男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

《春暮西園》原文及翻譯賞析

時間:2022-10-20 09:37:49 古籍 我要投稿

《春暮西園》原文及翻譯賞析

《春暮西園》原文及翻譯賞析1

  春暮西園 明朝 高啟

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  《春暮西園》譯文

  在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

  而在這暮春時節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

  《春暮西園》注釋

  晴波:陽光下的水波。

  《春暮西園》簡析

  這首《春暮西園》詩是“明初詩文三大詩”之一、并有“明代詩人之冠”美譽的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞次的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學校招生全國統(tǒng)一考試湖南卷的語文試次中。

  從詩次可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點明春天的'氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。

  第三句“知是人詩花落盡”,“花落盡”進一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。

  全詩語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現(xiàn)了作者對美好的田園生活的喜愛之情。

《春暮西園》原文及翻譯賞析2

  綠池芳草滿晴波,春色都從雨里過。

  知是人家花落盡,菜畦今日蝶來多。

  簡析

  這首《春暮西園》詩是“明初詩文三大家”之一、并有“明代詩人之冠”美譽的詩人高啟的作品。此詩曾作為詩歌鑒賞題的材料出現(xiàn)在20xx年普通高等學校招生全國統(tǒng)一考試湖南卷的語文試題中。

  從詩題可以看出這是一首田園詩,寫的是晚春時景。首句“綠池芳草滿晴波”,“綠”、“芳”,從視覺和嗅覺兩個角度描繪了綠水盈盈、芳草萋萋的春天美景,“晴波”即陽光,“滿”字形象地寫出陽光灑滿水池的景象。次句“春色都從雨里過”,點明春天的氣候特點以及春色將盡的情景,從春天的多雨更襯托出陽光的可貴。

  第三句“知是人家花落盡”,“花落盡”進一步說明已是暮春時節(jié),“知”字表明“花落盡”是作者的推測,為虛寫。末句“菜畦今日蝶來多”暗點西園,詩人不因春光逝去而感傷,而是描寫“蝶來多”,寫出盡管春盡,但仍充滿生機和盎然情趣。

  全詩語言清新自然,通暢流轉(zhuǎn),意象動靜皆備,豐富唯美,寫景狀物虛實相生,形象地表現(xiàn)了作者對美好的田園生活的喜愛之情。

  譯文

  在綠水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美麗的光景仿佛快要從春雨中走過的樣子。

  而在這暮春時節(jié)里雖然農(nóng)人家的花快要落盡了,但菜畦地里今天來的蝴蝶分外的多。

  注釋

  晴波:陽光下的水波。

【《春暮西園》原文及翻譯賞析】相關文章:

《春暮西園》原文及翻譯賞析07-01

春暮西園原文翻譯及賞析01-10

春暮西園原文及賞析10-15

春暮西園原文翻譯及賞析2篇07-03

《春暮西園》原文及譯文05-14

春暮原文翻譯及賞析10-09

春暮原文,翻譯,賞析08-13

《春暮西園》詩歌賞析12-20

蝶戀花·春暮原文翻譯及賞析07-20

《蝶戀花·春暮》原文、翻譯及賞析11-05