鷓鴣天原文及賞析
原文:
寒日蕭蕭上鎖窗。
梧桐應(yīng)恨夜來(lái)霜。
酒闌更喜團(tuán)茶苦,夢(mèng)斷偏宜瑞腦香。
秋已盡,日猶長(zhǎng)。
仲宣懷遠(yuǎn)更凄涼。
不如隨分尊前醉,莫負(fù)東籬菊蕊黃。
譯文
深秋慘淡的陽(yáng)光漸漸地照到鏤刻著花紋的窗子上,梧桐樹(shù)也應(yīng)特怨恨夜晚來(lái)襲的寒霜。酒后更喜歡品嘗團(tuán)茶的濃釅苦味,夢(mèng)中醒來(lái)特別適宜嗅聞龍涎香那沁人心脾的余香。
秋天快要過(guò)去了,依然覺(jué)得白晝非常漫長(zhǎng)。比起王粲《登樓賦《所抒發(fā)的懷鄉(xiāng)情,我覺(jué)得更加凄涼。不如學(xué)學(xué)陶淵明,沉醉酒中以擺脫憂(yōu)愁,不要辜負(fù)東籬盛開(kāi)的菊花。
注釋
蕭蕭:凄清冷落的樣子。原為象聲詞,如風(fēng)聲、雨聲、草木搖落聲、馬蹄聲!对(shī)經(jīng)·小雅·車(chē)攻《有“蕭蕭?cǎi)R鳴”,《楚辭·九懷·蓄英《有“秋風(fēng)兮蕭蕭”,《史記·刺客列傳《有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”。瑣窗:鏤刻連鎖紋飾之窗戶(hù)。多種作鎖窗,當(dāng)以瑣窗為勝。
酒闌:酒盡,酒酣。闌:殘,盡,晚。司馬遷《史記·高祖種紀(jì)《有“酒闌”,裴骃集解曰“闌,言希也。謂飲酒者半罷半在,謂之闌!蔽倪x·謝莊《宋孝武宣貴妃誄《有“白露凝兮歲將闌”,李善注曰“闌,猶晚也”。團(tuán)茶:團(tuán)片狀之茶餅,飲用時(shí)則碾碎之。宋代有龍團(tuán)、鳳團(tuán)、小龍團(tuán)等多種品種,比較名貴。歐陽(yáng)修《歸田錄《卷二:“茶之品,莫貴于龍鳳,謂之團(tuán)茶,凡八餅重一斤!
瑞腦:即龍涎香,一名龍腦香。
仲宣:王粲,字仲宣,漢末文學(xué)家,“建安七子”之一。其《登樓賦《抒寫(xiě)去國(guó)懷鄉(xiāng)之思,馳名文壇。
隨分:隨便,隨意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。
東籬菊蕊黃:化用陶淵明《飲酒二十首《的“采菊東籬下”句。
賞析:
此詞寫(xiě)作時(shí)間尚有爭(zhēng)議,有人認(rèn)為是李清照“晚年流寓越中所作”,當(dāng)時(shí)趙明誠(chéng)已去世,“茶苦”和“夢(mèng)斷”二語(yǔ)是暗寓作者的亡夫之痛。
【鷓鴣天原文及賞析】相關(guān)文章:
鷓鴣天桂花原文及賞析06-11
鷓鴣天·桂花原文及賞析06-11
《鷓鴣天·桂花》原文及賞析10-18
《鷓鴣天》原文及翻譯賞析08-16
鷓鴣天·佳人原文及賞析10-15
鷓鴣天·送人原文及賞析08-12
鷓鴣天·送人原文及賞析07-16
鷓鴣天·離恨原文及賞析07-16
鷓鴣天·別情原文及賞析07-19
鷓鴣天·別情原文及賞析03-25