男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

明月逐人來(lái)原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-03-25 11:59:48 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

明月逐人來(lái)原文翻譯及賞析

明月逐人來(lái)原文翻譯及賞析1

  星河明淡。春來(lái)深淺。紅蓮正、滿城開(kāi)遍。禁街行樂(lè),暗塵香拂面。皓月隨人近遠(yuǎn)。

  天半鰲山,光動(dòng)鳳樓兩觀。東風(fēng)靜、珠簾不卷。玉輦待歸,云外聞弦管。認(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《明月逐人來(lái)·星河明淡》是北宋詞人李持正創(chuàng)作的一首詞。詞的上片寫(xiě)元宵之夜,老百姓傾城出動(dòng)去街上觀花燈看熱鬧。下片既寫(xiě)燈節(jié)的熱鬧,又筆墨著重于描寫(xiě)君王的游賞。

  此詞采用由遠(yuǎn)而近的寫(xiě)法,描寫(xiě)元夕的自然氣候特征,后又描寫(xiě)京城觀燈人數(shù)之多,場(chǎng)面之熱鬧。該詞將元宵風(fēng)俗情景,特別是黃帝觀燈的場(chǎng)面描寫(xiě)的淋漓盡致,繪畫(huà)出一幅人間天上之美的元夕之夜圖,表達(dá)出作者對(duì)元宵之夜的喜愛(ài)。

  翻譯/譯文

  在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得有些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂(lè),熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細(xì)香,撲面而來(lái)。抬頭望見(jiàn)一輪皓月,不管人們走到哪里,它都會(huì)跟到哪里。

  皇帝游賞,坐在御樓上觀燈。成千上萬(wàn)的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門(mén)樓里出來(lái),看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目。皇帝坐于轎中,此時(shí)沒(méi)有風(fēng)吹動(dòng),那轎前的珠簾不卷起來(lái)的;实圪p完燈后將要御駕回宮,樓上樂(lè)隊(duì)高奏管弦,樂(lè)聲鼎沸,仿佛從云外傳來(lái),不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節(jié)這些彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái)。

  注釋

  1.明月逐人來(lái):李持正首創(chuàng)的詞調(diào),詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜》中的詩(shī)句。

  2.星河:銀河。

  3.紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。陳元靚《歲時(shí)廣記》引《歲時(shí)雜記》說(shuō):“上元燈槊之制,以竹一本,其上破之為二十條,或十六條;每二條以麻合系其銷(xiāo),而彎屈其中,以紙糊之,則成蓮花一葉;每二葉相壓,則成蓮花盛開(kāi)之狀。燈其中,旁插蒲捧荷剪刀草于花之下!边@就是紅蓮燈的形狀和制作方法。

  4.禁街:指京城街道。

  5.暗塵香拂面:蘇味道《正月十五日夜》:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)!敝馨顝督庹Z(yǔ)花·上元》:“人影參差,滿路飄香麝!贝司浼鎻奶K味道詩(shī)與周邦彥詞化出。

  6.鰲(áo)山:元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬(wàn)的`彩燈,堆疊成一座像傳說(shuō)中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”“采山”。

  7.鳳樓兩觀:指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正樓門(mén)。

  創(chuàng)作背景

  李持正是兩宋之交的人。該詞錄存吳曾《能改齋漫錄》卷十六,博得蘇東坡嘆賞,故此詞當(dāng)作于徽宗朝以前。適時(shí)汴京上元之夜燈節(jié),作者觀景有感而發(fā),做出該詞。

  賞析

  詞采取由遠(yuǎn)而近的寫(xiě)法,從天空景象和季節(jié)入手!靶呛用鞯倍,上句寫(xiě)夜空,下句寫(xiě)季節(jié)。上元之夜,明月正圓,故“星河”(銀河)顯得明淡。此時(shí)春雖至,但余寒猶存,時(shí)有反復(fù),故春意忽深忽淺。這二句寫(xiě)出了元夕的自然季候特征。

