男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

南園原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-12-07 11:55:16 古籍 我要投稿

南園十三首原文、翻譯注釋及賞析

  在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家最不陌生的就是古詩了吧,從格律上看,古詩可分為古體詩和近體詩。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編整理的南園十三首原文、翻譯注釋及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  南園原文、翻譯注釋及賞析1

  原文:

  南園十三首·其六

  唐代:李賀

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)。

  譯文:

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  青春年華就消磨在這尋章摘句的雕蟲小技上了,當(dāng)破曉之月對著簾幕,如玉弓掛于天邊時仍伏案疾書。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)。

  難道沒有看見遼東遼海一帶還戰(zhàn)亂連年嗎?此時像宋玉那樣的悲秋文章又有什么地方需要它呢?

  注釋:

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  雕蟲:比喻從事不足道的小技藝。常指寫作詩文辭賦。曉月:指拂曉的月亮。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)。

  賞析:

  詩的前兩句描述艱苦的書齋生活,其中隱隱地流露出怨艾之情。首句說我的青春年華就消磨在這尋章摘句的雕蟲小技上了。此句詩意,好像有點自卑自賤,頗耐人尋繹。

  次句用白描手法顯現(xiàn)自己刻苦讀書、發(fā)奮寫作的情狀:一彎殘月,低映檐前,抬頭望去,象是當(dāng)簾掛著的玉弓;天將破曉,而自己還在孜孜不倦地琢句謀篇。這里,詩人慘淡苦吟的精神和他那只有殘月作伴的落寞悲涼的處境形成鮮明的比照,暗示性很強(qiáng)。

  讀書為何無用?有才學(xué)為何不能見用于世?三、四句遒勁悲愴,把個人遭遇和國家命運聯(lián)系起來,揭示了造成內(nèi)心痛苦的社會根源,表達(dá)了郁積已久的憂憤情懷。

  這首詩比較含蓄深沉,在表現(xiàn)方法上也顯得靈活多變。首句敘事兼言情,滿腹牢騷通過一個“老”字傾吐出來,煉字的功夫極深。次句寫景,亦即敘事、言情,它與首句相照應(yīng),活畫出詩人勤奮的書齋生活和苦悶的內(nèi)心世界!坝窆币辉~,暗點兵象,為“遼!倍浞,牽絲帶筆,曲曲相關(guān),見出文心之細(xì)。第三句只點明時間和地點,不言事(戰(zhàn)事)而事自明,頗具含蓄之致。三、四兩句若即若離,似斷實續(xù),結(jié)構(gòu)得非常精巧;詩人用隱晦曲折的手法揭示了造成斯文淪落的社會根源,從而深化了主題,加強(qiáng)了詩歌的感染力量。

  南園原文、翻譯注釋及賞析2

  原文:

  南園十三首

  唐代:李賀

  花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。

  可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒。(其一)

  宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。

  長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。(其二)

  竹里繰絲挑網(wǎng)車,青蟬獨噪日光斜。

  桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。(其三)

  三十未有二十余,白日長饑小甲蔬。

  橋頭長老相哀念,因遺戎韜一卷書。(其四)

  男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。

  請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?(其五)

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)?(其六)

  長卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。

  見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。(其七)

  春水初生乳燕飛,黃蜂小尾撲花歸。

  窗含遠(yuǎn)色通書幌,魚擁香鉤近石磯。(其八)

  泉沙軟臥鴛鴦暖,曲岸回篙舴艋遲。

  瀉酒木欄椒葉蓋,病容扶起種菱絲。(其九)

  邊讓今朝憶蔡邕,無心裁曲臥春風(fēng)。

  舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。(其十)

  長巒谷口倚嵇家,白晝千峰老翠華。

  自履藤鞋收石蜜,手牽苔絮長莼花。(其十一)

  松溪黑水新龍卵,桂洞生硝舊馬牙。

  誰遣虞卿裁道帔,輕綃一匹染朝霞。(其十二)

  小樹開朝徑,長茸濕夜煙。

  柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。

  古剎疏鐘度,遙嵐破月懸。

  沙頭敲石火,燒竹照漁船。(其十三)

