憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析(2篇)
憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析1
憶江南·銜泥燕 唐朝
牛嶠
銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
《憶江南·銜泥燕》譯文
銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好姻緣可堪羨慕。
《憶江南·銜泥燕》注釋
占得:占據(jù)。
杏梁:用杏樹所做的屋梁,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。
因緣:指雙燕美好的結(jié)合。
《憶江南·銜泥燕》鑒賞
這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。
暮春三月,繁花盛穩(wěn),草木蔥蘢,一思燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的'燕子,它們思宿思飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。
“銜泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物!般暋、“飛”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。
“體輕唯有主人憐,堪羨好因緣!边@兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。
這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn)洌铍[含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。
《憶江南·銜泥燕》創(chuàng)作背景
乾符五年中進(jìn)士,中進(jìn)士?jī)赡旰簏S巢起義攻破長(zhǎng)安,在光啟二年(公元886年)為避襄王李媼之亂,先流落吳越,后寄寓巴蜀,過(guò)著渡口楊花,狂雪任風(fēng)吹般的飄蕩生活,這首詞作正是那時(shí)所作。
憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析2
原文:
憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。
譯文
銜著泥土的燕子,飛到裝飾華麗的大堂前,占據(jù)著梁間安穩(wěn)的地方,體態(tài)輕盈只有主人伶愛,好煙緣可堪羨慕。
注釋
、僬嫉茫赫紦(jù)。
、谛恿海河眯訕渌龅奈萘,泛指優(yōu)質(zhì)木材所做的梁柱。
、垡蚓墸褐鸽p燕美好的'結(jié)合。
賞析:
這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。
暮春三月,繁花盛開,草木蔥蘢,一雙燕子飛去飛回,匆匆忙忙的銜泥筑巢。它們將巢安安穩(wěn)穩(wěn)的筑在房屋的杏梁之上,終成就了美好的煙緣。而獨(dú)處于閨中的女子勒?她看到了筑巢的燕子,它們雙宿雙飛的恩愛情態(tài)多么令她羨慕。
“憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,”這三句寫燕子筑巢,以動(dòng)態(tài)詠物。“銜”、“飛”、“占”三個(gè)動(dòng)作,便將燕子筑巢的全過(guò)程完整的寫了出來(lái),一氣呵成。
“體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。”這兩句寫閨中思婦的感嘆。這首詠物詞并非止于對(duì)燕子的描寫,而是借物喻情,由燕及人。女主人公看到結(jié)伴而飛的燕子不禁感悟傷神她哀嘆自己形單影只,無(wú)人憐愛,羨慕梁間燕子的美好煙緣。
這首小令僅僅二十七個(gè)字,卻寫得形神兼?zhèn),深隱含蓄,極富情致。語(yǔ)言通俗,感情真摯,帶有濃郁的民間風(fēng)味。
【憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
憶江南·銜泥燕原文、翻譯及賞析01-07
憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析07-04
憶江南·銜泥燕原文及賞析07-16
憶江南·銜泥燕原文翻譯及賞析2篇10-04
憶江南原文翻譯賞析06-13
憶江南原文、翻譯及賞析01-25
《憶江南》原文及翻譯賞析10-27
雙雙燕·詠燕原文翻譯及賞析08-16
《雙雙燕·詠燕》原文及翻譯賞析10-22
歸燕詩(shī)原文翻譯及賞析07-05