  “紅蓮”這一句轉(zhuǎn)入寫(xiě)燈,這一句“開(kāi)”字從蓮花自身生出,花與燈兩種意思相關(guān),這種手法寫(xiě)給人以快樂(lè)的美感。

  “禁街行樂(lè)”二句,寫(xiě)京城觀燈者之眾,場(chǎng)面之熱鬧。元宵夜,老百姓幾乎全部走到街頭,去行樂(lè)看熱鬧,以致于弄得到處灰塵滾滾;而仕女們的蘭麝細(xì)香,卻不時(shí)撲入鼻中,使人欲醉!鞍祲m香拂面”句,兼從蘇味道詩(shī)與周邦彥詞化出。蘇味道《正月十五夜》詩(shī)云:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)。”周邦彥《解語(yǔ)花·上元》詞云:“人影參差,滿路飄香麝!弊髡甙烟K詩(shī)與周詞意思糅為一句,這樣一來(lái)加大了句子的容量,也正因如此詞意的酣暢則有所遜色!梆┰码S人近遠(yuǎn)”句,即化自蘇詩(shī)的“明月逐人來(lái)”。此時(shí)作者把視線移向天上,只見(jiàn)一輪皓月,似多情的伴侶,“隨人近遠(yuǎn)”。明月隨人這種現(xiàn)象,常人亦有所感覺(jué),但經(jīng)作者灌入主觀感情,飾以新巧之筆,便見(jiàn)不凡。蘇東坡讀到這句時(shí)曾說(shuō):“好個(gè)‘皓月隨人近遠(yuǎn)’!”大概就是欣賞它筆意之妙。它與上句“暗塵香拂面”結(jié)合起來(lái),寫(xiě)出兼有人間天上之美的元夕之夜。上片用此句結(jié)束,使詞境有所開(kāi)拓、對(duì)比,確是成功的一筆。

  下片又筆鋒一轉(zhuǎn)寫(xiě)燈節(jié)的熱鬧。而筆墨著重于描寫(xiě)君王的游賞!疤彀膂椛健比,旨寫(xiě)皇帝坐御樓上看燈。譬如《東京夢(mèng)華尋》載:“大內(nèi)前自歲前冬至后,開(kāi)封府絞縛山棚,立木正對(duì)宣德樓!薄稏|京夢(mèng)華錄》“大內(nèi)”一節(jié)云:“大內(nèi)正門(mén)宣德樓列五門(mén),門(mén)皆金釘朱漆,壁皆磚石間,鐫樓鳳飛云之狀,莫非雕甍畫(huà)棟,峻角層榱;覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對(duì),悉用朱紅杈子!被实圩鴺巧峡吹,鰲山上千萬(wàn)盞的彩燈,璀璨輝煌,使他感到十分悅目賞心,故曰“光動(dòng)鳳樓兩觀”。宋代皇帝一般是垂下簾子來(lái)觀燈的,例如《東京夢(mèng)華錄》又云:“宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。用黃羅設(shè)一彩棚,御龍直執(zhí)黃蓋掌扇,列于簾外!薄皷|風(fēng)靜、朱簾不卷”句,說(shuō)的就是這種情況。而有了“東風(fēng)靜”三字,則自然與人事相交融的境界全部體現(xiàn)出來(lái)了。

  “玉輦將歸”三句,寫(xiě)皇帝御駕回宮!稏|京夢(mèng)華錄》又云:“至三鼓,樓上以小紅紗燈球緣索而至半空,都人皆知車(chē)駕返內(nèi)矣!边@時(shí)候,樓上樂(lè)隊(duì)高聲吹奏管弦。鼎沸樂(lè)聲,仿佛從云外傳來(lái)。這就是“玉輦將歸,云外聞弦管”的意思!罢J(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)”,這句話是說(shuō)臣僚跟著皇帝回去。正像《東京夢(mèng)華錄》“駕回儀衛(wèi)”節(jié)說(shuō):“駕回則御裹小帽,簪花乘馬,前后從駕臣僚,百司儀馬,悉賜花!睆倪@些記載可以看出皇帝回宮時(shí),臣僚們帽上簪著宮花,因而彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)了。這樣寫(xiě)臣僚跟著歸去,是很生動(dòng)的。此風(fēng)至南宋猶存。