  譯文:

  花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。

  枝頭上,草蔓中,眼前百花盛開,有大有小,有白有紅,恰如美女的香腮。

  可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒。(其一)

  可惜到了黃昏,嬌艷芳香的花兒凋零,隨著春風(fēng)亂飛,像草草嫁出的女兒連媒人也不用。(其一)

  宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。

  長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。(其二)

  竹里繰絲挑網(wǎng)車,青蟬獨噪日光斜。

  桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。(其三)

  三十未有二十余,白日長饑小甲蔬。

  我雖然三十不到,但已二十有余,常日受饑餓,靠吃蔬菜充腸肚。

  橋頭長老相哀念,因遺戎韜一卷書。(其四)

  有一位橋頭老人對我憐念,贈給我講軍家韜略的一卷兵書。(其四)

  男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。

  男子漢大丈夫為什么不帶上鋒利的吳鉤,去收復(fù)那黃河南北割據(jù)的關(guān)山五十州?

  請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?(其五)

  請你且登上那畫有開國功臣的凌煙閣去看,又有哪一個書生能被冊封為食邑萬戶的列侯?(其五)

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  在典籍中尋覓典故,摘取詞句來寫詩文,老于雕蟲小技之中。往往當(dāng)破曉的殘月對著簾幕、狀如彎弓掛在天邊時,還在伏案疾書。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)?(其六)

  難道沒有看見遼東一帶還戰(zhàn)亂連年嗎?國家正當(dāng)用武之際,即使寫出像宋玉那樣的悲秋文章,又有什么地方需要它呢?(其六)

  長卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。

  司馬長卿不得志,住在空房子里悲吟。東方朔侍奉漢武帝,靠幽默滑稽換取寬容。

  見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。(其七)

  看來應(yīng)該買把若耶溪所出的寶劍,明日回去拜個猿公那樣的師傅練習(xí)武功。(其七)

  春水初生乳燕飛,黃蜂小尾撲花歸。

  窗含遠(yuǎn)色通書幌,魚擁香鉤近石磯。(其八)

  泉沙軟臥鴛鴦暖,曲岸回篙舴艋遲。

  瀉酒木欄椒葉蓋,病容扶起種菱絲。(其九)

  邊讓今朝憶蔡邕,無心裁曲臥春風(fēng)。

  我這今日的邊讓想起獎進(jìn)賢能的蔡邕,無心制曲吟詩,只好閑臥春風(fēng)中。

  舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。(其十)

  舍南有片竹林,削成青簡倒可以寫字,到老年時,索性在溪邊做個釣魚翁。(其十)

  長巒谷口倚嵇家,白晝千峰老翠華。

  自履藤鞋收石蜜,手牽苔絮長莼花。(其十一)

  松溪黑水新龍卵,桂洞生硝舊馬牙。

  誰遣虞卿裁道帔,輕綃一匹染朝霞。(其十二)

  小樹開朝徑,長茸濕夜煙。

  樹叢里的小路在晨光中漸漸開朗,細(xì)嫩的雜草夜來被煙霧濕染。

  柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。

  柳絮落滿河邊,令人驚奇,以為是雪,一場春雨,使水漲滿了溪邊的'麥田。

  古剎疏鐘度,遙嵐破月懸。

  古廟里遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來緩慢的鐘聲,山頭云氣中一彎缺月高懸。

  沙頭敲石火,燒竹照漁船。(其十三)

  到了晚上,漁人們在岸邊敲石取火,點燃竹子,火光映照著漁船。(其十三)

  注釋:

  花枝草蔓眼中開,小白長紅越女腮。

  小白長紅:指花有小有大,顏色各種各樣。越女:習(xí)稱春秋時越國美女西施,這里泛指美女。

  可憐日暮嫣香落,嫁與春風(fēng)不用媒。(其一)

  嫣香:嬌艷芳香,指花。

  宮北田塍曉氣酣,黃桑飲露窣宮簾。

  長腰健婦偷攀折,將喂吳王八繭蠶。(其二)

