男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-05-24 09:09:31 古籍 我要投稿

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析1

  侍宴詠石榴

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春。

  翻譯

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開放。

  注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  鑒賞

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開花不及春”這樣的.感慨。“逐漢臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句 。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析2

  侍宴詠石榴 唐朝 孔紹安

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春。

  《侍宴詠石榴》譯文

  可憐庭院中的石榴樹,跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比較晚,所以無(wú)法在春天里綻放。

  《侍宴詠石榴》注釋

  移根:移植。

  逐:跟隨。

  漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

  為:由于。

  不及:趕不上。

  《侍宴詠石榴》賞析

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析3

  原文:

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春。

  譯文

  可憐庭院中的石榴樹,

  跟隨著張騫,被從西域移植到了中原。

  只是因?yàn)榈街性臅r(shí)間比其它植物晚,

  所以趕不上春天,無(wú)法同其它植物競(jìng)相開放。

  注釋

  ①移根:移植。

 、谥穑焊S。

  ③漢臣:漢朝的臣子,此處指張騫。

 、転椋河捎凇

 、莶患埃黑s不上。

  賞析:

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸溜溜的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴!笨捉B安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”,此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

侍宴詠石榴原文翻譯及賞析4

  原文:

  侍宴詠石榴

  [唐代]孔紹安

  可惜庭中樹,移根逐漢臣。

  只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春。

  賞析:

  這首詩(shī)讀起來(lái),總有種酸熘熘的感覺?捉B安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后來(lái)李淵反隋稱帝,夏侯端首先歸順了李淵,授秘書監(jiān),三品官,而孔紹安歸唐晚了一些,只被授于內(nèi)史舍人,五品官,遠(yuǎn)不及夏侯端。

  晉代·張華《博物志》記載:“漢張騫出使西域,得涂林安石國(guó)榴種以歸,故名安石榴。”孔紹安作此詩(shī)時(shí),夏侯端恰巧也在場(chǎng),所以詩(shī)人以石榴自喻,發(fā)出了“只為時(shí)來(lái)晚,開花不及春”這樣的感慨!爸饾h臣”,卻“不及春”,人才得不到重用,這也從一個(gè)側(cè)面表達(dá)了詩(shī)人對(duì)唐高祖李淵的不滿。同時(shí)詩(shī)中又表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己才能的自信,只是“來(lái)時(shí)晚”而已。

  “只為來(lái)時(shí)晚,花開不及春”此句歷來(lái)被人稱頌,成為了感嘆懷才不遇或大材小用的名句。

【侍宴詠石榴原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

詠華山原文賞析及翻譯04-30

詠鵝原文賞析及翻譯04-29

不遇詠原文賞析及翻譯04-25

綠頭鴨 詠月原文翻譯及賞析05-13

《綠頭鴨·詠月》原文翻譯及賞析05-03

詠秋柳原文賞析及翻譯04-29

浣溪沙 詠橘原文翻譯及賞析01-12

浣溪沙·詠橘原文、翻譯及賞析11-20

《浣溪沙·詠橘》原文翻譯及賞析11-13

在水軍宴贈(zèng)幕府諸侍御原文翻譯及賞析05-09