劍客 / 述劍原文及賞析
原文:
十年磨一劍,霜刃未曾試。
今日把示君,誰(shuí)有不平事。
譯文
十年磨成一劍,劍刃寒光閃爍,只是還未試過(guò)鋒芒。
如今將它取出,給您一看,誰(shuí)有冤屈不平的事?
注釋
劍客:行俠仗義的人。
霜刃:形容劍鋒寒光閃閃,十分鋒利。
把示君:拿給您看。
賞析:
賈島一生遠(yuǎn)離現(xiàn)實(shí),安于寂寞荒涼的生活,他愛(ài)寫(xiě)"蟻穴"、"蛇洞"、"熒火"、"怪禽",少有激昂慷慨之氣,以上這一首可算是"文不如其人"了,讀此詩(shī)可感到森森劍氣,凜凜俠風(fēng),一句"誰(shuí)有不平事"何等到痛快!
賈島詩(shī)思奇僻。這首《劍客》卻率意造語(yǔ),直吐胸臆,給人別具一格的感覺(jué)。詩(shī)題一作《述劍》。詩(shī)人以劍客的口吻,著力刻畫(huà)“劍”和“劍客”的形象,托物言志,抒寫(xiě)自己興利除弊的政治抱負(fù)。
這是一把什么樣的劍呢?“十年磨一劍”,是劍客化了十年工夫精心磨制的。側(cè)寫(xiě)一筆,已顯出此劍非同一般。接著,正面一點(diǎn):“霜刃未曾試!睂(xiě)出此劍刃白如霜,閃爍著寒光,是一把鋒利無(wú)比卻還沒(méi)有試過(guò)鋒芒的寶劍。說(shuō)“未曾試”,便有躍躍欲試之意,F(xiàn)在得遇知賢善任的“君”,便充滿自信地說(shuō):“今日把示君,誰(shuí)有不平事?”今天將這把利劍拿出來(lái)給你看看,告訴我,天下誰(shuí)有冤屈不平的事?一種急欲施展才能,干一番事業(yè)的壯志豪情,躍然紙上。
顯然,“劍客”是詩(shī)人自喻,而“劍”則比喻自己的才能。詩(shī)人沒(méi)有描寫(xiě)自己十年寒窗,刻苦讀書(shū)的生涯,也沒(méi)有表白自己出眾的才能和宏大的理想,而是通過(guò)巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,把自己的意想,含而不露地融入“劍”和“劍客”的形象里。這種寓政治抱負(fù)于鮮明形象之中的表現(xiàn)手法,確是很高明的。
全詩(shī)思想性與藝術(shù)性綰合得自然而巧妙。語(yǔ)言平易,詩(shī)思明快,顯示了賈島詩(shī)風(fēng)的另外一種特色。
【劍客 / 述劍原文及賞析】相關(guān)文章:
劍客 / 述劍原文及賞析08-17
劍客原文、翻譯及賞析01-04
劍客原文翻譯及賞析03-10
劍客原文、翻譯及賞析4篇01-04
劍客原文翻譯及賞析3篇03-10
《古劍篇》原文及賞析03-16
吟劍原文、翻譯及賞析11-09
吟劍原文翻譯賞析08-30
劍門(mén)原文翻譯及賞析10-13