  竹里繰絲挑網(wǎng)車,青蟬獨噪日光斜。

  桃膠迎夏香琥珀,自課越傭能種瓜。(其三)

  三十未有二十余,白日長饑小甲蔬。

  未有:一作“未滿”。小甲蔬:原為莩甲尚小的蔬菜,此處指野菜。

  橋頭長老相哀念,因遺戎韜一卷書。(其四)

  戎韜:即《太公六韜》,此處指兵書。

  男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。

  吳鉤:吳地出產(chǎn)的彎形的刀,此處指寶刀。一作“橫刀”。

  請君暫上凌煙閣,若個書生萬戶侯?(其五)

  凌煙閣:唐太宗為表彰功臣而建的殿閣,上有秦瓊等二十四人的像。

  尋章摘句老雕蟲,曉月當(dāng)簾掛玉弓。

  尋章摘句:指創(chuàng)作時謀篇琢句。老雕蟲:老死于雕蟲的生活之中。

  不見年年遼海上,文章何處哭秋風(fēng)?(其六)

  哭秋風(fēng):即悲秋的意思。

  長卿牢落悲空舍,曼倩詼諧取自容。

  長卿:漢代辭賦家司馬相如的字。曼倩:漢代滑稽家東方朔的字。

  見買若耶溪水劍,明朝歸去事猿公。(其七)

  事猿公:據(jù)《吳越春秋》所載,越王勾踐曾請一位善劍法的女子到王都去。她在途中遇到一老翁,自稱袁公,與此女以竹竿比劍術(shù),后來老翁飛上樹梢,化作白猿。

  春水初生乳燕飛,黃蜂小尾撲花歸。

  窗含遠(yuǎn)色通書幌,魚擁香鉤近石磯。(其八)

  泉沙軟臥鴛鴦暖,曲岸回篙舴艋遲。

  瀉酒木欄椒葉蓋,病容扶起種菱絲。(其九)

  邊讓今朝憶蔡邕,無心裁曲臥春風(fēng)。

  邊讓:后漢人,有才能文。蔡邕薦之于朝廷,但沒被重用。此句以邊讓、蔡邕的關(guān)系比喻作者與韓愈的關(guān)系。裁曲:指制曲吟詩。

  舍南有竹堪書字,老去溪頭作釣翁。(其十)

  長巒谷口倚嵇家,白晝千峰老翠華。

  自履藤鞋收石蜜,手牽苔絮長莼花。(其十一)

  松溪黑水新龍卵,桂洞生硝舊馬牙。

  誰遣虞卿裁道帔,輕綃一匹染朝霞。(其十二)

  小樹開朝徑,長茸濕夜煙。

  柳花驚雪浦,麥雨漲溪田。

  古剎疏鐘度,遙嵐破月懸。

  古剎:古寺。嵐:山頭云氣。破月:農(nóng)歷月半以后的月亮。

  沙頭敲石火,燒竹照漁船。(其十三)

  賞析:

  這是一首描摹南園景色、慨嘆春暮花落的小詩。前兩句寫花開。春回大地,南園百花競放,艷麗多姿。首句的“花枝”指木本花卉,“草蔓”指草本花卉,“花枝草蔓”概括了園內(nèi)所有的花。其中“花枝”高昂,“草蔓”低垂,一者剛勁,一者柔婉,參差錯落,姿態(tài)萬千。李賀寫詩構(gòu)思精巧,包孕密致,于此可見一斑。次句“小白長紅”寫花的顏色,意思是紅的多,白的少。“越女腮”是由此產(chǎn)生的聯(lián)想,把嬌艷的鮮花比作越地美女的面頰,賦予物以某種人的素質(zhì),從而顯得格外精神。

