登幽州臺(tái)歌原文及翻譯賞析
《登幽州臺(tái)歌》是唐代詩(shī)人陳子昂的詩(shī)作。此詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)登樓遠(yuǎn)眺,憑今吊古所引起的無(wú)限感慨,抒發(fā)了詩(shī)人抑郁已久的悲憤之情,深刻地揭示了封建社會(huì)中那些懷才不遇的知識(shí)分子遭受壓抑的境遇,表達(dá)了他們?cè)诶硐肫茰鐣r(shí)孤寂郁悶的心情,具有深刻的典型社會(huì)意義。下面是小編收集整理的`登幽州臺(tái)歌原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有幫助!
原文
登幽州臺(tái)歌
朝代:唐代
作者:陳子昂
前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。
念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下。
譯文:
往前不見(jiàn)古代招賢的圣君,向后不見(jiàn)后世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無(wú)限,止不住滿(mǎn)懷悲傷熱淚紛紛。
注釋?zhuān)?/strong>
。1)幽州:古十二州之一,現(xiàn)今北京市。幽州臺(tái):即黃金臺(tái),又稱(chēng)薊北樓,故址在今北京市大興縣,是燕昭王為招納天下賢士而建。
。2)前:過(guò)去。
。3)古人:古代那些能夠禮賢下士的圣君。
。4)后:未來(lái)。
(5)來(lái)者:后世那些重視人才的賢明君主。
。6)念:想到。
。7)悠悠:形容時(shí)間的久遠(yuǎn)和空間的廣大。
。9)涕:眼淚。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)于公元696年(萬(wàn)歲通天元年)。陳子昂是一個(gè)具有政治見(jiàn)識(shí)和政治才能的文人。他直言敢諫,對(duì)武后朝的不少弊政,常常提出批評(píng)意見(jiàn),不為武則天采納,并曾一度因“逆黨”株連而下獄。他的政治抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),反而受到打擊,這使他心情非?鄲。公元696年,契丹李盡忠、孫萬(wàn)榮等攻陷營(yíng)州。武則天委派武攸宜率軍征討,陳子昂在武攸宜幕府擔(dān)任參謀,隨軍出征。武攸宜為人輕率,少謀略。次年兵敗,情況緊急,陳子昂請(qǐng)求遣萬(wàn)人作前驅(qū)以擊敵,武不允。隨后,陳子昂又向武進(jìn)言,不聽(tīng),反把他降為軍曹。詩(shī)人接連受到挫折,眼看報(bào)國(guó)宏愿成為泡影,因此登上薊北樓,慷慨悲吟,寫(xiě)下了《登幽州臺(tái)歌》以及《薊丘覽古贈(zèng)盧居士藏用七首》等詩(shī)篇。
名家點(diǎn)評(píng)
明代楊慎《升庵詩(shī)話(huà)》:其辭簡(jiǎn)質(zhì),有漢魏之風(fēng)。
明代鐘惺、譚元春《唐詩(shī)歸》:兩“不見(jiàn)”,好眼!澳钐斓刂朴啤,好胸中。
明末清初黃周星《唐詩(shī)快》卷二:胸中自有萬(wàn)古,眼底更無(wú)一人。古今詩(shī)人多矣,從未有道及此者。此二十二字,真可以泣鬼。
清代宋長(zhǎng)白《柳亭詩(shī)話(huà)》:阮步兵登廣武城,嘆曰:“時(shí)無(wú)英雄,遂使豎子成名!毖劢缧亟,令人捉摸不定。陳拾遺會(huì)得此意,《登幽州臺(tái)歌》曰:“前不見(jiàn)古人,后不見(jiàn)來(lái)者。念天地之悠悠,獨(dú)愴然而涕下”,假令陳、阮邂逅路歧,不知是哭是笑。
作者簡(jiǎn)介
陳子昂(659—700),唐代文學(xué)家。字伯玉,梓州射洪(今屬四川)人。少任俠。舉光宅進(jìn)士,以上書(shū)論政,為武則天所贊賞,拜麟臺(tái)正字,右拾遺。后世因稱(chēng)陳拾遺。敢于陳述時(shí)弊。曾隨武攸宜征契丹。后解職回鄉(xiāng),為縣令段簡(jiǎn)所誣,入獄,憂(yōu)憤而死。于詩(shī)標(biāo)舉漢魏風(fēng)骨,強(qiáng)調(diào)興寄,反對(duì)柔靡之風(fēng)。是唐代詩(shī)歌革新的先驅(qū)。有《陳伯玉集》傳世。
【登幽州臺(tái)歌原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
登幽州臺(tái)歌原文翻譯及賞析06-14
《登幽州臺(tái)歌》原文翻譯及賞析01-27
登幽州臺(tái)歌原文、翻譯及賞析01-22
登幽州臺(tái)歌原文翻譯及賞析07-10
登幽州臺(tái)歌原文及翻譯06-11
登幽州臺(tái)歌原文翻譯06-11
登幽州臺(tái)歌原文及賞析10-15
登幽州臺(tái)歌原文及賞析08-16
登幽州臺(tái)歌翻譯賞析02-21