  觀燈一事自古就是元宵節(jié)的一項(xiàng)重要內(nèi)容。作者情懷溫柔,將元宵盛景.化繁為簡(jiǎn),從細(xì)微之處見(jiàn)盛大。寫(xiě)星河,寫(xiě)蓮燈,寫(xiě)禁街,寫(xiě)塵埃,寫(xiě)明月:只是一些常見(jiàn)的事物,卻寫(xiě)得氰氳煙生,頗有韻味。

明月逐人來(lái)原文翻譯及賞析2

  原文:

  星河明淡。

  春來(lái)深淺。

  紅蓮正、滿城開(kāi)遍。

  禁街行樂(lè),暗塵香拂面。

  皓月隨人近遠(yuǎn)。

  天半鰲山,光動(dòng)鳳樓兩觀。

  東風(fēng)靜、珠簾不卷。

  玉輦待歸,云外聞弦管。

  認(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)。

  譯文

  在元宵月圓之夜,明月正圓,那些星星的光在相比之下就顯得們些暗淡。春天剛到,春意還不是很濃,忽深忽淺,夾雜著幾分寒意。人們都到街上去看燈行樂(lè),熙熙攘攘,灰塵滾滾,還夾雜著仕女們的蘭麝細(xì)香,撲面而來(lái)。抬頭望見(jiàn)一輪皓月,不后人們走到哪里,它都會(huì)跟到哪里。

  皇帝游賞,坐在御樓上觀燈。成千上萬(wàn)的彩燈堆疊在一起,熠熠生輝,皇帝從正門(mén)樓里出來(lái),看到如此美麗的燈盞感到十分的賞心悅目。皇帝坐于轎中,此時(shí)沒(méi)們風(fēng)吹動(dòng),那轎前的珠簾不卷起來(lái)的;实圪p完燈后將要御駕回宮,樓上樂(lè)隊(duì)高奏后弦,樂(lè)聲鼎沸,仿佛從云外傳來(lái),不同凡響。臣僚跟著皇帝歸去,他們帽上簪著宮花,在元宵節(jié)這些彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)起來(lái)。

  注釋

  明月逐人來(lái):李持正首創(chuàng)的詞調(diào),詞牌名取自蘇味道《正月十五日夜半中的詩(shī)句。

  星河:銀河。

  紅蓮:指扎成蓮花狀的燈。

  禁街:指京城街道。

  暗塵香拂面:此句兼從蘇味道詩(shī)與周邦彥詞化出。

  鰲(áo)山:元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬(wàn)的彩燈,堆疊成一座像傳說(shuō)中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”“采山”。

  鳳樓兩觀:指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正樓門(mén)。

  賞析:

  李持正是兩宋之交的人。此詞錄存吳曾《能改齋漫錄》卷十六,博得蘇東坡嘆賞,故此詞當(dāng)作于徽宗朝以前。

  詞寫(xiě)的是汴京上元之夜燈節(jié)的情景。北宋時(shí)代,“太平日久,人物繁阜”,“時(shí)節(jié)相次,各有觀賞”,元宵自然也就成為隆重的節(jié)日之一,尤其是在京師汴梁。孟元老的《東京夢(mèng)華錄》對(duì)此有詳細(xì)的記載,北宋的著名詞人柳永、歐陽(yáng)修、周邦彥等都寫(xiě)過(guò)詞來(lái)歌詠上元宵佳節(jié)盛況。