  后兩句寫花落。日中花開,眼前一片姹紫嫣紅,真是美不勝收。可是好景不長,到了“日暮”,百花凋零,落紅滿地。“可憐”二字表達(dá)了詩人無限惋惜的深情。是惜花、惜春,也是自傷自悼。李賀當(dāng)時不過二十來歲,正是年青有為的時期,卻不為當(dāng)局所重用,猶如花盛開時無人欣賞。想到紅顏難久,容華易謝,不免悲從中來!奥浠ú辉俅骸保交埲死,就再也無法恢復(fù)舊日的容顏和生氣。末句用擬人的手法寫花落時身不由已的狀態(tài)!凹夼c春風(fēng)不用媒”,委身于春風(fēng),不須媒人作合,沒有任何阻攔,好像兩廂情愿。其實,花何嘗愿意離開本枝,隨風(fēng)飄零,只為盛時已過,無力撐持,春風(fēng)過處,便不由自主地墜落下來。這句的“嫁”字與第二句中的“越女腮”相映照,越發(fā)顯得悲苦酸辛。當(dāng)時盛開,顏色鮮麗,宛如西施故鄉(xiāng)的美女。而今“出嫁”,已是花殘“人老”,非復(fù)當(dāng)時容顏,撫今憶昔,倍增悵惘。結(jié)句婉曲深沉,制造了濃烈的悲劇氣氛。這首七言絕句,以賦筆為主,兼用比興手法,清新委婉,風(fēng)格別具,是不可多得的抒情佳品。

  南園原文、翻譯注釋及賞析3

  春水初生乳燕飛,黃蜂小尾撲花歸。

  窗含遠(yuǎn)色通書幌,魚擁香鉤近石磯。

  注釋

  書幌:書齋之幔幃也。

  耎:軟也。

  創(chuàng)作背景

  李賀組詩《南園十三首》是作者辭官回到福昌昌谷后,在家鄉(xiāng)的南園閑居時所作的一組雜詩,創(chuàng)作時間在唐憲宗元和八年(813年)至十一年(816年)之間。

  李賀20歲那年,到京城長安參加進(jìn)士考試。因他父親名為晉肅,與進(jìn)士同音,就以冒犯父名取消他的考試資格。后由于他的文學(xué)名氣很高,擔(dān)任了一名奉禮郎的卑微小官,留在京城。在這段時間內(nèi),他的詩歌才華受到廣泛的稱譽(yù),王孫公子們爭相邀請他參加宴會,作詩助興,但沒有幫助他在仕途上升遷。李賀本來胸懷大志,性情傲岸,如今作了這樣一個形同仆役的小官,感到十分屈辱,就稱病辭去官職,回福昌老家過上隱居的生活。

  該組詩前十二首全以七絕行篇,在“南園”的統(tǒng)一命題下,狀物抒懷交替互攝,寄旨側(cè)重略呈小異,即以上述幾首入選詩作而言,或?qū)芭d發(fā)容華易謝的嗟嘆,或直言宣泄恃才不遇之憤悶,或展示自己閑居家園的慵懶心情,末篇則以五言律詩作結(jié),以更廣的視野展示當(dāng)?shù)匾惶熳猿聊何锖蚓吧淖兓蔷褪窃娙丝蓯鄣墓枢l(xiāng)。組詩語言幽閑暢凈又不乏贍麗之美,構(gòu)成了一個具備相同寫實風(fēng)格和抒情特質(zhì)的有機(jī)整體,其中縈繞著擺脫不開的落拓情思。

  賞析/鑒賞

  南園的春天,生機(jī)勃勃,富有意趣。春水初生,乳燕始飛,蜂兒采花釀蜜,魚兒擁鉤覓食,這些都是極具春天特征的景物,而遠(yuǎn)景透過窗戶直入書房,使人舒心愜意,歡欣不已。這首詩生動傳神,清新流轉(zhuǎn),讀來令人神清氣逸。

【南園原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

南園十三首原文、注釋及賞析08-30

南園十三首原文翻譯及賞析04-02

《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08

《樵夫》原文注釋翻譯賞析10-18

讀書原文、翻譯、注釋及賞析12-23

關(guān)雎原文注釋翻譯及賞析05-05

《梅花》原文、翻譯、注釋及賞析02-22

相思原文、翻譯、注釋、賞析01-05

絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17