分煩惱。一天,他召集全家人商量說:“我和你們盡力挖平險峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”話音剛落,他的妻子提出疑問說:“憑你的力氣,連豆腐塊都切不碎,還能把太行、王屋怎么樣呢?再說,往哪兒擱挖下來的土和石頭?”眾人說:“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊!

  于是,愚公不顧妻子的反對,率領(lǐng)兒孫上山了,鑿石頭、挖土、裝筐,忙得不亦樂乎。鄰居京城氏的寡婦有個孤兒,剛七八歲,也蹦蹦跳跳地前去幫忙。

  河曲智叟看見了,忙阻止他說:“愚公,你也太蠢了,現(xiàn)在人們在城里呆膩了,都想到山里呼吸新鮮空氣、吃野菜、住民宿,我們守著這兩個聚寶盆不用,反而要把它們移走!我正要到城里去拉贊助,把這里的山路好好修一下!”北山愚公目光炯炯,堅定地說:“不,我已經(jīng)向眾多媒體發(fā)表聲明:一定要移平大山!不把山搬走,人們會說我半途而廢的。我相信即使我死了,還有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無窮無盡,可是山卻不會增高加大,那時,這里將是一片平原,種瓜得瓜,種豆得豆……”

  “住嘴!”河曲智叟怒喝道,“你在這里搬山,問過周邊百姓的意見嗎?你這樣搬山,破壞了生態(tài)環(huán)境,消耗了大量的人力物力,不僅搭上了你的老命,還讓你的后代都步你的后塵!”

  “這……這……”北山愚公無言以對,對著夕陽自語著:“難道我搬山也有錯……”“此一時彼一時呀,早些年我們山里人窮,都想走出大山,你帶頭搬山無疑是一個偉大的壯舉,我打心眼里佩服?涩F(xiàn)在山里到處是寶貝,城里人都想來,再去搬山可就……”智叟拍著愚公的肩膀說。

  “唉,看來我真是老糊涂了!”愚公長嘆一聲,將身影淹沒在夕陽里。遠(yuǎn)處,陣陣花香襲來,不時有幾聲鳥鳴。愚公深吸一口空氣,喃喃著:“原來住在山里還真不錯!”

【愚公移山原文及賞析】相關(guān)文章:

愚公移山原文翻譯及賞析05-12

《愚公移山》的原文及譯文賞析07-10

愚公移山原文翻譯及賞析08-05

愚公移山原文、翻譯、注釋及賞析08-03

愚公移山原文翻譯及賞析5篇08-05

愚公移山原文翻譯及賞析(5篇)08-05

愚公移山原文翻譯及賞析4篇04-21

愚公移山原文翻譯及賞析(4篇)04-21

愚公移山原文翻譯及賞析3篇05-04