臨江仙·一番荷芰生池沼原文翻譯及賞析2篇
臨江仙·一番荷芰生池沼原文翻譯及賞析1
臨江仙·一番荷芰生池沼
一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。
相偎佇立,牽惹敘衷腸。
時(shí)逞笑容無限態(tài),還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠飏。
慵窺往事,金鎖小蘭房。
深秋寒夜銀河靜,月明深院中庭。西窗幽夢(mèng)等閑成。
逡巡覺后,特地恨難平。
紅燭半條殘焰短,依稀暗背銀屏。枕前何事最傷情?
梧桐葉上,點(diǎn)點(diǎn)露珠零。
賞析/鑒賞
【注釋】
、馘已玻河M(jìn)不進(jìn),遲疑不決的樣子。
、诎霔l:一作“半消”。
【評(píng)解】
深秋寒夜,西窗夢(mèng)醒,紅燭半殘,明月照人。院中露滴梧桐的聲音,斷斷續(xù)續(xù)地傳來,使人更加傷凄。這首閨怨小詞,通過景物的描寫,委婉含蓄地透露了人物內(nèi)心的`幽怨悲涼之情。
【集評(píng)】
《柳塘詞話》:尹鶚《杏園芳》第二句“教人見了關(guān)情”,末句“何時(shí)休遣夢(mèng)相縈”,
遂開柳屯田俳調(diào)。至其《臨江仙》“西窗幽夢(mèng)等閑成,逡巡覺后,特地恨難平”,流遞于后,令讀者不能為懷。豈必曰《花間》、《尊前》,句皆婉麗也!
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:《滿宮花》、《臨江仙》二詞一寫宮怨,一寫閨怨。
其時(shí)身值亂離,懷人戀闕,每緣情托諷。二詞皆清麗為鄰!杜R江仙》之結(jié)句,尤有婉約之思。
臨江仙·一番荷芰生池沼原文翻譯及賞析2
臨江仙·一番荷芰生池沼
朝代:五代
作者:尹鶚
原文:
一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香。昔年于此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敘衷腸。
時(shí)逞笑容無限態(tài),還如菡萏爭芳。別來虛遣思悠飏。慵窺往事,金鎖小蘭房。
翻譯:
①一番——一片。②馨香——芳香,散布得很遠(yuǎn)的香氣。馨(xīn新):香氣。《詩經(jīng)·大雅·鳧鹥》:“爾酒既清,爾肴既馨。”毛傳:“馨,香之遠(yuǎn)聞也。”③蕭娘——泛指美婦人。見孫光憲《更漏子》“其一”注。④佇立——久立。⑤逞笑容——展露笑容。曹植《求自試表》:“欲逞其才力,輸能于明君也!雹掭蛰獭苫ā!稜栄拧め尣荨罚骸昂,芙渠……其華菡萏。”《詩經(jīng)·陳風(fēng)·澤陂》:“彼澤之陂,有蒲菡萏!敝祆渥ⅲ骸拜蛰蹋扇A也!雹咩几Q——懶于回顧。⑧金鎖句——意思是將小蘭房鎖住不開,以免觸物生情。
賞析:
這首詞寫男子對(duì)情人的懷想。
全詞分三層。第一層是開頭兩句,寫池塘一片碧荷,芳香隨風(fēng)飄到檻前,眼前景物能動(dòng)難忘之情。第二層從昔年直貫到過片“還如菡萏爭芳”,追憶過去于此景中“伴蕭娘”的情事;“相偎”兩句寫當(dāng)時(shí)繾綣神情,“時(shí)逞”二句寫蕭娘的艷麗如荷花。第三層寫別后的思念長久,以至不敢再回想往事,甚至連過去相聚時(shí)的小房也被鎖起來,因現(xiàn)在是人去房空了,見房也會(huì)引起離愁。全詞用語婉麗,情意深長。
【臨江仙·一番荷芰生池沼原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙·一番荷芰生池沼原文翻譯及賞析12-31
衰荷原文、翻譯及賞析05-04
《曲池荷》原文翻譯及賞析04-06
臨江仙原文翻譯賞析07-06
臨江仙原文翻譯及賞析01-04
臨江仙·暮春原文、翻譯及賞析01-07
臨江仙·暮春原文翻譯及賞析07-18
《臨江仙·暮春》原文及翻譯賞析05-19
臨江仙·梅原文翻譯及賞析04-14