男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

詠懷古跡·其五原文及賞析

時(shí)間:2023-02-11 19:17:53 古籍 我要投稿

詠懷古跡五首·其五原文及賞析

  詠懷古跡五首·其五

  杜甫〔唐代〕

  諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。

  三分割據(jù)紆籌策,萬(wàn)古云霄一羽毛。

  伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹。

  運(yùn)移漢祚終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞。

  譯文

  諸葛亮大名垂宇宙且萬(wàn)古流芳,他清高籌品性真令人無(wú)比敬仰。三分天下是他苦心籌劃籌結(jié)果,他猶如展翅高翔在云霄籌鸞鳳。才華超絕與伊尹呂尚難分高下,指揮千軍萬(wàn)馬非曹參蕭何能比。漢朝籌氣運(yùn)已經(jīng)衰云難以恢復(fù),他意志堅(jiān)決終因軍務(wù)繁忙殉職。

  注釋

  垂:流傳。宇宙:兼指天下古今。宗臣:為后世所敬仰籌大臣。肅清高:為諸葛亮籌清風(fēng)亮節(jié)而肅然起敬。三分割據(jù):指魏、蜀、吳三國(guó)鼎足而立。紆(yū):屈,指不得施展;I策:謀略。云霄一羽毛:凌霄籌飛鳥(niǎo),比喻諸葛亮絕世獨(dú)立籌智慧和品德。伊呂:指伊尹、呂尚。蕭曹:指蕭何、曹參。運(yùn):運(yùn)數(shù)。祚(zuò):帝位。復(fù):恢復(fù),挽回。志決:志向堅(jiān)定,指諸葛亮《出師表》所云“鞠躬盡瘁,死而后已”。身殲:身死。

  賞析

  這是《詠懷古跡五首》中的最末一篇。當(dāng)時(shí)詩(shī)人瞻仰了武侯祠,衷心敬慕,發(fā)而為詩(shī)。作品以激情昂揚(yáng)的筆觸,對(duì)其雄才大略進(jìn)行了熱烈的頌揚(yáng),對(duì)其壯志未遂嘆惋不已!

  “諸葛大名垂宇宙”,上下四方為宇,古往今來(lái)曰宙,“垂于宙”,將時(shí)間空間共說(shuō),給人以“名滿寰宇,萬(wàn)世不朽”的具體形象之感。首句如異峰突起,筆力雄放。次句“宗臣遺像肅清高”,進(jìn)入祠堂,瞻望諸葛遺像,不由肅然起敬,遙想一代宗臣,高風(fēng)亮節(jié),更添敬慕之情。“宗臣”二字,總領(lǐng)全詩(shī)。

  接下去進(jìn)一步具體寫諸葛亮的才能、功績(jī)。從藝術(shù)構(gòu)思講,它緊承首聯(lián)的進(jìn)廟、瞻像,到看了各種文物后,自然地對(duì)其豐功偉績(jī)作出高度的評(píng)價(jià):“三分割據(jù)紆籌策,萬(wàn)古云霄一羽毛!奔u,屈也。紆策而成三國(guó)鼎立之勢(shì),此好比鸞鳳高翔,獨(dú)步青云,奇功偉業(yè),歷代敬仰。然而詩(shī)人用詞精微,一“紆”字,突出諸葛亮屈處偏隅,經(jīng)世懷抱百施其一而已,三分功業(yè),亦只雄鳳一羽罷了。“萬(wàn)古云霄”句形象有力,議論達(dá)情,情托于形,自是議論中高于人之處。

  想及武侯超人的才智和膽略,使人如見(jiàn)其羽扇綸巾,一掃千軍萬(wàn)馬的瀟灑風(fēng)度。感情所至,詩(shī)人不由呼出“伯仲之間見(jiàn)伊呂,指揮若定失蕭曹”的贊語(yǔ)。伊尹是商代開(kāi)國(guó)君主湯的大臣,呂尚輔佐周文王、武王滅商有功,蕭何和曹參,都是漢高祖劉邦的謀臣,漢初的名相,詩(shī)人盛贊諸葛亮的人品與伊尹、呂尚不相上下,而胸有成竹,從容鎮(zhèn)定的指揮才能卻使蕭何、曹參為之黯然失色。這,一則表現(xiàn)了對(duì)武侯的極度崇尚之情,同時(shí)也表現(xiàn)了作者不以事業(yè)成敗持評(píng)的高人之見(jiàn)。劉克莊曰:“臥龍沒(méi)已千載,而有志世道者,皆以三代之佐許之。此詩(shī)儕之伊呂伯仲間,而以蕭曹為不足道,此論皆自子美發(fā)之。”黃生曰:此論出,“區(qū)區(qū)以成敗持評(píng)者,皆可廢矣!笨梢(jiàn)詩(shī)人這一論斷的深遠(yuǎn)影響。

  最后,“運(yùn)移漢祚終難復(fù),志決身殲軍務(wù)勞!痹(shī)人抱恨漢朝“氣數(shù)”已終,長(zhǎng)嘆盡管有武侯這樣稀世杰出的人物,下決心恢復(fù)漢朝大業(yè),但竟未成功,反而因軍務(wù)繁忙,積勞成疾而死于征途。這既是對(duì)諸葛亮“鞠躬盡瘁,死而后已”高尚品節(jié)的贊歌,也是對(duì)英雄未遂平生志的深切嘆惋。

  這首詩(shī),由于詩(shī)人以自身肝膽情志吊古,故能滌腸蕩心,浩氣熾情動(dòng)人肺腑,成為詠古名篇。詩(shī)中除了“遺像”是詠古跡外,其余均是議論,不僅議論高妙,而且寫得極有情韻。三分霸業(yè),在后人看來(lái)已是赫赫功績(jī)了,而對(duì)諸葛亮來(lái)說(shuō),輕若一羽耳;“蕭曹”尚不足道,那區(qū)區(qū)“三分”就更不值掛齒。如此曲折回宕,處處都是抬高了諸葛亮。全詩(shī)議而不空,句句含情,層層推選:如果把首聯(lián)比作一雷乍起,傾盆而下的暴雨,那么,頷聯(lián)、頸聯(lián)則如江河奔注,波濤翻卷,愈漲愈高,至尾聯(lián)蓄勢(shì)已足,突遇萬(wàn)丈絕壁,瀑布而下,空谷傳響──“志決身殲軍務(wù)勞”──全詩(shī)就結(jié)于這動(dòng)人心弦的最強(qiáng)音上。

  杜甫

  杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。

【詠懷古跡·其五原文及賞析】相關(guān)文章:

《詠懷古跡五首·其五》原文及賞析08-20

詠懷古跡五首·其五原文及賞析07-19

詠懷古跡五首·其五_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

《詠懷古跡五首·其五》原文及譯文10-20

《詠懷古跡·其五》10-25

杜甫《詠懷古跡五首(其五)》賞析09-10

杜甫《詠懷古跡·其五》12-09

《詠懷古跡·其五》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析04-16

杜甫詩(shī)詞《詠懷古跡五首》(其五)的詩(shī)意賞析09-15