男人天堂日韩,中文字幕18页,天天伊人网,成人性生交大片免费视频

菩薩蠻·回文秋閨怨原文及賞析

時(shí)間:2024-09-28 08:02:49 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

菩薩蠻·回文秋閨怨原文及賞析

  原文

  井桐雙照新妝冷,冷妝新照雙桐井。羞對(duì)井花愁,愁花井對(duì)羞。

  影孤憐夜永,永夜憐孤影。樓上不宜秋,秋宜不上樓。

  譯文

  井欄邊兩裸梧桐樹,望著我的冷色的新妝。我穿淡淡的新妝,初次望著兩棵梧桐樹立在井欄旁。我低垂地望著井欄邊的花在凋落愁嘆,發(fā)愁的花在井欄邊望著我失色低頭。

  形影孤單,悲嘆我度失眠難熬的長(zhǎng)夜。長(zhǎng)長(zhǎng)的秋夜,可憐我這孤單的身影。樓上不適應(yīng)這肅殺的秋色,蕭瑟的秋色,我不應(yīng)該上樓去眺望。

  注釋

  菩薩蠻:詞牌名,原為唐教坊曲名。又名“菩薩篁”、“重疊金”、“花間意”、“梅花句”等。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。

  回文:詩(shī)詞的一種形式,因回環(huán)往復(fù)均能成誦而得名,相傳起于前秦竇滔妻蘇蕙的《璇璣圖》。閨怨:女子所抒愁怨。

  照:看,望。新妝:女子新穎別致的打扮。

  冷:淡淡色。新:初次。

  對(duì):望。羞:低垂。

  不宜:不適應(yīng),意謂樓上也有涼意了。

  賞析

  上片,運(yùn)用象征、寄寓手法,寫了少婦見(jiàn)物動(dòng)心的“愁”情。“井桐雙照新妝冷,冷妝新照雙桐井”,與“新妝本絕世,妙舞亦如仙”(南朝梁王訓(xùn)《應(yīng)令詠舞》)有異曲同工之妙。蘇軾本意是寫少婦的外表美,可蘇軾還是要將象征蕭瑟的“梧桐”,與象征美女的“新妝”,放在一起映襯著寫,且樹與人共鳴,為的是突出少婦感嘆時(shí)光易逝,青春不再而“愁”思滿懷。同樣,“羞對(duì)井花愁,愁花井對(duì)羞”,又進(jìn)深一層從“梧桐”照秋,寫到“井花”愁秋。從“井花”愁秋又寫到少婦“對(duì)羞”。花與人對(duì)話,還是為了突出少婦傷感秋色衰敗,春心消融,“愁”思綿綿。

  下片,直寫閨閣少婦夜思郎君的自嘲心態(tài)!坝肮聭z夜永,永夜憐孤影”,首先從“影孤”進(jìn)到“孤影”,從“夜永”進(jìn)到“永夜”,反映了少婦夜思的漫長(zhǎng)過(guò)程。一個(gè)“憐”字,傳神地貫穿始終,有“徘徊處漸移深窈,何人正弄,孤影編趾西窗悄”(宋代周邦彥《倒犯·新月》)的徘徨不安的情態(tài)!皹巧喜灰饲,秋宜不上樓”,進(jìn)一步襯托少婦秋夜思念郎君的深沉心態(tài)!皹恰迸c“秋”互不兼容,樓已橫秋,人何須眺望,一語(yǔ)雙關(guān),秋色值不得眺望,郎君也不能如此。

  全詞運(yùn)用象征、雙關(guān)的手法,在蘇軾筆下,愛(ài)情所具有的神秘而微妙的內(nèi)蘊(yùn),少女羞澀而多愁的心態(tài),被反復(fù)描繪。從極為普通且能反映秋色衰臨的景物“桐”、“井”、“花”、“樓”,寄寓了少婦“永夜”孤影的夢(mèng)幻感、寂寞感和愁苦感。

【菩薩蠻·回文秋閨怨原文及賞析】相關(guān)文章:

(精選)菩薩蠻·回文夏閨怨原文及賞析07-11

菩薩蠻·回文夏閨怨原文及賞析(精選)07-30

菩薩蠻·回文原文及賞析06-13

蘇軾《菩薩蠻·回文秋閨怨》全文及鑒賞08-03

菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析4篇05-11

菩薩蠻·回文原文翻譯及賞析(4篇)05-11

蘇軾《菩薩蠻·回文冬閨怨》全文及鑒賞10-02

菩薩蠻原文及賞析02-27

菩薩蠻原文及賞析04-01