男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

長(zhǎng)干行·君家何處住原文及賞析

時(shí)間:2023-02-20 16:27:44 古籍 我要投稿

長(zhǎng)干行·君家何處住原文及賞析

  原文:

  君家何處住,妾住在橫塘。

  停船暫借問,或恐是同鄉(xiāng)。

  譯文

  請(qǐng)問大哥你的家在何方。我家是住在建康的橫塘。

  停下船吧暫且借問一聲,聽口音恐怕咱們是同鄉(xiāng)。

  注釋

 、匍L(zhǎng)干行:樂府曲名。是長(zhǎng)干里一帶的民歌,長(zhǎng)干里在今江蘇省南京市南面。

  ②君:古代對(duì)男子的尊稱。

  ③妾:古代女子自稱的謙詞。

  ④橫塘:現(xiàn)江蘇省南京市江寧區(qū)。

  ⑤暫:暫且、姑且。

  ⑥借問:請(qǐng)問一下。

 、呋蚩郑阂苍S。

  鑒賞

  這首抒情詩(shī)抓住了人生片斷中富有戲劇性的一剎那,用白描的手法,寥寥幾筆,就使人物、場(chǎng)景躍然紙上,栩栩如生。它不以任何色彩映襯,似墨筆畫;它不用任何妝飾烘托,是幅素描;它不憑任何布景借力,猶如一曲男女聲對(duì)唱;它截頭去尾,突出主干,又很象獨(dú)幕劇。題材平凡,而表現(xiàn)手法不凡。

  一個(gè)住在橫塘的姑娘,在泛舟時(shí)聽到鄰船一個(gè)男子的話音,于是天真無邪地問一下:你是不是和我同鄉(xiāng)?就是這樣一點(diǎn)兒簡(jiǎn)單的情節(jié),只用“妾住在橫塘”五字,就借女主角之口點(diǎn)明了說話者的性別與居處。又用“停舟”二字,表明是水上的偶然遇合,用一個(gè)“君”字指出對(duì)方是男性。那些題前的敘事,用這種一石兩卵的手法,就全部省略了。詩(shī)一開頭就單刀直入,讓女主角出口問人,現(xiàn)身紙上,而讀者也聞其聲如見其人,絕沒有茫無頭緒之感。從文學(xué)描寫的技巧看,“聲態(tài)并作”,達(dá)到了“應(yīng)有盡有,應(yīng)無盡無”,既凝煉集中而又玲瓏剔透的藝術(shù)高度。

  在寥寥二十字中,詩(shī)人僅用口吻傳神,就把女主角的音容笑貌,寫得活靈活現(xiàn)。他不象杜牧那樣寫明“娉娉裊裊十三余”,也不象李商隱那樣點(diǎn)出“十五泣春風(fēng),背面秋千下”。他只采用了問話之后,不待對(duì)方答復(fù),就急于自報(bào)“妾住在橫塘”這樣的處理,自然地把女主角的年齡從嬌憨天真的語(yǔ)氣中反襯出來了。在男主角并未開口,而這位小姑娘之所以有“或恐是同鄉(xiāng)”的想法,不正是因?yàn)槁牭搅藢?duì)方帶有鄉(xiāng)音的片言只語(yǔ)嗎?這里詩(shī)人又省略了“因聞聲而相問”的關(guān)節(jié),這是文字之外的描寫,所謂“不寫之寫”。

  這首詩(shī)還表現(xiàn)了女主角境遇與內(nèi)心的孤寂。單從她聞鄉(xiāng)音而急于“停舟”相問,就可見她離鄉(xiāng)背井,水宿風(fēng)行,孤零無伴,沒有一個(gè)可與共語(yǔ)之人。因此,他鄉(xiāng)聽得故鄉(xiāng)音,且將他鄉(xiāng)當(dāng)故鄉(xiāng),就這樣的喜出望外。詩(shī)人不僅在紙上重現(xiàn)了女主角外露的聲音笑貌,而且深深開掘了她的個(gè)性和內(nèi)心。

  詩(shī)的語(yǔ)言樸素自然,有如民歌。卻擁有無盡的藝術(shù)感染力。

【長(zhǎng)干行·君家何處住原文及賞析】相關(guān)文章:

長(zhǎng)干行·君家何處住原文及賞析10-13

長(zhǎng)干行·君家何處住原文及賞析08-16

《長(zhǎng)干行·君家何處住》原文及賞析08-20

《長(zhǎng)干行·君家何處住》翻譯賞析02-18

《長(zhǎng)干行君家何處住》翻譯賞析02-20

崔顥《長(zhǎng)干行.君家何處住》賞析08-21

長(zhǎng)干行·君家何處住(崔顥)11-03

崔顥唐詩(shī)《長(zhǎng)干行·君家何處住》09-19

崔顥《長(zhǎng)干行·君家何處住》唐詩(shī)譯文及鑒賞11-01

《長(zhǎng)干行·其一》原文及賞析10-28