  詞采取由遠(yuǎn)而近的寫(xiě)法,從天空景象和季節(jié)入手。

  “星河明淡”二句,上句寫(xiě)夜空,下句寫(xiě)季節(jié)。上元之夜,明月正圓,故“星河”(銀河)顯得明淡。此時(shí)春雖至,但余寒猶存,時(shí)有反復(fù),故春意忽深忽淺。這二句寫(xiě)出了元夕的自然季候特征。

  “紅蓮”這一句轉(zhuǎn)入寫(xiě)燈!凹t蓮”即借指扎成蓮花狀的燈。陳元靚《歲時(shí)廣記》引《歲時(shí)雜記》說(shuō):“上元燈槊之制,以竹一本,其上破之為二十條,或十六條;每二條以麻合系其銷(xiāo),而彎屈其中,以紙糊之,則成蓮花一葉;每二葉相壓,則成蓮花盛開(kāi)之狀。

  燈其中,旁插蒲捧荷剪刀草于花之下!边@就是紅蓮燈的形狀和制作方法。“紅蓮滿城開(kāi)遍”,這一句“開(kāi)”字又從蓮花自身生出,花與燈兩種意思相關(guān),這種手法寫(xiě)給人以快樂(lè)的美感。

  “禁街行樂(lè)”二句,寫(xiě)京城觀燈者之眾,場(chǎng)面之熱鬧!敖帧敝妇┏墙值。元宵夜,老百姓幾乎全部走到街頭,去行樂(lè)看熱鬧,以致于弄得到處灰塵滾滾;而仕女們的蘭麝細(xì)香,卻不時(shí)撲入鼻中,使人欲醉!鞍祲m香拂面”句,兼從蘇味道詩(shī)與周邦彥詞化出。蘇味道《正月十五夜》詩(shī)云:“暗塵隨馬去,明月逐人來(lái)!敝馨顝督庹Z(yǔ)花·上元》詞云:“人影參差,滿路飄香麝!弊髡甙烟K詩(shī)與周詞意思糅為一句,這樣一來(lái)加大了句子的容量,也正因如此詞意的酣暢則有所遜色!梆┰码S人近遠(yuǎn)”句。即化自蘇詩(shī)的“明月逐人來(lái)”。此時(shí)作者把視線移向天上,只見(jiàn)一輪皓月,似多情的伴侶,“隨人近遠(yuǎn)”。明月隨人這種現(xiàn)象,常人亦有所感覺(jué),但經(jīng)作者灌入主觀感情,飾以新巧之筆,便見(jiàn)不凡。蘇東坡讀到這句時(shí)曾說(shuō):“好個(gè)‘皓月隨人近遠(yuǎn)’!”大概就是欣賞它筆意之妙。它與上句“暗塵香佛面”結(jié)合起來(lái),寫(xiě)出兼有人間天上之美的.元夕之夜。上片用此句結(jié)束,使詞境有所開(kāi)拓、對(duì)比,確是成功的一筆。

  下片又筆鋒一轉(zhuǎn)寫(xiě)燈節(jié)的熱鬧。而筆墨著重于描寫(xiě)君王的游賞!疤彀膂椛健比,旨在寫(xiě)皇帝坐在御樓上看燈。“鰲山”是元宵燈景的一種。這種燈具是把成千上萬(wàn)的彩燈,堆疊成一座像傳說(shuō)中的巨鰲那樣的大山(“天半”形容其高),也叫“山棚”、“采山”。譬如《東京夢(mèng)華尋》載:“大內(nèi)前自歲前冬至后,開(kāi)封府絞縛山棚,立木正對(duì)宣德樓!薄傍P樓兩觀”即指宣德樓建筑,那是大內(nèi)(皇宮)的正門(mén)樓!稏|京夢(mèng)華錄》“大內(nèi)”一節(jié)云:“大內(nèi)正門(mén)宣德樓列五門(mén),門(mén)皆金釘朱漆,壁皆磚石間,鐫樓鳳飛云之狀,莫非雕甍畫(huà)棟,峻角層榱;覆以琉璃瓦,曲尺朵樓,朱欄彩檻,下列兩闕亭相對(duì),悉用朱紅杈子!睆拇藭(shū)的記載來(lái)看,“鳳樓”就是宣德樓,“兩觀”就是它的東西兩“闕亭”。皇帝坐在樓上看到,鰲山上千萬(wàn)盞的彩燈,璀璨輝煌,使他感到十分悅目賞心,故曰“光動(dòng)鳳樓兩觀”。宋代皇帝一般是垂下簾子來(lái)觀燈的,例如《東京夢(mèng)華錄》又云:“宣德樓上,皆垂黃緣簾,中一位乃御座。用黃羅設(shè)一彩棚,御龍直執(zhí)黃蓋掌扇,列于簾外!薄皷|風(fēng)靜、朱簾不卷”句,說(shuō)的就是這種情況。而有了“東風(fēng)靜”三字,則自然與人事相交融的境界全部體現(xiàn)出來(lái)了。

  “玉輦將歸”三句,寫(xiě)皇帝御駕回宮。《東京夢(mèng)華錄》又云:“至三鼓,樓上以小紅紗燈球緣索而至半空,都人皆知車(chē)駕返內(nèi)矣。”這時(shí)候,樓上樂(lè)隊(duì)高聲吹奏管弦。鼎沸樂(lè)聲,仿佛從云外傳來(lái)。這就是“玉輦將歸,云外聞弦管”的意思。“認(rèn)得宮花影轉(zhuǎn)”,這句話是說(shuō)臣僚跟著皇帝回去。正像《東京夢(mèng)華錄》“駕回儀衛(wèi)”節(jié)說(shuō):“駕回則御裹小帽,簪花乘馬,前后從駕臣僚,百司儀馬,悉賜花!辈虃恕惰F圍山叢談》卷一中也說(shuō):“國(guó)朝宴集,賜臣僚花有三品:凡大禮后恭謝,上元節(jié)游春,或幸金明池、瓊林苑,從臣皆扈蹕而隨車(chē)駕,有小宴謂之對(duì)御(賜群臣宴),凡對(duì)御則用滴粉縷金花,極其珍巧矣!睆倪@些記載可以看出皇帝回宮時(shí),臣僚們帽上簪著宮花,因而在彩燈映照下,花影也就跟著轉(zhuǎn)動(dòng)了。這樣寫(xiě)臣僚跟著歸去,是很生動(dòng)的。此風(fēng)至南宋猶存。如《武林舊事》卷一“恭謝”節(jié)描述說(shuō):“御筵華,百官侍衛(wèi)吏卒等并賜簪花從駕,縷翠滴金,各競(jìng)?cè)A麗,望之如錦繡。姜白石有詩(shī)云:‘萬(wàn)數(shù)簪花滿御街,圣人先自景靈回;不知后面花多少,但見(jiàn)紅云冉冉來(lái)。’”這些記載可與此詞互相驗(yàn)證。

  這是一首描繪時(shí)節(jié)風(fēng)物的詞。這類詞比較難寫(xiě),南宋的張炎曾慨嘆:“昔人詠節(jié)序,不唯不多,付之歌喉者,類是率俗!保ā对~源》這首詞也難說(shuō)有很高的藝術(shù)成就,因?yàn)樗粲刑K味道詩(shī)和周邦彥較多的痕跡。但這首詞提供了北宋都城汴京的元宵風(fēng)俗情景,特別是皇帝觀燈的場(chǎng)面,可以與史籍相印證,有認(rèn)識(shí)歷史價(jià)值。本詞繼前人處亦能有所變化,描寫(xiě)也比較生動(dòng)。還應(yīng)該指出,用此調(diào)填詞是作者的首創(chuàng)(見(jiàn)《能改齋漫錄》),平仄聲韻,都很妥貼,創(chuàng)調(diào)之功,不應(yīng)埋沒(méi)。